Перевод "lass" на русский

English
Русский
0 / 30
lassдевушка отроковица
Произношение lass (лас) :
lˈas

лас транскрипция – 30 результатов перевода

Time smelt of change, while an oversized rifle association... had its last performance in front of our house.
Alex, there's a lass out there. Should I send her away?
Who is she?
В воздухе пахло переменами, а члены самого большого в мире общества стрелков давали последнее представление.
К тебе пришла какая-то девушка.
- Какая девушка?
Скопировать
Mr Turner, I've changed me mind.
spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your bonny lass
Do we have an accord?
Мистер Тернер, я передумал.
Если ты меня отсюда вытащишь, клянусь, я приведу тебя к "Черной жемчужине" и твоей красотке.
Договорились?
Скопировать
Stop blowing holes in my ship!
- We need more ideas, lass!
- It's your turn!
Перестаньте дырявить мой корабль!
Придумайте что-нибудь еще, мисс!
Теперь ваша очередь!
Скопировать
I'll be OK!
She's got a lot of courage, that wee lass, Doctor.
Yes.
Я буду в порядке!
Она очень храбра, эта крошечная девушка, Доктор.
Да.
Скопировать
Please... please stop.
- Leave the lass alone. - Here y'are!
Leave the lass alone.
Не надо!
Оставь ее в покое!
Я сказал, отстань от нее!
Скопировать
Thank you.
of you, as I am about to set sail in my ship of life with my first mate, the beautiful young blonde lass
I love you, honey.
Спасибо.
Мне очень приятно быть здесь с вами, когда я готовлюсь отправиться в плавание на своем корабле жизни со своим первым помощником, вон с той прекрасной молодой блондинкой.
Люблю тебя, милый.
Скопировать
HOW IS MRS. PRESTON THIS MORNING?
POOR LASS.
SHE LOOKED RIGHT DONE IN.
Как себя чувствует миссис Престон сегодня?
Бедная девочка.
Выглядит подавленной.
Скопировать
Bo, come in immediately!
Mind yourself, lass!
Have you told Anders that you play with dolls?
Бо, (еича( же за (топ - е(ть!
Девочка, не пезь в чужие депа!
А Андер( знает, что ты играешь с куклами?
Скопировать
A roving' and wandering' life I had
On any lass I'd frown
Who would try to tie me down
Вел свободную жизнь, и только отмахивался
От любой девушки
Которая пыталась меня окрутить
Скопировать
-You're all brutes!
Ya get what ya want from a lass an' then 'tis farewell!
Get what I want?
- Вы все животные!
Вы получаете от девушки, чего хотите, и прости-прощай!
Получаю, чего хочу?
Скопировать
There are so few single lads in town.
It's hard for a lass to catch a husband.
It would be so nice if ya could stay a while.
В городе так мало свободных парней.
Трудно для девушки найти мужа.
Было бы так мило, если бы вы остались.
Скопировать
Oh.
know what it is about that police box but first of all, the old bloke comes out of it now I catch this lass
It's all right, miss...
Ох.
Я не знаю, что с этой полицейской будкой, но сначала старик выходил оттуда теперь я ловлю эту девушку рядом с ней.
Все в порядке, мисс...
Скопировать
YOU STILL AWAKE?
DON'T WORRY, OLD LASS.
YOU'VE GOT NOTHING I WANT.
Ты еще не спишь?
Не волнуйся, старушка.
Мне от тебя ничего не нужно.
Скопировать
His name's Arvis, and he says to me, says he:
"Who's the pretty lass what has the parlor?
"I wonder if she'd be inclined to drop in at the music hall with me... "one of these fine nights.
Его зовут Эрвис, и он говорит мне:
"А что это за симпатяжка живущая в той комнатке?
"Может она непрочь как-нибудь сходить со мной в варьете... одной замечательной ночью."
Скопировать
Fanny, your old dad's goin' to the war.
He's gonna be a soldier of the Queen, my lass
Who's been, my lass, to sea
Фанни, твой старый папка идет на войну.
Идет в солдаты Королевы он, краса моя
Кто ж он, друзья? Браво ведет себя...
Скопировать
He's gonna be a soldier of the Queen, my lass
Who's been, my lass, to sea
How many days will they be at sea, Colonel?
Идет в солдаты Королевы он, краса моя
Кто ж он, друзья? Браво ведет себя...
Сколько дней они будут в море, полковник?
Скопировать
It's as good as crowned.
We're on the home straight now, lass.
People call my kid's hair frizzy, but I think it's beautiful.
Прекрасную головку.
И малыш уже на пути домой, милая.
Люди говорят, что их волосы, как баранья шерсть. Но я думаю, что они прекрасны.
Скопировать
Uh... It was the only rhyme scheme I could remember, and I'm half-Irish, so...
"A terminal lass from Kilbride was befuddled by fear and by pride."
Hm. "Till she heard a sweet man say he'd come with her partway.
Я только этот размер смогла запомнить, и я наполовину ирландка, так что...
"Обычная девушка из Килбрайда была озадачена страхом и гордостью."
"Пока не услышала, что красавчик обещает быть с ней.
Скопировать
Come in, Nurse.
Come on, lass, face out of that eiderdown.
You'll do much better breathing in some air.
Проходите, сестра.
Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Будет гораздо полезнее подышать воздухом.
Скопировать
Through these senny I will pass
Arm-in-arm with my sweet lass.
Here comes a fair maid outside the new-made gate,
Уж как мне по зтим сенечкам не хаживати,
Мне мила дружка за ручень не важивати.
Выходила молода за новые ворота,
Скопировать
- Here's five shillings.
You cannot beat that, lass!
I never seen such luck.
- Вот пять шиллингов.
Не можешь же ты все время выигрывать, девчонка!
Никогда не видел такого везения.
Скопировать
- Oh, yes, I'll find it.
That's a good lass.
Now you go by yourself and don't open it.
- Да, я найду его.
Ты хорошая девочка.
Только иди одна. И не разворачивай его.
Скопировать
I didn't do it.
Don't worry about your wee fish, lass.
They're going to a better place.
Это не я.
Не беспокойся о рыбках.
Кое-где им будет лучше.
Скопировать
WHAT HAVE YOU DONE WITH MY WIFE?
OH, THE POOR LASS. I SHOULD'VE TOLD HER TO WATCH HER STEP.
I'LL GET YA!
Что ты сделал с моей женой?
Бедняжка, я должен был предупредить ее о ступеньках на лестнице.
Ты от меня не уйдешь.
Скопировать
He loved fire drills.
Will you get a hold of yourself, lass... for the wee bairns.
Hey!
Он любил учебную тревогу.
Возьми себя в руки, девушка! Перестань реветь!
- Смотри!
Скопировать
WHATEVER ARE YOU DOING COMING DOWN LIKE A GHOST? Martin:
WHY, HETTY LASS, ARE YOU TURNED METHODIST?
YOU MUST PULL YOUR FACE A DEAL LONGER AFORE YOU'LL DO FOR ONE, ISN'T THAT RIGHT, ADAM? AYE.
Что ты устраиваешь, спускаясь, как привидение?
Что, Хетти, красавица, в методисты подалась?
Тебе нужно кукситься посильнее, тогда сойдёшь за одну из них, правда, Адам?
Скопировать
MIND I LOST SIGHT OF HER DIRECTLY I GOT DOWN.
BUT, I'D NOT LIKELY FORGET SUCH A PRETTY LASS AS THAT.
GOD BLESS ON US!
Я потерял её из виду, как только съехал.
Но я вряд ли забыл бы такую хорошенькую девушку.
О Боже!
Скопировать
I MUST HAVE BEEN FONDER ON HER NOR SHE HAD A RIGHT TO...
TO JUDGE BY THE TEARS I'VE SPENT ON THAT POOR LASS SINCE.
SO, YOU'RE OFF THEN, ARE YOU? AYE.
Я, наверное, любила её, хоть и не стоило.
Сколько слёз я пролила с тех пор над бедной девочкой.
Так всё-таки уходишь?
Скопировать
Can he bark yet, Mr. wilkin?
No lass, not yet.
Look, dad!
Он уже может лаять, мистер Уилкин?
Нет, малышка, пока нет.
Смотри, папа!
Скопировать
- Well?
That's t'old lass you told me to get Mallock to fetch.
What?
- Ну, так что?
Эта та самая малютка, которую вы посоветовали мне сдать Мэллоку.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lass (лас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение