Перевод "pay packet" на русский
Произношение pay packet (пэй пакит) :
pˈeɪ pˈakɪt
пэй пакит транскрипция – 14 результатов перевода
Get this into your head.
They know nothing other than what's in their pay packet at the end of the week.
We've got chaps here who can break out into a muck sweat merely by standing still.
Вбейте это себе в голову.
Они не знают ничего другого, кроме того, какую зарплату они получают в конце недели.
У нас здесь есть такие, кто может обливаться потом просто стоя неподвижно.
Скопировать
- Who wants to go on the heads? - Put 50 on heads. You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones.
Comes in here every Friday night with his pay packet.
Bets are closing. Clear a space.
Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс.
Приходит сюда каждую пятницу со всей своей зарплатой.
Ставки закрываются.
Скопировать
Things were rough at first
My first pay packet consisted of 500 zlotys.
Later it went up to 720
Но вначале было тяжело.
Помню, моя первая зарплата была... 500 злотых.
Но потом увеличилась... до 720 злотых.
Скопировать
If his meter said "shut the line down," they'd shut the line down... and we'd get no bonus that week because we won't hit our targets.
The bonus is half your pay packet.
Then what?
Если бы его счётчик сказал "отключить линию", они бы её отключили... и мы не получили бы премию на этой неделе, потому что не выполнили план.
Премия - половина зарплаты.
Что потом?
Скопировать
What, is it an addiction?
Most people bet for a laugh, but some can't stop laughing till they've emptied their pay packet.
And that's when the crying starts.
Это что, зависимость?
Большинство людей ставка для смеха, но некоторые не могут удержаться от смеха, пока они растаскивают их оплатить пакет.
И вот когда плакать начинает.
Скопировать
He's my brother.
He's been fighting the bottle since he opened his first pay packet.
That's the trouble with drink.
Это мой брат.
Он борется с бутылкой с тех пор как получил первую зарплату.
В этом проблема с выпивкой.
Скопировать
No.
Don't forget your pay packet, by the way.
Not that what he pays you can reasonably be called a pay packet.
Нет.
Не забудь свой зарплатный чек, кстати.
Если, конечно, то, что тебе платят можно назвать зарплатой.
Скопировать
Don't forget your pay packet, by the way.
Not that what he pays you can reasonably be called a pay packet.
I'll get a sale tomorrow.
Не забудь свой зарплатный чек, кстати.
Если, конечно, то, что тебе платят можно назвать зарплатой.
У меня будет продажа завтра.
Скопировать
- What exactly is this?
- It's your pay packet, numbnuts.
Hi-oh! Whoa!
Что же это такое?
Это твой платёжный пакет, идиотина.
Ого!
Скопировать
I don't know how you can say that.
You don't even tell me how much you get in your pay packet.
If you need more money, you only have to ask.
Я не понимаю, как ты можешь говорить такое.
Ты мне даже не говоришь, сколько ты получаешь.
Если тебе нужно больше денег, просто попроси.
Скопировать
- Give her that.
But before you do, you should know that that is Deaf Barry's pay packet.
- I don't get it.
- Дай ей это.
Но прежде чем сделать это, тебе следует знать, что это зарплата глухого Барри.
- Я не могу.
Скопировать
Yes, I was proud of it.
I can still remember my first pay packet.
I'm not boasting.
Да, гордился!
Помню, как получил первую зарплату.
А я гением не был.
Скопировать
But we had Martha's wedding coming up.
When we got the Christmas pay-packet, Jacob Marley had docked Bob's wages.
And not for the first time neither.
А у нас еще и свадьба Марты была на носу.
Когда мы получили Рождественское жалование, оказалось, что Джейкоб Марли его урезал Бобу.
И не в первый раз уже.
Скопировать
You'd think.
I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet.
Trumpers and Truefitt, George!
Можно подумать.
Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов.
"Трамперс и Труфитт", Джордж!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pay packet (пэй пакит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pay packet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэй пакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение