Перевод "чашка" на английский

Русский
English
0 / 30
чашкаpan scale cupful cup
Произношение чашка

чашка – 30 результатов перевода

Я надеюсь, Вы не откажитесь немного перекусить?
Позвольте мне предлажить Вам чашку чая
сестра Ку что случилось?
I hope you don't mind the poor food
Let me offer you a cup of tea
Sister Ku What is it?
Скопировать
Нет!
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- No, give me coffee.
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
Скопировать
Зайдем.
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
Добрый вечер.
Come on.
We can always have a cup of coffee.
Good evening.
Скопировать
Кейт, может еще немного кофе?
Половину чашки, "милая".
Кейт, Ты ведешь себя самодовольно.
Keith, you need some more coffee?
Half a cup, 'hon'.
Keith, you're acting rather smug.
Скопировать
Сам должен знать.
Налей чашку кофе.
- Охренел?
You ought to know. You listen to him every night.
- Dumbo, get me a cup of coffee.
- You crazy?
Скопировать
- Месье будет завтракать?
Почему поставили две чашки? Месье сказал, что будет завтракать вместе с вами.
- Какой месье?
- But that's not bad.
That young man said he'd have breakfast with you.
- What young man? - That young man
Скопировать
Будь проклят!
Хочешь чашку кофе?
Твоя бедная мать умерла.
Damn you!
Like a cup of coffee?
You're poor mother's dead.
Скопировать
Я всю ночь работала над этим отчетом.
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
- Присоединитесь ко мне, Кэролин?
Well, I was up all night working on this report.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
- Join me, Carolyn?
Скопировать
Только отдам это м-ру Споку.
Боунс, вы бы так волновались из-за чашки кофе?
Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс.
Just let me give this to Mr. Spock.
Bones, could you get that excited over a cup of coffee?
Even from here, I can tell his pulse rate's up.
Скопировать
Жизнь - это такая волнующая штука.
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Life is thrilling as can be
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
Скопировать
Нет, спасибо.
Но я с удовольствием выпью чашку твоего ромашкового чая.
Конечно.
No, thank you.
But I would love a cup of your chamomile tea.
But of course.
Скопировать
Конечно.
Больше одной чашки, я надеюсь.
У тебя уже есть телефон, Мамита?
But of course.
More than just one, I hope.
Do you have a telephone yet, Mamita?
Скопировать
Взгляни на эту кофейную чашку.
На этой кофейной чашке помада.
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак.
Take a look at that coffee cup.
There's lipstick on that coffee cup.
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on.
Скопировать
Пусть болтают.
Достань две чашки для кофе.
Ты тоже будешь с молоком?
- Just ignore them.
Get me two bowls.
You're drinking coffee?
Скопировать
С этого момента, дорогая сестра: работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
Возьми кофейник в одну руку, а чашку с блюдцем в другую.
Всегда обе.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Pick up the coffeepot with one hand and the cup and saucer with the other.
Always both.
Скопировать
Блюдце должно казаться продолжением твоих пальцев, Чтобы подумали, что его можно только отрезать от тебя.
Теперь наливай И следи, чтобы кофейник стоял прямо, когда ты убираешь чашку.
Не должно быть капель.
The saucer must seem so much a part of your fingers that one would think it could only be removed by surgery.
Now pour and be sure the coffeepot is upright before you take the cup away.
There must be no drops.
Скопировать
Правда, Гастон, ты ее слишком балуешь.
Хочешь чашку ромашкового чая?
Пожалуйста.
Really, Gaston, you spoil her too much.
Would you like a cup of chamomile tea?
Please.
Скопировать
Сэр?
Я дам тебе двухдолларовую банкноту, а ты дашь чашку кофе и 19 центов на телефон?
Хорошо!
Sir?
I give you two dollars and you give me a coffee and change for telephone.
All right!
Скопировать
Ничего кроме зерна и солода.
Чашку не надо, я возьму бутыль.
Вот это настоящий мужик!
Nothin' but the pure grain and the sweet kiss of the malt.
Never mind the cup, I'll just take the jug.
A real mountain man, eh?
Скопировать
Я хочу ещё чая.
Осторожнее, не разбей эту чашку...
- А где бутылка портвейна? - Не знаю.
I'd like another cup of tea now.
You'll have to use one of the best cups and be careful with it.
- Where's that bottle of port, then?
Скопировать
- Вон же кофейник.
- Я хочу из твоей чашки.
- С ума сошла?
- There's a potful right there.
- No, from your cup.
- Are you crazy?
Скопировать
Так, мои очки от солнца.
Мой кофе... чашка пустая.
Я пошла!
Good, sunglasses.
My coffee... it feels all empty.
I'm going!
Скопировать
Мы его почти не видим. Это большой босс.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе.
- Он? Ты спятила?
I almost never see him, he's the big boss.
I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
- But you're crazy.
Скопировать
- Ей бы хотелось!
Мартан, выпьете чашку чая?
Я получаю его из Китая.
- Well, she'll want to.
Martin, have a cup of tea.
I got it from China.
Скопировать
¬от вы остановились, чтобы зашнуровать ботинок.
"ли зашли выпить чашку кофе, которого, может, вовсе и не хотели.
Ћовкий трюк и... бум!
Just when you stopped and tied the shoe.
The cup of coffee you did not need.
A sprain of the wrist ..
Скопировать
Привет.
Ничто не разгоняет сон так, как чашка горячего шоколада.
Твое здоровье.
Hello.
Nothing like a cup of hot chocolate.
Cheers.
Скопировать
Я опаздываю на работу.
- У тебя есть пара минут и чашка кофе?
- Я, правда, очень тороплюсь.
I'm late for work.
- Do you have a few minutes and a cup of coffee?
- I'm really in kind of a hurry.
Скопировать
- Что тебе нужно?
- Чашку кофе... и Теда Бакстера.
- Теда Бакстера? - Да.
- What do you need?
- A cup of coffee... and Ted Baxter.
- Ted Baxter?
Скопировать
Да, и я знаю, ты подумаешь, что я говорю глупости, но человека можно быстро узнать очень близко, если ты сбиваешь его машиной.
А узнать человека за чашкой кофе - это уже, значит, не для тебя?
Ты не поверишь, Филлис, но когда я его сбила, он мне вначале показался скучным.
Uh, do you like having all that makeup on your face? - Yes. Do you?
- I think it makes you look awful.
Uh... Bess?
Скопировать
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки,
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
He went through that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups, saucers.
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чашка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чашка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение