Перевод "девушка лёгкого поведения" на английский

Русский
English
0 / 30
девушкаmiss lass girl
лёгкогоlung slight easy light
поведенияbehaviour conduct
Произношение девушка лёгкого поведения

девушка лёгкого поведения – 33 результата перевода

Она воображает себя русской княгиней, а на корсаже вышила строку из Пушкина.
Я вижу, вас интересуют девушки лёгкого поведения.
...эти ловеласы действуют мне на нервы...
She pretends to be a Russian princess with a line of Pushkin embroidered on her garter.
You still seem to be interested in loose girls.
- I'm fed up with heart chasers.
Скопировать
А Ты разве не любитель этого?
В этом нет ничего позорного для девушки лёгкого поведения!
Это вызывает во мне такую боль, все эти студенческие вечеринки, клубные вечеринки...
You really go for her don't you?
Nothing like a country girl who plays hard to get.
She makes me sick. So do all of these country clubs.
Скопировать
Что делает Дэнни Пинк сейчас?
Возможно, флиртует с твоей соседкой или переписывается с девушками лёгкого поведения.
Не смей.
What's Danny Pink up to right now?
Probably flirting with your neighbour or texting women of low moral character.
Don't you dare.
Скопировать
Она воображает себя русской княгиней, а на корсаже вышила строку из Пушкина.
Я вижу, вас интересуют девушки лёгкого поведения.
...эти ловеласы действуют мне на нервы...
She pretends to be a Russian princess with a line of Pushkin embroidered on her garter.
You still seem to be interested in loose girls.
- I'm fed up with heart chasers.
Скопировать
А Ты разве не любитель этого?
В этом нет ничего позорного для девушки лёгкого поведения!
Это вызывает во мне такую боль, все эти студенческие вечеринки, клубные вечеринки...
You really go for her don't you?
Nothing like a country girl who plays hard to get.
She makes me sick. So do all of these country clubs.
Скопировать
Что делает Дэнни Пинк сейчас?
Возможно, флиртует с твоей соседкой или переписывается с девушками лёгкого поведения.
Не смей.
What's Danny Pink up to right now?
Probably flirting with your neighbour or texting women of low moral character.
Don't you dare.
Скопировать
Ну, видишь ли...
В этом особенность этой девушки, у нее в жизни имеется тенденция самоубийственного поведения, и когда
Все должны когда-то начать.
Well, see-- Now, that's the thing about this girl.
She has a tendency to subscribe to self-destructive behaviours in her life, and that when one part of her life isn't going well she has this desire to destroy everything else going on. And plus, she's never really been able to trust anybody before, so--
Everybody's gotta start sometime.
Скопировать
Потом она его бросила.
- Дамочка лёгкого поведения.
- Вот-вот! - Она же актриса.
Then she threw him out.
- A woman of easy virtue. - I should say so!
- But then she is an actress.
Скопировать
"И что Феликс оскандалился на весь город!"
девушкой не лучшего поведения!"
"А где же Франсуа?"
"I say that your son Felix is scandalizing the town!"
"A girl, of the worst sort!"
"What is Francois doing?"
Скопировать
Хорошо, по твоему, я не должен быть в восторге от мисс Беннет.
Конечно же нет, я вижу его неодобрение, но должна заметить, что это прекрасная добрая девушка, несмотря
Да и мне тоже!
Well, you shall not make me think ill of Miss Bennet, Darcy.
Indeed he shall not! I shall dare his disapproval and declare she is a dear sweet girl, despite her unfortunate relations, and I should not be sorry to know her better!
No, nor I!
Скопировать
И супер-запутывающе.
Вообще-то, это новый тренд из поп-культуры, где отчаявшиеся молодые девушки нуждаются в образце поведения
Фанаты Лорд называют её мамой.
And super confusing.
Actually, it's a new pop culture trend where young women desperately in need of role models call other girls they look up to Mom.
Lorde's fans call her Mom.
Скопировать
Ох.
Если вы ищете женщину лёгкого поведения, думаю, вы будете разочарованы.
Никогда не предполагала осуждать женщину за её моральные качества.
Oh.
If you're looking for a scarlet woman, I think you'll find you'll be disappointed.
I'd never presume to judge a woman on the basis of her morals.
Скопировать
Я перестану ей нравится, понимаете?
Моя лучшая линия поведения – проводить с девушкой пару минут, а потом уходить.
Мой характер словно радиоактивный астероид.
She'll stop liking me, okay?
The key for me is to only spend a few minutes with a girl and then get away.
My personality is like a radioactive asteroid.
Скопировать
Я знаю, что вела себя странно последних пару дней.
Это было поведение сильно помешанной девушки.
Это так на меня непохоже.
I know I've been acting so weird these past couple days.
That was some serious crazy-girl behavior.
It's so not like me.
Скопировать
А что насчёт "завзятой шлюхи"?
Может быть "женщина лёгкого поведения" или "морально неустойчивая особа"...
Лучше написать "женщина, торгующая собой без колебаний".
And what about "bloody whore"?
Could be a "lady of easy virtue" or a "woman of low morals".
We'd better write a "woman selling her body without any qualms".
Скопировать
Нет, сэр.
Такое поведение может полностью разрушить жизнь девушки.
Вы же не хотите этого, мисс Беннет?
No, sir.
Because an incident like this Can ruin a girl's life.
You wouldn't wanna do that, would you, miss bennet?
Скопировать
Он тебе ничего не рассказал?
Я девочка лёгкого поведения.
Что это означает?
Hasn't he told you?
I'm a lady of easy virtue.
What does that mean?
Скопировать
Казалось, он вышел из фильма Серджио Леоне или Сэма Пекинпа.
Будто он только что попрощался с дамами лёгкого поведения и вошёл в комнату, принеся за собой запах пороха
Я был уверен только в одном - если бы он не был футболистом, он стал бы революционером.
It was as if he had stepped out of a Sergio Leone or Sam Peckinpah's film.
As if he had just said goodbye to some ladies of ill repute and stepped into a room, bringing the smell of revolutionary gunpowder with him.
I was sure of one thing - if he hadn't been a footballer, he would have become a revolutionary.
Скопировать
Небольшая поездка в направлении Мексики. Я сейчас говорю не о стране и не о самолете.
Вы думаете, что идиотическое поведение и разговор о сексе помогают в общении с девушками?
Ну, если бы не помогали, человеческая раса давно бы вымерла.
Little trip down Mexico way, and I'm not talking about the country or the plane.
Do you think acting like an idiot and talking about sex works on girls?
Well, if it didn't, the human race would have died out long ago.
Скопировать
И как прошло?
У этой девушки грязный рот и плохое поведение.
Я ей не доверяю.
How'd it go?
That girl's got a filthy mouth and a sneaky demeanor.
I don't trust her.
Скопировать
У меня от сердца отлегло.
А что, ты не поклонник девушек лёгкого поведения?
Я подумал, что мне не хватит денег видеться с тобой настолько часто, насколько хочется.
I have to say I'm more than relieved.
What, you're not a big fan of ladies of the night?
I didn't think I'd have enough money to see you as much as I want to.
Скопировать
Кто?
Хозяин женщин лёгкого поведения.
Нет, я бизнесмен, который наслаждается лучшим в жизни.
A what? A what?
A prostitute wrangler.
No. No, I am a businessman who enjoys the finer things in life.
Скопировать
И он оставлял их в похоронной позе с руками, сложенными на груди.
Может он изменил поведение или это может быть просто случайное преступление где девушка была убита.
Миссис Руссо, ваша дочь говорила вам что ее преследуют?
Well, then you should know that he killed his victims inside their apartments, not in alleyways.
Maybe he's switching up his act. Or this just could be a crime of opportunity where a young woman was murdered.
Mrs. Russo, did your daughter ever talk to you about being followed?
Скопировать
Как думаешь?
Мне неприятно это говорить, МакНелли, но ты не слишком соблазнительна для девушки легкого поведения.
Мы вообще-то работаем.
What do you think?
I hate to say it, McNally, but you don't exactly scream cheap thrills.
We got some work do.
Скопировать
Угон авто, воровство, грабеж, поджог, и подозрение в убийстве в Оклахоме.
Какое неподобающее поведение для девушки.
Хейден, тебе нужна цель. Стремиться к ней.
Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
That's no way for a young lady to behave, now is it?
You need a goal, Hayden.
Скопировать
Я была не в духе.
Я не должна была... сравнивать тебя с девушкой легкого поведения.
И ваши формы.
Yes, I was also off-color.
I never should have...
implied you're a hooker or insulted your bosoms.
Скопировать
Декс, перестань!
Вы своим поведением смущаете мою девушку.
А чего?
- Dex. Shh!
You're making my girlfriend uncomfortable. - Dex.
Stop it. - What?
Скопировать
Прости, а кто ты?
Грибочек лёгкого поведения.
Ну конечно!
I'm sorry, what are you?
- A slutty mushroom.
- Of course you are.
Скопировать
Не можешь держать себя в руках?
Из-за твоего поведения девушка и покончила с собой!
Что?
You just can't help yourself, can you?
It's because you're this way that you made your own woman die!
What?
Скопировать
Выходи уже.
Даже девушки легкого поведения не моются так часто.
Ай, тата!
Come out immediately.
Not even prostitutes bathe that much.
Oh, Tata!
Скопировать
А у Америки столько врагов. Иран, Ирак,
Китай, Мордор, женщины лёгкого поведения, соблазняющие Тайгера Вудса, нежелательные иммигранты, под которыми
Окончательно ваш, Барт Симпсон.
And America has so many Iran, Iraq,
China, Mordor, the hoochies that laid low Tiger Woods, undesirable immigrants, by which I mean everyone that came after me, including my children so I'm offering to trade your country nuclear secrets for a minibike.
Concludingly yours, Bart Simpson.
Скопировать
По гороскопу Лев с лёгким намёком на Скорпиона брошен здесь, между прочим.
Мне нравится стоящий алкоголь, приличные блюда, и девушки легкого поведения. и не обязательно в этом
А ты?
I'm a Leo, with a little dab of Scorpio thrown in there for good measure.
I like a decent drink, a decent meal, and an indecent lass, and not necessarily in that order.
And you are...?
Скопировать
Я это поняла.
Цепляйте девок лёгкого поведения у барной стойки, я не скажу... ни слова.
Ясно?
And I know that now.
You could just... you could just troll for basic bitches at the juice bar, and I will say, mm, nothing.
Okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девушка лёгкого поведения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девушка лёгкого поведения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение