Перевод "man" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение man

man – 30 результатов перевода

Грустно.
Целый день пела песню "My Man", вгоняющую меня в депрессию.
У нас есть вкусняшки, угощайся.
It was sad.
I sang "My Man" all day, which was kind of depressing.
Aw. We have comfort food if you want a slice.
Скопировать
If you suspend the campaign, it might go easier for you.
They got my oldest friend to be the hatchet man.
How much are they paying you to take me down?
If you suspend the campaign, it might go easier for you.
They got my oldest friend to be the hatchet man.
How much are they paying you to take me down?
Скопировать
All right, federal agent, ask away.
Have you seen this man?
Yeah.
All right, federal agent, ask away.
Have you seen this man?
Yeah.
Скопировать
Look, I had nothing to do with Sullivan's murder.
I was in New York, man.
You checked it out.
Look, I had nothing to do with Sullivan's murder.
I was in New York, man.
You checked it out.
Скопировать
Как будто ты уже часть нашей семьи.
I don't know, fat man, I think you're jumping the gun.
I mean, crucifixion seemed great at first, too.
It's like you're already part of the family.
I don't know, fat man, I think you're jumping the gun.
I mean, crucifixion seemed great at first, too.
Скопировать
Seeing the people.
( phone rings ) Show me any man of ordinary ability who will go out and earnestly tell...
Benson here.
Seeing the people.
( phone rings ) Show me any man of ordinary ability who will go out and earnestly tell...
Benson here.
Скопировать
You know, I was a boxer.
There's nothing like finding that magic spot that'll drop a man to his knees.
You know, unless he's already starting there.
You know, I was a boxer.
There's nothing like finding that magic spot that'll drop a man to his knees.
You know, unless he's already starting there.
Скопировать
Sabina saw him, so she should--
(Man) Oh, there's the host!
(Jonathon) Everybody, I just need you to gather around the campfire.
Sabina saw him, so she should--
Oh, there's the host!
Everybody, I just need you to gather around the campfire.
Скопировать
To address his guests.
It's time they realize what kind of a man their host is.
You're just going to crucify him in the media again?
To address his guests.
It's time they realize what kind of a man their host is.
You're just going to crucify him in the media again?
Скопировать
Lance, I can help you navigate this disease.
- Hey, man, you got a sec?
- Yeah.
Lance, I can help you navigate this disease.
- Hey, man, you got a sec?
- Yeah.
Скопировать
The man locks me behind bars and now wants my help.
Do I look like "the man"?
What?
The man locks me behind bars and now wants my help.
Do I look like "the man"?
What?
Скопировать
Who's ready to crush it in dwarf land?
In one week, I can teach any man to get any dwarf in the sack.
- What's a dwarf?
Michael on computer: Who's ready to crush it in dwarf land?
In one week, I can teach any man to get any dwarf in the sack.
- What's a dwarf?
Скопировать
"они... јлен confessed to us what happened.
His own brother, the man who he trusted with this secret, would have no reason to lie to him about seeing
Yeah, but that's just it - we don't have a body.
Tony... Alain confessed to us what happened.
His own brother, the man who he trusted with this secret, would have no reason to lie to him about seeing Oliver's body.
Yeah, but that's just it - we don't have a body.
Скопировать
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
It is not something I take lightly-- ever.
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
It is not something I take lightly-- ever.
Скопировать
Plus, with a 80% mortality rate, why wouldn't you try anything that looks promising?
Listen, man, I just want you to know why I'm doing it, and I would never do it when I'm working.
Hey, man, you don't have to make excuses on my account.
Plus, with a 80% mortality rate, why wouldn't you try anything that looks promising?
Listen, man, I just want you to know why I'm doing it, and I would never do it when I'm working.
Hey, man, you don't have to make excuses on my account.
Скопировать
And I found myself... following her.
And you saw her pick up a man you didn't know?
It's not always been a bed of roses between us... but the look on her face.
And I found myself... following her.
And you saw her pick up a man you didn't know?
It's not always been a bed of roses between us... but the look on her face.
Скопировать
Он подохнет в гараже, Ободранный заживо.
A man after my own heart.
Нет, ты делаешь это для веселья.
He ends up in the garage, skinned alive.
A man after my own heart.
No, you do it for fun.
Скопировать
He was here all night, so you can forget what it is you're thinking.
Jenkins did all he could for Shaun, he's got no ill will for the man.
- Any idea where we can find him?
- Go ahead. - Yeah, Sure.
Okay. You will have to excuse Harvey, the bookstore is sort of his domain.
He actually attended Hudson.
Скопировать
I don't believe that, Al, and I don't think you believe it either.
First he killed the lawyer who blew the case... then the man he held responsible for the crime.
"Get him off the street.
- Clear. - Nothing on this side.
- Hey Jay, over here.
How much of a head start does he have on us? We don't know.
Скопировать
Good to see you.
You too, man.
Listen, I'm so sorry, but I'm right in the middle of a polling snafu.
Good to see you.
You too, man.
Listen, I'm so sorry, but I'm right in the middle of a polling snafu.
Скопировать
Did we interrupt?
It'll keep, man.
Danny.
Did we interrupt?
It'll keep, man.
Danny.
Скопировать
I don't know yet.
Man:
Hey Man, are you the guy who came in a taxi?
I don't know yet.
Man:
Hey Man, are you the guy who came in a taxi?
Скопировать
♪ Didn't I make you feel ♪
♪ Like you were the only man?
♪ Didn't I make you feel ♪
♪ Like you were the only man?
Скопировать
Пойдем.
(Man) We got a man down.
And, uh, I saw that he had fallen, так что я вернулся и получил его.
Come on.
We got a man down.
And, uh, I saw that he had fallen, so I went back and got him.
Скопировать
- Возможно, это просто медведь.
I don't know, man.
That didn't sound like a bear to me.
- It's probably just a bear.
I don't know, man.
That didn't sound like a bear to me.
Скопировать
- Wh-what do you mean, he's fine? - (Indistinct clamoring)
(Man) He's fine.
Just go back and, uh...
Wh-what do you mean, he's fine?
He's fine.
Just go back and, uh...
Скопировать
They're not gonna tell us what happened.
- (Man speaks indistinctly) - He didn't look fine to me!
Что случилось?
They're not gonna tell us what happened.
He didn't look fine to me!
What happened?
Скопировать
You know, settle it like men, as the turks do with Kirkpinar.
pants, and they pour olive oil all over their bodies and then wrestle in a grassy field until the first man
Sir, it's Bisset you're upset about losing, right?
You know, settle it like men, as the turks do with Kirkpinar.
You know, they're naked except for leather pants, and they pour olive oil all over their bodies and then wrestle in a grassy field until the first man is pinned.
Sir, it's Bisset you're upset about losing, right?
Скопировать
I've seen "Piranha."
Man, your loss!
"Piranha." "Piranha."
I've seen "Piranha."
Man, your loss!
"Piranha." "Piranha."
Скопировать
It was my screw-up, and that's on me.
Why would you even care, man?
I mean, you're happy, right?
It was my screw-up, and that's on me.
Why would you even care, man?
I mean, you're happy, right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов man?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение