Перевод "pay-per-view" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pay-per-view (пэйпɜвью) :
pˈeɪpɜːvjˈuː

пэйпɜвью транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
So I'm just gonna head back to the hotel and watch some pay-per-view or something.
That was smooth.
Да.
Я, пожалуй, вернусь в мотель посмотрю какой-нибудь платный канал.
Прозрачный намек.
Скопировать
Ah, who am I kidding?
Pay-per-view porn.
- Do not disturb!
Да кого я обманываю?
Платное порно.
- Не беспокоить.
Скопировать
- Who drinks halves any more?
It was Man United, pay per view.
What did he give you?
- Кто может долго пить полпинты?
Там показывали игру Манчестер Юнайтед.
Ты купил что-нибудь?
Скопировать
I'm watching four movies at once.
Pay-per-view.
I love these nuts.
Я одновременно смотрю четыре фильма.
Повременная оплата.
Обожаю эти орехи.
Скопировать
Hometown.
Pay-per-view.
The eyes of the media. Here's what I need.
–одной город.
абельное телевидение.
ѕриотальное внимание средотв массовой информации, вот что мне нужно.
Скопировать
You wanna hang out?
I got pay-per-view movies.
- I got a mini-bar.
Хочешь позависать?
У меня есть платные фильмы.
- Мини-бар.
Скопировать
Why do you have two TVs?
See, they got pay-per-view here...
That's this box.
Почему у тебя два телевизора?
Понимаешь, у них тут платное телевидение...
Вот приставка.
Скопировать
Did you, Figgs? No.
Monica said... she was going over to her friend's house to watch some pay-per-view.
The thing was on a timer.
Нет.
Она сказала, что поедет со своей подружкой смотреть дом.
Сработал таймер.
Скопировать
- That'd be great.
You got pay-per-view at home?
I didn't think so.
Было бы здорово, спасибо.
- У вас есть дома кабель? - Нет.
Не думаю.
Скопировать
Maybe I'm not perfect.
Maybe I don't fit into your perfect life... with your perfect apartment and your perfect pay-per-view
Maybe I should leave.
- Может я не идеальна.
Может я не вписываюсь в твою идеальную жизнь... в твою идеальную квартиру с идеальным боксом.
Может мне лучше уйти.
Скопировать
Come on, then.
I got us a great place to watch from. it'll be like Pay-per-view.
Oh, Christ.
Отлично.
Я забил места в первом ряду. Будем почетными зрителями.
О, боже.
Скопировать
Uh, what can I do for you, gentlemen?
Sue invited all of us to her place to watch the fight tonight on pay-per-view.
Right.
Чем могу помочь, джентльмены?
Сью пригласила нас к себе в квартиру, чтобы посмотреть бокс.
Ясно.
Скопировать
Any way to call Jimmy and ask him?
Well, there's a fight on pay-per-view tonight. - Maybe I can catch him at home.
- That'd be great.
Так можно найти Джима и узнать у него?
Сегодня будет матч по телеку, может быть удастся его поймать дома.
Было бы здорово, спасибо.
Скопировать
Happy holidays.
That's for the hundred bucks' worth of pay-per-view.
That's for the two hundred you took out of the mini bar.
С праздником!
Это за сто долларов платного телевидения!
И что на двести баксов выпил из мини-бара!
Скопировать
Hey, Ripper, you wanna watch TV?
- I know how to order pay-per-view.
- No, let's go out, have some fun.
Эй, Потрошитель, хочешь посмотреть телевизор?
- Я знаю, как заказать платные программы.
- Нет, давай прогуляемся, повеселимся.
Скопировать
Every fifty miles you put a small sliding gate but the gates are only ten inches wide and there only open once a month for seven seconds.
And you know something fuck cable this shit has got to be on pay-per-view.
Because if those gates are only open seven seconds a month you are going to have some mighty interesting people pushing and shoving to be first on line.
Через каждые 50 миль ставим небольшие раздвижные проходы но шириной они будут в 10 дюймов(25-30 см) и открываться они будут раз в месяц всего на 7 секунд.
И знаете что? нахуй кабельное Это дерьмо должно быть на PPV (PPV
Так как проходы открываются лишь раз в месяц всего на 7 секунд, у нас будет сильно заинтересованная аудитория которая будет толкаться и пихаться чтобы быть первыми у экранов.
Скопировать
And if I knocked or called or rang the bell or did anything else to redundantly announce my own presence in my own house, - I'd wake the baby, our baby. - Oh...
Instead, I'm living on room service and pay-per-view and wearing wrinkled shirts.
I don't want to knock on my own door, James.
И если бы я стучал или звонил, или звонил в звонок, или делал еще что-то, чтоб излишне напоминать о своем присутствии в собственном доме, я бы разбудил малышку, нашу малышку, которую я едва ли видел за эти 22 дня.
Вместо этого я живу на обслуживании номеров и "заплати за просмотр" ТВ, и хожу в мятых рубашках.
Я не хочу стучать в свою собственную дверь, Джеймс.
Скопировать
Tammy, you have a visitor.
You have pay-per-view in here?
Kara.
Тэмми, у вас посетитель.
У тебя тут оплачено кабельное?
Кара.
Скопировать
Ms. Anderson had food delivered.
She downloaded a pay-per-view movie.
We'll verify.
Мисс Андерсон доставляли еду на дом.
И она загрузила платный фильм.
Мы проверим.
Скопировать
- You stop.
Stop letting the publicist, the paparazzi, the pay-per-view go to your head.
God, if I'd known it was gonna be like this, I never would've outed you.
– Сам прекрати.
Не позволяй агенту, фотографам и всей этой хери изменить тебя!
Да знай я, что всё так обернётся, я бы ни за что не рассказал бы, что ты гей!
Скопировать
- Congratulations.
On pay-per-view and everything.
People are paying for my boyfriend and not in a hooker-y way.
– Поздравляю!
И вход туда платный!
Люди платят ради моего парня, и не как проститутке.
Скопировать
I'm Phil.
Nothing from the minibar, - and no pay-per-view. - Can we at least...
No, you may not send things out for pressing.
Я - Фил.
Никакого минибара, и никаких платных каналов по телевизору.
Нет, не делайте ничего такого, о чем потом пожалеете.
Скопировать
Mm-hmm.
I did, too, on pay-per-view, after my really shitty date tonight.
Hey, but you did it That's great, kiddo.
-Угу.
-И я пересмотрела, по платному каналу, после наидерьмовейшего свидания.
Но ты на него сходила. Это хорошо.
Скопировать
- OK.
I was in my hotel room today watching pay-per-view.
And it struck me how incredibly clumsy and talentless these porno movies are.
- ОК.
Да, я сидел сегодня в моём гостиничном номере и смотрел платное телевидение.
И меня поразило то, насколько непостижимо топорными и бездарными являются эти порнофильмы.
Скопировать
What do you wanna do?
Maybe we should, uh, order some room service, a little pay-per-view.
Bill it to the good taxpayers of California.
Что ты собираешься делать?
Может закажем еды в комнату, немного посмотрим ТВ.
Отправим счет налогоплательщикам Калифорнии.
Скопировать
What if I can't go through with it?
Well, there's pay-per-view.
There's--
Что, если я не смогу через это пройти?
Ну, есть же платный просмотр...
Есть..
Скопировать
Checked in on Junior.
Pay-per-view and room service.
He's in heaven.
Посмотри на Младшего.
Платные телеканалы и доставка еды в номер.
Это просто рай для него.
Скопировать
- No, I ain't messing, you geriatric prick.
Pay-per-view and HBO too. I forgot that.
Let me tell you, if people buy this thing, do you understand this will set us straight?
Нет, не шучу, старый ты перец.
Нас покажут на платных каналах и HBO.
Если дело пойдет, мы же разбогатеем!
Скопировать
You guys Okay?
Pay-per-view! Pay-per-view!
Pay-per-view! - It's gonna be real.
Вы в порядке?
Платные каналы!
Платные каналы!
Скопировать
Pay-per-view! Pay-per-view!
Pay-per-view! - It's gonna be real.
Can you believe this?
Платные каналы!
Платные каналы!
Это реально, Джои! Веришь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pay-per-view (пэйпɜвью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay-per-view для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйпɜвью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение