Перевод "certification" на русский

English
Русский
0 / 30
certificationудостоверение бракераж заверка
Произношение certification (сɜтификэйшен) :
sˌɜːtɪfɪkˈeɪʃən

сɜтификэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Captain Lili Marquette.
How long is the pilot certification program for interdimensional flight?
I actually helped create the program.
апитан Ћили ћаркетт.
—колько времени занимает подготовка пилота гиперпространственного шаттла?
я помогала создавать программу подготовки.
Скопировать
Because I'm prepared to offer you a job.
You can help out in the pharmacy until your California certification and references arrive but you are
Is that totally clear?
Потому что я предлагаю вам работу.
Вы будете помогать в аптеке, пока ваши документы не дойдут по почте, но вам запрещается трогать больных!
Это ясно?
Скопировать
Thanks a lot.
"Certification of Health." How considerate!
The go-between was a soldier's wife.
Огромное спасибо.
"Сертификат Здоровья." Как внимательно!
Свахой стала жена солдата.
Скопировать
We'll find out...
Certification...
Joseph Matsasek.
Мы всё расследуем.
Сертификация.
Йозеф Мацашек?
Скопировать
I'll write you a permission
Certification
I hereby certify, that the one in possession of the certificate, Vatanen, - has the right to keep and feed a wild field hare, - because it has an injured back leg - and might have died
Я напечатаю Вам разрешение.
Сертификат.
Настоящим я подтверждаю, что владелец сертификата, Ватанен, имеет право содержать и кормить дикого полевого зайца, потому что животное имее травму задней лапы и может погибнуть.
Скопировать
King Lee Jae Ha has announced that during the WOC elimination competition, if he is unable to proceed to the second round, he will not fulfill the engagement agreement with North Korea's Gim Hang A.
These are the official WOC sport shoes and the headquarters entrance certification.
As for the schedule, you just need to read it carefully--
что если во время отборочного соревнования МВЧ то расторгнет соглашение о помолвке с Ким Хан A.
Это официальная обувь МВЧ.
вам нужно тщательно прочитать...
Скопировать
- What do you mean?
- Could involve certification.
But he's just exhausted.
- О чем вы?
Речь может идти о госпитализации.
Но он же просто устал.
Скопировать
It's all there:
earthquake-safe certification statement of asbestos-level compliance, all of it.
I'm not playing you here.
Вот здесь все.
Сертификат на защиту от землетрясения, документы о содержании асбеста... Все.
Я тебя не разыгрываю.
Скопировать
We are workers.
We have employment certification.
Here. Go over there. Hurry.
У всех нас есть работа.
У нас есть разрешение на работу.
Выходи!
Скопировать
Put her a bit by the stern.
I have the change of title, coast guard certification and bill of sale.
Let me show you something pretty.
Мачту укрепить по-другому..
Я изменил название яхты, уже согласовал патрульные службы в гавани.
Позвольте показать что я принес.
Скопировать
Transmuting gold is a serious offense.
If I get caught, I will be stripped of my State Alchemist certification, and sent to prison.
So, do it so no one finds out!
Создавать золото - уголовное преступление.
Если я попадусь на этом, у меня отберут звание государственного алхимика и посадят в тюрьму.
Так постарайся, чтоб тебя не поймали...
Скопировать
Everyone is talking about him.
Whoever would have thought that a twelve-year old could pass the certification exam?
Prodigies. They do exist.
- Сегодня только о нём и говорят. - По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда!
- Сегодня только о нём и говорят. Никто не ожидал, что 12-летний пройдёт экзамен.
Бывают же гении.
Скопировать
Mm-hmm.
If I don't report the findings of my research and get evaluated once every year, my certification as
That's rough.
Да.
Если я не доложу о результатах исследований за прошедший год, звание у меня отберут.
Тогда это дело серьёзное.
Скопировать
My wife couldn't stand being poor, and left us.
If my certification is taken from me, we'll fall back to the way things were then.
If I'm going to keep this lifestyle, I have to pass this assessment no matter what.
Моя жена не могла жить в бедности, и потому ушла от нас. Это было незадолго до того, как я стал государственным алхимиком.
Если у меня заберут моё звание, мы снова скатимся в нищету.
Я должен пройти аттестацию, чтобы жить, как сейчас.
Скопировать
Fullmetal Alchemist!
Episode 6: "The State Alchemist Certification Examination"
Everyone but me thinks it's impossible for Brother to pass.
Стальной алхимик
Эпизод 6. Экзамен на государственного алхимика.
Все кроме меня считали, что брат не сможет пройти экзамен.
Скопировать
Papa...
What if by doing this, the certification you worked so hard to get is taken away?
If there's nothing here, it'll be fine with me...
Папа...
Что ты будешь делать, если за это у тебя отберут твоё звание?
Я буду рад, если мы ничего не найдём.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination"
"Edward Elric;
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика]
[Эдвард Элрик.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination" "PASSED"
Al?
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика] [ПРОЙДЁН]
Ал.
Скопировать
More importantly, though, I have good news.
generalship heard about your exploits, and he said he would specially allow you to take the State Alchemist Certification
Specially?
Кстати, у меня хорошая новость.
Генерал прослышал о ваших подвигах... И он даёт вам двоим особое разрешение пройти экзамен на звание государственного алхимика.
Особое разре...
Скопировать
- Dr. Ruber,
I compiled all the death certification for the burn victims, like you asked.
- Yeah.
Что?
Доктор Рубер, я собрала все свидетельства о смерти обгоревших жертв, как Вы просили.
Да.
Скопировать
I'm an alchemist, too!
I may not have the state's certification...
Why do you wish to die?
Я тоже алхимик!
Хоть и не на государственной службе.
Зачем ты рискуешь собой?
Скопировать
Do you know any good dive schools around here?
But they all require hours for certification.
You know if I were you, I'd cut a few corners, head over to Bimini.
А хорошую дайверскую школу не подскажешь?
Да, но там везде замучаешься получать сертификат.
На твоем месте, я бы облегчил себе жизнь и поехал на Бимини.
Скопировать
So I'm working on this report called "Using 23-B-3 spurious class action precedent
"to contest a class certification order
"based on a lack of commonality and numerosity..." Dude, you lost us.
Я работаю над этим отчетом, Который называется "Использование 23-b-3 ложного Классового действия прецедента относительно
"спора классовой аттестации порядка
Основанный на недостатке общности, численности..."
Скопировать
I mean,would it benefit your patient's outcome or-- my patient wouldn't be here if it wasn't for her.
So you're gonna report this to U.N.O.S.And cost this hospital its transplant certification, cost our
Wait,so you're taking izzie stevens' side in this over mine?
Это даст твоему пациенту преимущество? Если бы не она, моего пациента здесь не было бы.
И ты сообщишь в Ю.Н.О.С? И у больницы отберут лицензию на трансплантации? Это будет стоить пациентам органов, людям - работы, Иззи Стивенс - карьеры?
Ты что, на стороне Иззи Стивенс, а не на моей?
Скопировать
Where's his wallet?
SCUBA certification card.
I have one of these.
Где его бумажник?
Свидетельство "СКУБА" [скуба
- Велика важность.
Скопировать
what?
It's the certification of university.
I can go to the Tubingen State on 4th.
В чём дело?
Меня приняли. 4-го можно ехать в университет.
В Тюбинген.
Скопировать
It is what you promised.
I need to get the hours for my midwife certification.
I know.
Вы обещали.
Мне нужны часы для диплома акушера.
Знаю.
Скопировать
- A BB what?
A BBP certification?
No, I don't.
-BB что?
Bloodborne pathogen сертификат.
Нет, нету.
Скопировать
I...
Passed the exam for medical certification.
Really?
Я...
Сдала экзамены по медицине, получила лицензию.
Правда?
Скопировать
You must be busy with school work.
You have an exam for medical certification next year too.
It doesn't matter.
У тебя, наверное, столько дел, учеба...
У тебя ведь тоже экзамены в следующем году.
Да все нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов certification (сɜтификэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜтификэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение