Перевод "Guarding Tess" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Guarding Tess (гаден тэс) :
ɡˈɑːdɪŋ tˈɛs

гаден тэс транскрипция – 31 результат перевода

He'll give you The Rock,
Con Air, then Face/Off, and you think you understand, but then Windtalkers, Guarding Tess, The Wicker
He begs you to stop watching, but you can't.
Он выдает "Скалу",
"Воздушную тюрьму" и "Без лица", и ты думаешь, что понимаешь. Но потом "Говорящие с ветром", "Телохранитель Тесс", "Плетеный человек"...
Он умоляет тебя перестать смотреть, но ты не можешь.
Скопировать
In a suite with a private elevator, no cameras,
Tess is guarding the door.
Vincent, from the first time we talked, you said that you were trying to find something to keep you from...
- В номере-люкс с частным лифтом, без камер,
Тэсс присмотрит за дверью.
Винсент, при первой беседе ты сказал, что ищешь средство, которое будет сдерживать твое...
Скопировать
He'll give you The Rock,
Con Air, then Face/Off, and you think you understand, but then Windtalkers, Guarding Tess, The Wicker
He begs you to stop watching, but you can't.
Он выдает "Скалу",
"Воздушную тюрьму" и "Без лица", и ты думаешь, что понимаешь. Но потом "Говорящие с ветром", "Телохранитель Тесс", "Плетеный человек"...
Он умоляет тебя перестать смотреть, но ты не можешь.
Скопировать
What do you see?
Looks like Simmons has got his nephew guarding the barn.
- I don't think I can get in.
Что видишь?
Похоже, что Симмонсы поставили племянника охранять амбар.
Думаю, я не смогу пройти.
Скопировать
Why can't people just be nice to each other, Ron?
People need guarding', Earl.
That's all I know about 'em.
И почему вот люди не могут быть добры друг к другу, Рон?
Людей нужно охранять, Эрл.
Это всё, что я о них знаю.
Скопировать
I'm a soldier!
They have me guarding a bunch of civilians.
- I should be in battle!
Я солдат!
А они заставили меня охранять кучку гражданских.
- А я должен воевать!
Скопировать
please don't bother with me.
we're just guarding!
let's do as she says and leave.
Почему нет? ! Убедительно прошу меня не беспокоить.
мы тебя только охраняем!
как она говорит и уйдем.
Скопировать
Open, please.
You want to know when we're gonna open, Tess?
Well, we're gonna open when me and Johnny fucking say so!
Не закрывайте.
Хош знать, када мы откроемся, Тесс?
Когда мы с Джонни так, блядь, решим!
Скопировать
here,look at this.
tess doerner.
diagnosed with paranoid schizophrenia at the age of 15.
Смотрите сюда.
Тэсс Доернер.
Диагноз параноидальная шизофрения в возрасте 15 лет.
Скопировать
it's all right,kevin.
they're just here to talk to tess.
he's very protective of her.
Всё в порядке, Кевин.
Им надо поговорить с Тэсс.
Он постоянно защищает её.
Скопировать
contact the future.
tess is right.
maybe crazy is catching.
Связаться с будущим.
Тэсс права.
Возможно сумасшедшие улавливают.
Скопировать
i'm not.
no,no,no one's saying you are,tess.
then why are you going to stick wires in my brain?
Это не я.
Никто так не говорит, Тэсс.
Тогда, зачем вы хотите опутать мой мозг проводами?
Скопировать
kevin!
kevin... okay,tess. let's go. come on.
come on.
Кевин!
Кевин... Хорошо, Тэсс. Пойдем.
Проходи.
Скопировать
jars of purplish metals, and rods with stained tips.
these symbols,tess,what did they look like?
tess?
скрип метала, и прутья с тонкими узорами.
Эти символы, Тэсс, на что они похожи?
Тэсс?
Скопировать
i need to get in touch with them.
tess. tess. just wait-- tess,just wait.
garrity,why haven't you been picking up your cellphone?
Мне надо войти с ними в контакт.
Тэсс. Тэсс. Подожди...
Гаррит, почему ты не брал трубку?
Скопировать
we don't have all day.
i just had the most unbelievable conversation with tess.
well,it couldn't have been any more unbelievable than the one i just had with garrity.
У нас нет на это дня.
У меня сейчас, была самая невероятная беседа с Тэсс.
У меня тоже была невероятная беседа я только что говорила с Гарритом.
Скопировать
which is,quite frankly, a little disturbing, if you think of this like an epidemic... in the cdc, we'd call tess "the sole disease vector."
,you remove the urge to build, except as far as we know-- none of those agents had any contact with tess
so it's like the flu, or any other airborne virus.
а это достаточно быстро, и тревожно, если считать это эпидемией... в центре по болезням, мы бы назвали Тэсс "единственным носителем болезни."
Вы убираете её, пропадает желание строить, Но мы знаем, что.. никто из агентов не контактировал с Тэсс.
То есть это похоже на грипп, или любой другой подобный вирус.
Скопировать
knew about what?
baldwin and skouris signed tess doerner out of here and took her back to abendson.
they're rebuilding the tower.
О чём?
Болдуин и Cкорис выписали Тэсс отсюда и забрали её в Абендсон.
Они восстанавливают башню.
Скопировать
With machinegun placements
I think they're guarding the road to Georgia
If only I knew what that river is...
А гнёзда пулемётные какие.
Они, думаю, дорогу в Грузию держат.
Знать бы, что за река...
Скопировать
And then the schoolboys started to shoot at people.
They were guarding the storages at night! They kept order in town!
They were the Commerce School boys.
А гимназисты стреляли по беззащитным людям.
Ребята всю ночь дежурили на складах, чтобы не разграбили.
Это гимназисты из коммерческой.
Скопировать
Listen, Nina called and wanted me to tell you that Teri and Kim are fine.
- Who's guarding' the house?
- Paulson and Breeher.
Звонила Нина, просила передать, что Тери и Ким в безопасности.
- Кто охраняет дом?
- Полсон и Бриер.
Скопировать
Yeah.
Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure.
Right.
Да.
Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища.
Точно.
Скопировать
He killed himself for no reason... while I was at goddamn Gymboree with Tess.
Tess is four.
while I was with her, my husband, Jeffrey Shapiro... who worked for the third best law firm in LA... and was three months away from making partner....
Он покончил с собой. Безо всякой причины. Пока я была с Тесс в этом чертовом Джембури.
Тесс четыре года.
И пока я была с ней, мой муж Джеффри Шапиро работавший в одной из трёх лучших адвокатских фирм Лос-Анджелеса и собиравшийся через три месяца стать там партнёром.
Скопировать
We found it ourselves not far from the city.
There was a force field guarding the device itself.
Kershaw and I took two weeks to get in, take it apart, and put it back good as new.
Мы сами нашли его недалеко от города.
Устройство было окружено силовым полем, которое защищало его.
Нам с Кершоу потребовалось две недели, чтобы проникнуть сквозь него, разобрать устройство, а затем вернуть всё обратно, как и было раньше.
Скопировать
- Hey, shoot, man! - Shoot it, shoot it!
When a guy hits three in a row, you might wanna start guarding him.
Miranda, don't...
- Бросай, чувак!
Когда парень попадает три раза, тебе стоит начать беспокоиться..
Миранда, не... не клади трубку, послушай.
Скопировать
Carrot was helping Knockout Ned escape... without firing a shot.
The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse.
And in the meantime... to eliminate Carrot, Li'l Z' was investing in munitions.
Морковь вытащил Красавчика из больницы без единого выстрела.
Медсестра обещала показать дежурившему полицейскому класс, и она его показала.
А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
Скопировать
Boss.
He'll be guarding you.
I'm Ikeuchi, sir.
Босс.
Он будет вас охранять.
Я Икойчи сэр.
Скопировать
Attempting to acquire Sierra-2.
How do you know those are the only emplacements guarding the gate?
- We don't.
Пытаемся определить положение Сиерры-2 ...
Откуда вам известно, что только эти две установки охраняют Врата?
- Нам это не известно.
Скопировать
And the White Tree, the tree of the king... will never bloom again.
- Why are they still guarding it?
- They guard it because they have hope.
А Белое Дерево древо короля никогда уже не зацветёт.
-Почему его всё ещё охраняют?
-Его хранят, пока ещё есть надежда.
Скопировать
Come on out and get your rifles!
There's gonna be 30 or 40 armed deputies guarding that mine.
Maybe some of us won't come back.
Берите ружья!
Прииск охраняюттридцать-сорок вооруженных помощников шерифа.
Не все из нас останутся живы.
Скопировать
The situation is very similar.
There'll be soldiers in the corridor... guarding Hitler's box.
If we can get them away for just one second...
Ситуация в чём-то схожая.
В коридоре, у ложи Гитлера будет стоять охрана.
Нам нужно отвлечь их внимание хоть ненадолго.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guarding Tess (гаден тэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guarding Tess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаден тэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение