Перевод "certification" на русский

English
Русский
0 / 30
certificationудостоверение бракераж заверка
Произношение certification (сɜтификэйшен) :
sˌɜːtɪfɪkˈeɪʃən

сɜтификэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Where's his wallet?
SCUBA certification card.
I have one of these.
Где его бумажник?
Свидетельство "СКУБА" [скуба
- Велика важность.
Скопировать
We have the right to a formal evaluation before they can deny our official application.
However, we're now subject to a charter certification review given by the board of trustees.
Damn it.
У нас есть право на формальную оценку прежде чем дадут отказ на официальное прошение.
Как бы то ни было, мы теперь подлежим проверке на соответствие уставу, выданному советом попечителей.
Черт.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination"
"Edward Elric;
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика]
[Эдвард Элрик.
Скопировать
More importantly, though, I have good news.
generalship heard about your exploits, and he said he would specially allow you to take the State Alchemist Certification
Specially?
Кстати, у меня хорошая новость.
Генерал прослышал о ваших подвигах... И он даёт вам двоим особое разрешение пройти экзамен на звание государственного алхимика.
Особое разре...
Скопировать
Transmuting gold is a serious offense.
If I get caught, I will be stripped of my State Alchemist certification, and sent to prison.
So, do it so no one finds out!
Создавать золото - уголовное преступление.
Если я попадусь на этом, у меня отберут звание государственного алхимика и посадят в тюрьму.
Так постарайся, чтоб тебя не поймали...
Скопировать
Everyone is talking about him.
Whoever would have thought that a twelve-year old could pass the certification exam?
Prodigies. They do exist.
- Сегодня только о нём и говорят. - По-хорошему прошу, отдай! Дай сюда!
- Сегодня только о нём и говорят. Никто не ожидал, что 12-летний пройдёт экзамен.
Бывают же гении.
Скопировать
My wife couldn't stand being poor, and left us.
If my certification is taken from me, we'll fall back to the way things were then.
If I'm going to keep this lifestyle, I have to pass this assessment no matter what.
Моя жена не могла жить в бедности, и потому ушла от нас. Это было незадолго до того, как я стал государственным алхимиком.
Если у меня заберут моё звание, мы снова скатимся в нищету.
Я должен пройти аттестацию, чтобы жить, как сейчас.
Скопировать
Papa...
What if by doing this, the certification you worked so hard to get is taken away?
If there's nothing here, it'll be fine with me...
Папа...
Что ты будешь делать, если за это у тебя отберут твоё звание?
Я буду рад, если мы ничего не найдём.
Скопировать
"Edward Elric;
State Alchemist Certification Examination" "PASSED"
Al?
[Эдвард Элрик.
Экзамен на звание государственного алхимика] [ПРОЙДЁН]
Ал.
Скопировать
Fullmetal Alchemist!
Episode 6: "The State Alchemist Certification Examination"
Everyone but me thinks it's impossible for Brother to pass.
Стальной алхимик
Эпизод 6. Экзамен на государственного алхимика.
Все кроме меня считали, что брат не сможет пройти экзамен.
Скопировать
King Lee Jae Ha has announced that during the WOC elimination competition, if he is unable to proceed to the second round, he will not fulfill the engagement agreement with North Korea's Gim Hang A.
These are the official WOC sport shoes and the headquarters entrance certification.
As for the schedule, you just need to read it carefully--
что если во время отборочного соревнования МВЧ то расторгнет соглашение о помолвке с Ким Хан A.
Это официальная обувь МВЧ.
вам нужно тщательно прочитать...
Скопировать
Thanks a lot.
"Certification of Health." How considerate!
The go-between was a soldier's wife.
Огромное спасибо.
"Сертификат Здоровья." Как внимательно!
Свахой стала жена солдата.
Скопировать
I'll write you a permission
Certification
I hereby certify, that the one in possession of the certificate, Vatanen, - has the right to keep and feed a wild field hare, - because it has an injured back leg - and might have died
Я напечатаю Вам разрешение.
Сертификат.
Настоящим я подтверждаю, что владелец сертификата, Ватанен, имеет право содержать и кормить дикого полевого зайца, потому что животное имее травму задней лапы и может погибнуть.
Скопировать
It's all there:
earthquake-safe certification statement of asbestos-level compliance, all of it.
I'm not playing you here.
Вот здесь все.
Сертификат на защиту от землетрясения, документы о содержании асбеста... Все.
Я тебя не разыгрываю.
Скопировать
Captain Lili Marquette.
How long is the pilot certification program for interdimensional flight?
I actually helped create the program.
апитан Ћили ћаркетт.
—колько времени занимает подготовка пилота гиперпространственного шаттла?
я помогала создавать программу подготовки.
Скопировать
Because I'm prepared to offer you a job.
You can help out in the pharmacy until your California certification and references arrive but you are
Is that totally clear?
Потому что я предлагаю вам работу.
Вы будете помогать в аптеке, пока ваши документы не дойдут по почте, но вам запрещается трогать больных!
Это ясно?
Скопировать
- What do you mean?
- Could involve certification.
But he's just exhausted.
- О чем вы?
Речь может идти о госпитализации.
Но он же просто устал.
Скопировать
We'll find out...
Certification...
Joseph Matsasek.
Мы всё расследуем.
Сертификация.
Йозеф Мацашек?
Скопировать
We are workers.
We have employment certification.
Here. Go over there. Hurry.
У всех нас есть работа.
У нас есть разрешение на работу.
Выходи!
Скопировать
Put her a bit by the stern.
I have the change of title, coast guard certification and bill of sale.
Let me show you something pretty.
Мачту укрепить по-другому..
Я изменил название яхты, уже согласовал патрульные службы в гавани.
Позвольте показать что я принес.
Скопировать
Passed away? What?
No, her certification exam.
To the Cordon Bleu culinary school.
Она скончалась?
Нет, она сдала экзамен.
В кулинарной школе "Кордон Блю".
Скопировать
It just would have been some cushy, white-collar resort.
I could have finally gotten my yoga certification--
It wouldn't have been.
Меня бы отправили на уютный курортик для белых воротничков.
Я бы наконец стала сертифицированный йогом...
Этого не произойдет.
Скопировать
He's here to school us in the fine art of... Taser certification.
Taser certification.
That sounds like a ball.
Он будет обучать нас азам... обращения с шокером.
Обращения с шокером.
Будет весело.
Скопировать
All right, then, the rest of you gather around.
Give me your names for the certification.
Hey, how long is this gonna take?
Ладно, тогда кучнее, ребята.
Назовите свои имена для обучения.
Это надолго?
Скопировать
(Voight) All right, everybody, a warm Intelligence welcome to Dan Jenkins.
Taser certification.
Taser certification.
Ребята, познакомьтесь с Дэном Дженкинсом.
Он будет обучать нас азам... обращения с шокером.
Обращения с шокером.
Скопировать
That depends. What do you know about immigration law?
What, are we talking visas, or are you trying to process a labor certification?
You know about immigration law?
Это зависит от того, что вы знаете об иммиграционном законодательстве.
Мы говорим о визах, или вы пытаетесь разобраться с трудовым сертификатом?
Вы разбираетесь в иммиграционных законах?
Скопировать
Anger management, smoking cessation, that sort of of thing.
you might think, if you didn't know that the office was rented on a short-term lease, and that his certification
During the therapy, I became attuned to the kind of questions that Hayden was asking.
Управление гневом, отказ от курения. Подобные вещи.
Так можно полагать, когда вы не знаете, что он арендовал офис на короткий срок. И что его лицензия выдана организацией, которой вовсе нет в базе.
Во время гипноза я обратил внимание на вопросы, которые задавал Хейден.
Скопировать
But I see no poison.
It appears Gregor Isander's certification is correct.
Dr Isander?
Но я не нашел следов яда.
Оказывается, заключение Грегора Исандера верное.
Доктор Исандер?
Скопировать
Almost.
There's just the little matter of your handwashing certification.
I don't see it prominently displayed anywhere.
-Почти.
Хочу узнать о твоём сертификате о чистоте рук.
Не вижу, чтобы он где-нибудь был.
Скопировать
Could've been you spread all over the woods instead of retardant.
Don't go planning your certification party yet, Champ.
Man.
Тебя самого могло по земле размазать.
Так что об аттестации пока даже не мечтай, чемпион.
Ox.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов certification (сɜтификэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сɜтификэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение