Перевод "Узбекистан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Узбекистан

Узбекистан – 30 результатов перевода

Как это нет?
А почему Узбекистан вчера получил?
Дорогая, понимаете, у нас горы.
What do you mean, no?
Why did Uzbekistan get it yesterday?
My dear, you understand, we've got mountains.
Скопировать
Никаких игр в гостиной
Там ковёр из Узбекистана 10 000 узелков
Чего?
No playing in the good living room.
That carpet is Uzbekistani. Ten thousand thread count.
What?
Скопировать
-Теплее.
Узбекистан. -Совсем горячо.
Казахстан.
- Uzbekistan.
- Oh, it's so like that, but not.
- Kazakhstan.
Скопировать
- Попробуйте кусочек.
Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан?
Прошу прощения?
- Try some of this
So why are you going to Uzbekistan?
Pardon?
Скопировать
Мы сжимали ее изо всех сил, и куда вела складка - туда мы собирались отправиться, когда я вырасту.
Да, таким способом мы запланировали много посещений Узбекистана.
Может, почистим ее и оставим?
We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that's where we were going to go together when I grew up.
Yes, many a trip to Uzbekistan was planned that way.
We can clean him up and keep him, can't we?
Скопировать
Постойте минутку!
Кстати - а где вообще этот Узбекистан?
Видимо сразу за Казахстаном!
Wait a minute
Anyway where's Uzbekistan?
Probably next to Kazakhstan
Скопировать
Но это всё-таки другая страна.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Они существуют на самом деле?
It's still a foreign country. It's still a foreign country.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Are those real places? Are those real places?
Скопировать
Цель поездки?
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана.
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
The purpose of your trip?
A sight-seeing of architectural monuments.
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Скопировать
Гляди, у кого тут посольство!
Узбекистан.
Я ваш мама сунул-вынул!
Look who has an embassy here!
Uzbekistan.
Fuck yöu, motherfuckers!
Скопировать
И мне бы хотелось, чтобы ее не было.
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
Или перевелась на домашнее обучение.
So I wish she wasn't.
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Or opt for home schooling.
Скопировать
Но как ты планируешь попасть туда?
Полечу в Узбекистан и пересеку границу в Термезе
Ты собираешься это делать с американским паспортом?
But how are you planning on getting there?
Fly into Uzbekistan, cross the border at Termez.
And you're doing this with a U.S. Passport?
Скопировать
Писатель Оскар Уайлд.
Вы приехали в Узбекистан для отдыха или по работе?
Для отдыха.
Writer Oscar Wilde.
Are you in Uzbekistan for business or pleasure?
Pleasure.
Скопировать
Каковы меры безопасности...
Для госдепартамента Узбекистан - дело тонкое.
Мне нужно разрешение на эту операцию.
What's the security detail...
Uzbekistan's a touchy subject for the state department.
I would have to go to oversight to get signoff on an op.
Скопировать
Сегодня утром мы получили новый запрос из нарко-контроля и национальной безопасности.
Звонили от премьер-министра Узбекистана.
Они хотят, чтобы мы дали лекцию их руководителям отдела безопасности.
We got a new request this morning from the DEA and Homeland Security.
Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.
They want us to give a talk to their senior police.
Скопировать
Агенты - это информаторы, они не являются членами штата.
Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
Бэдфорд не имеет претензий на независимость или типа того...
Agents are informants who are not members of staff.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein?
Bedford's not got some claim to it being independent or something. It's not...
Скопировать
- Такая же площадь?
Нет, Узбекистан огромен, так ведь?
- Нет, нет, нет.
- Same size?
No, Uzbekistan's vast, isn't it?
- No, no, no.
Скопировать
Небраски или Канзаса - не имеющие выхода к морю штаты, например.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом
Так что, очень...
Nebraska and Kansas are landlocked states, for example.
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.
So, very...
Скопировать
И ты туда же, ну...
Что ты сказала, Узбекистан,
Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком?
And you're here, so...
What do you say, uzbekistan,
You want to wile away an hour with your old man?
Скопировать
Что насчет Дмитрия?
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег
Точно такого же парня ты ожидал увидеть на Неделе моды. - Да.
What about Dmitri?
Andrei Dmitri, Uzbekistan national. Linked to a handful of enterprises. Arms trading, money laundering, prescription-drug fraud.
Not the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week.
Скопировать
- И что?
Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
And what?
You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei...
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
Скопировать
Это было честно просто небыло времени
Твоя машина сейчас на пароме пересекает Канал (Ла Манш) на своем пути в Узбекистан какое напряжение.
Быстрей, угонщик Джереми!
That was honestly, that was just no time.
Your car is now on a cross-Channel ferry on its way to Uzbekistan. It really is quite tense now.
Come on, Jeremy's thief.
Скопировать
Это былоб хорошо, если бы Россия просигнализировала Центрально Азиатским Республикам о том, что
Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
Но это было проблемой для Сергея Иванова, недавно повышенный до министра обороны.
It was good for Russia to give a signal to the Central Asians that
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem.
But it was a problem for Sergei Ivanov, recently promoted to Minister of Defence.
Скопировать
Павел был признан погибшим.
В авиакатастрофе во время операции по его спасению из Узбекистана
Но, похоже это он.
Pavel was confirmed dead.
Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but....
It looks like it's him.
Скопировать
- Отлично.
- Узбекистан.
- Круто.
- Nice.
- Uzbekistan.
- Awesome.
Скопировать
Нэнси!
А это наш друг из Узбекистана, Бокьявройческу.
Привет.
Nancy!
And this is our Uzbekistani friend, Bokyavroychesku.
Hi.
Скопировать
Вы действительно сомневаетесь в моей квалификации, Джордж?
Просто есть некоторые проблемы с безопасностью в отношении 4 стран- соседей Узбекистана.
Их четыре или пять?
Are you actually questioning my qualifications, George?
Well, there are just some security issues with the four countries that neighbor Uzbekistan.
Is it four or is it five?
Скопировать
Посмотрим, что осталось.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Let's see, what's left?
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you.
Скопировать
Стало известно, что подозреваемый, как сообщил источник из полиции,
Абдул Памир, родом из Узбекистана.
Эй.
So we're learning now that the suspect, police source said,
Abdul Pamir is from Uzbekistan.
Hey.
Скопировать
Где она?
Узбекистан.
Таджикистан.
Where is she?
Uzbekistan.
Tajikistan.
Скопировать
Поступил приказ уничтожить конспиративную квартиру, полную повстанцев, и вот мы стреляем по этому месту.
оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан
Аластор был призван разобраться с этой ситуацией.
Orders were to eliminate a safe house full of insurgents, so we light the place up.
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan.
Alastor was hired to fix the situation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Узбекистан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Узбекистан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение