Перевод "lawbreaker" на русский
Произношение lawbreaker (лобрэйко) :
lˈɔːbɹeɪkə
лобрэйко транскрипция – 17 результатов перевода
Chou Hsing-wang got into a fight in class today.
He's a good student, yet his dad's a lawbreaker.
- Do you know his father?
Чоу Хсин-ван, сегодня, подрался в классе.
Он хороший ученик, но его отец нарушает закон.
- Вы знакомы с ним?
Скопировать
You guys ready?
That's affirmative, lawbreaker.
Do your worst.
Ребята, готовы?
Ответ положительный, бандюга.
Делай свое грязное дело.
Скопировать
Your coffee, sir.
I also let them know that if they had done wrong, that I would be as firm with them as I would any lawbreaker
That's admirable, Commissioner.
Ваш кофе, сэр.
Но ещё я дал им понять, что если они где-то ошибутся, то я буду относиться к ним так же, как и к любому преступнику.
Это похвально, комиссар.
Скопировать
- Ben Stephens.
He's not a lawbreaker.
He's a very decent guy.
- Бен Стивенс.
Он не нарушает закона.
Он очень славный.
Скопировать
And you Adam, but can not because she never took.
Listen, lawbreaker, we have a surprise.
Something special that we're Driene can do.
А ты - вылитый Адам. Но это невозможно. Потому что я им звонил.
Послушай меня, баламут ты хренов. Мы с Ником приготовили небольшой сюрприз.
Но очень хороший. - Очень!
Скопировать
Yes, but you asked for.
H lawbreaker.
- What is he doing here?
Ну, ты получил по заслугам.
- Привет, баламут. - Лу.
А чего этот тут делает?
Скопировать
- Adam, $ 2000.
I do not count, lawbreaker.
- Can I call right back?
Адам, две тыщи долларов. Мы с тобой.
Давай. Я пас, баламут.
Я перезвоню, сэр. - Сэр?
Скопировать
Forward.
How is the water, lawbreaker?
- Come on, it changes you.
За мной!
Как водичка, баламут? Кайф! Лезьте скорее.
Назад в молодое буйство.
Скопировать
It's all right, I think I can outmaneuver them.
JOHN BUNNELL: This Rebel lawbreaker thinks he can outrun the Empire.
The pursuing officers realize he's entered a residential area.
Все в порядке. Я думаю, что смогу перехитрить их.
Это повстанец-нарушитель думает, что он может избежать закона Империи.
Преследующие офицеры понимают, что он попал в жилую зону.
Скопировать
I just sent an e-mail to everyone in the government, and I put a link to this page!
A young law-breaker.
A future Leslie Knope.
Я только что разослала всем письмо со ссылкой на нашу страницу!
Несовершеннолетняя преступница...
Будущая Лесли Ноуп.
Скопировать
"If the government
"becomes a lawbreaker, it breeds contempt for the law. "
Clarence Darrow.
-Если правительство
Становится нарушителем закона, это перерастает в неуважение к закону.
Кларенс Дарроу.
Скопировать
Oh, that's really kind, Joe, but I'm gonna hold him, actually.
Then you'll be a law breaker.
No, she's just the accomplice.
О, это очень мило, Джо, но вообще-то я собиралась держать его на руках.
Тогда Вы станете нарушительницей закона.
Нет, она всего лишь сообщница.
Скопировать
Thanks to...
Epstein and Williams, we got a serial lawbreaker off the street last night.
Today we're going to build on that success.
Благодаря...
Эпштейну и Уильямс прошлым вечером мы убрали рецидивиста с улицы.
И сегодня мы закрепим этот успех.
Скопировать
I thought maybe we could mix in a little pleasure.
Lawbreaker.
What part of Colorado?
И может нам совместить полезное с приятным.
Правонарушитель.
Куда именно в Колорадо?
Скопировать
You know what?
Have a nice life with Sam, the lawbreaker.
Well, you have a good life with your cat!
Знаешь что?
Хорошей тебе жизни С Сэмом, нарушителем законов.
И тебе хорошей жизни со своей кошкой
Скопировать
I just, I need a little bit of time. I...
I can't be a law breaker, I can't.
I'm sure you cheat on your income tax.
Просто мне нужно немного времени.
Я ... я не могу быть правонарушителем, не могу.
Уверена, что ты жульничаешь с подоходным налогом.
Скопировать
They're all yours.
What up, Big Daddy Law Breaker?
On behalf of the people of New York, welcome to The Big Good-bye.
Они твои.
Как жизнь, Большой и Важный Правонарушитель?
От имени жителей Нью-Йорка - добрый путь... далеко и надолго.
Скопировать