Перевод "formerly" на русский
Произношение formerly (фомоли) :
fˈɔːməli
фомоли транскрипция – 30 результатов перевода
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was, uh... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко.
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Скопировать
One of them tried to commit harakiri at the Sengoku Clan's gate.
A ronin named Shume Ooi, formerly of the Kurume Clan.
I heard the Sengoku were so impressed that they offered him employment.
Один ронин грозил совершить харакири прямо у ворот дворца клана Сенгоку.
Бывший воин по имени Оои Шуме из клана Куруме.
Я слышал, что Сенгоку были столь изумлены, что предложили ему службу.
Скопировать
I'm sorry. I should've said "Captain Garth."
I am Lord Garth, formerly of Izar, and I lead the future masters of the universe.
I'm sorry, Lord Garth.
Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
Я лорд Гарт, некогда Изарский, и я лидер будущих хозяев Вселенной.
Извините, лорд Гарт.
Скопировать
These are three scientists from Earth who found their way onto our rocket.
The girl was formerly one of us.
One of the others is the man whose mind we could not control.
Вот, эти трое земных ученых, которые пробрались на нашу ракету.
Девушка ранее была одной из нас.
Здесь же один из людей, чей мозг мы не в состоянии контролировать.
Скопировать
I have killed a man. I have ended a life.
I formerly couldn't bear to hurt a fly, or a worm.
The sight of a bird in a cage often used to make me cry.
Я убила человека, моя жизнь кончена.
А ведь раньше я бы не обидела и мухи или червяка;
я часто плакала, глядя на птицу в клетке.
Скопировать
- Take it off.
Look, you come in here lookin' like the white artist formerly known as Prince.
- Listen, here, Hootie.
- Сними, говорю.
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали.
- Хути, понял. - Хути?
Скопировать
Very well.
I have it from Lieutenant Eccleston that those hands formerly of Mr.
Would you concur?
Отлично.
Лейтенант Экклстон сообщил, что бывшая команда г-на Симпсона представляет собой недисциплинированный сброд.
Вы согласны с этим мнением?
Скопировать
We are happy to communicate with security guard 4th class.
Formerly class 2.
In fact, by reaching into the great storehouse of our all-encompassing knowledge, we have summoned an episode from your past.
- Мы счастливы общаться с охранником четвертого класса.
- Пониженным со второго класса.
- Между прочим, покопавшись в нашем всеобъемлющем хранилище знаний, мы нашли эпизод из твоего прошлого.
Скопировать
The Stanley Tweedle?
Formerly designated data co-operator and presently fugitive, Stanley Tweedle was the one who provided
It was the Sub-Ns hey did things to me, to every part of my body
Стэнли Твидл?
- Ранее - поставщик особой информации, а в настоящий момент - беглец Стэнли Твиддл именно тот, кто снабдил силы Божественной Тени кодами аминокислот, использованных для разрушения сотни планет Реформ.
- Это были группа Саб-Эн. Они пытали меня. Каждую частицу моего тела.
Скопировать
This is Major Sharpe.
Formerly of the Prince of Wales' Own Volunteers, now with the Scarsdale Yeomanry.
We have the honor of being billeted with you.
Это майор Шарп.
Были личные волонтеры принца Уэльского, ныне дружина Скэрсдейл.
Имеем честь встать у вас на постой.
Скопировать
Just not unlike him.
It's the artist formerly known as Chandler.
I'm just trying something here, you know?
Просто не быть как не он.
А этот артист, ранее известный как Чендлер!
Да я тут, просто пробую всякое, знаете ли.
Скопировать
Oh, I have a unique knowledge of this prison facility.
I was, uh, formerly a guest here.
Hi, sweetie.
Я знаю много интересного об этой тюрьме.
Когда-то я был... здесь гостем.
Привет, милашка. [Кричит]
Скопировать
-Yes, of coarse.
The artist formerly known as...
It is Prince, in disguise.
-Да, грубо говоря.
Артист, прежде известный как...
Это Принц икногнито. Извините меня.
Скопировать
What is it, then?
As you are aware, I was formerly in the service of the Goa'uld.
If this is designed to bias me against the Goa'uld...
В чём дело?
Как ты знаешь, раньше я служил Гоаулдам.
Если ты хочешь настроить меня против Гоаулдов...
Скопировать
Favourite song?
"Soft and Wet" by the Artist Formerly Known as Prince.
What?
Любимая песня?
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Какая?
Скопировать
It's not too big or too small. It's just right.
Was it formerly owned by a blond woman and some bears?
I'm cooking for him Monday, kind of an audition.
Не большое и не маленькое - такое, как надо.
Там раньше работала блондинка с тремя медведями?
И вот я готовлю ему ужин в понедельник. Типа пробы
Скопировать
Okay, we got the coleslaw and buns.
The ground-up flesh of formerly cute cows and turkeys.
I just love barbecuing with you.
Так, у нас есть салат из капусты и булочки.
Так, у нас есть порубленная плоть некогда симпатичных коров и индюшек.
Я просто обожаю делать шашлык с тобой
Скопировать
What Riker might that be?
Commander of the Enterprise, formerly assigned to the USS Hood.
- That's right.
И что же это за Райкер такой?
Коммандер "Энтерпрайза", в прошлом служивший на звездолете "Худ".
- Это правда.
Скопировать
In those years, censorship was still enforced, but the occupation forces... already overpowered the Japanese government and military, and the country faced... social unrest caused by the discontent of workers.
Nevertheless, the directors who started working during the war, succeeded in liberating the formerly
The prize received by Akira Kurosawa in Venice for his Rashomon served as an encouragement... for the elder Japanese directors at the time when their mastery reached its peak.
В те времена цензура все еще существовала, однако оккупационные войска уже вытеснили японское правительство и военных, и страна столкнулась с социальным беспокойством, вызванным ростом рабочих волнений.
Тем не менее, режиссеры, начавшие свою деятельность во время войны, сумели высвободить свою ранее подавляемую энергию и создать целую серию истинно сильных работ.
Приз, полученный Акирой Куросавой в Венеции за "Расемон" послужил положительным стимулом для старших режиссеров страны, в то время, как их мастерство достигло своего пика.
Скопировать
Will someone please tell Kirk to turn down...
The Artist Formerly Known As Prince? - Fuck you, asshole!
- You're lame, Jack. - Hasta la vista, baby.
Скажи ему, чтобы он выключил Принца.
Джек имитирует Арнольда.
"Аста ла виста, малыш".
Скопировать
Why did you get into computers?
I enjoy integrating formerly unassociated supporting elements to maximise a probability ratio by interweaving
Watch it, Marshall, I'm heating' up!
Почему ты увлекся компьютерами, Маршалл?
Ну, мне нравится соединять ранее независимые вспомогательные элементы, чтобы увеличить до максимума уровень вероятности функционально объединяя введенные данные.
Эй, эй, осторожнее, Маршалл. Я уже разгорячилась.
Скопировать
How is that?
whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly
And as we speak, at this very moment he is handing over to her all of my pertinent tax information and she has assured us that the matter is well within her field of expertise.
Как?
Мой старый друг, котого ты могла встречать Джордж Костанза, недавно стал встречаться с бухгалтером, которая раньше работала в высоких кабинетах известных как налоговая.
И пока мы разговариваем, в этот самый момент он передает ей все нужные документы и она заверила нас что это дело ей хорошо знакомо.
Скопировать
You're shitting me.
"Formerly engaged to Manuel Vasquez, deceased." Whoa, whoa!
Manny Vasquez?
Ты шутишь?
Была помолвлена с покойным Мануэлем Васкесом...
- Это Мэнни Васкес?
Скопировать
How to sink to see that I's watches for an opportunity
Had been stolen nearly, Paul will take formerly
As a result, he rapes me, indulges in pleasure and forget home and duty Therefore do not go to camera tape
А где мои аппараты?
Он их украл?
Поль хотел их украсть, но от изнасилования оказался на седьмом небе от счастья и забыл обо всем.
Скопировать
She lives with other chimpanzees on an island at the Institute for Primate Studies in Oklahoma.
Roger Fouts was formerly the Gardners'assistant.
He was involved from the start on experiments with chimpanzees using sign language for the deaf.
Она живет вместе с другими обезьянами на острове в институте Изучения приматов в Оклахоме.
Роджер Фоутс ранее был помощником Гарднеров.
Он был вовлечен с самого начала эксперимента обучения шимпанзе языку жестов
Скопировать
How did I know that?
Manussa, formerly homeworld of the Sumaran Empire, which may or may not ring a bell. Does it, Tegan?
The Sumaran Empire?
Но... Как ты это узнала?
Манусса, бывшая резиденция Сумаранской Империи, это может тебе кое о чем напомнить, а может и нет.
Тиган, Су-Маранская империя.
Скопировать
Go on.
I had arranged to pass two days in the apartment of a girl called Evdokia, formerly my secretary.
Her husband was away on military service.
Тревога!"
Каждый четверг курьер Красский привозит вам свежие инструкции из Москвы, так? Этот ваш комиссар, он все знает. Раз так, почему бы ему самому не поговорить с Григорьевой?
Вы должны разговаривать с ней в официальном тоне, советник.
Скопировать
For it is he!
The victor forever formerly!
Now you'll see, t'was not to be!
Это он!
Кто раньше всегда побеждал!
Сейчас вы увидите, так не должно быть!
Скопировать
Arrested by the Gestapo during the war and deported to German camps.
I'm contacting Mrs Auphal in her function of general secretary for the association of the formerly deported
Tell me about her.
...арестованных Гестапо во время войны и брошенных в концлагеря".
Я связалась с мадам Офаль -.. ...генеральным секретарем "Ассоциации помощи бывшим узникам концлагерей".
Расскажите немного про нее.
Скопировать
Jarvik.
Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades.
- Why?
Джарвик.
В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры.
- Почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов formerly (фомоли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы formerly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
