Перевод "formerly" на русский

English
Русский
0 / 30
formerlyраньше когда-то прежде встарь
Произношение formerly (фомоли) :
fˈɔːməli

фомоли транскрипция – 30 результатов перевода

Nothing ever changes.
The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
Grey's Anatomy always reps up every episode... some cheesy voiceover that ties together all of the story line, which incidentally is my least favourite device on television,
Ничто не меняется.
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все сюжетные линии, который является моим наименее любимым методом на телевидении,
Скопировать
And that's what I thought he was.
Um, and then he went home to what is now formerly Yugoslavia, taking all of my blue jeans with him.
And I just spent the entire winter in shorts.
Именно братом я его и считал.
Потом он уехал домой, в свою бывшую Югославию, и увез все мои синие джинсы.
И я всю зиму проходил в шортах.
Скопировать
But the Renaissance period was good, it was active, exciting, good film, you can make films out of it.
There's sex and death and the Medicis and Machiavelli wrote that book, The Artist Formerly Known As.
World War Two, that's Europe's biggest film.
Но период Ренессанса был приятным, он был продуктивным и захватывающим, хорошие фильмы, по нему можно снять хорошие фильмы.
Там были секс, смерть и врачи И Макиавелли написал эту книгу, Творец, наиболее известный как...
Вторая Мировая Война, самый грандиозный фильм Европы.
Скопировать
Hey, I am here to capture you.
I know that you made party of the Navy formerly.
If you can fight, that is enough for me.
Ну, я должен охотиться на таких, как ты.
Посмотри на меня.
Я бывший морпех. В тебе есть что-то, что мне нравится.
Скопировать
It would be said that he ate a Fruit of the Demon.
Formerly it was called the General but nobody any more calls it like that.
It is a good news?
Говорят, он съел дьявольский фрукт.
Одна из его кличек - Генерал.
Но о нем ходят не слишком приятные слухи.
Скопировать
And where does she live?
Pilsudski Street, formerly known as Mickiewicz St.
So what? Problems with urination?
А где она живет?
На Пилсудского, бывшая Мицкевича.
Есть трудности с мочеиспусканием?
Скопировать
Only 30% of the land can be used for agriculture.
Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries.
Only once in a while you came down from the mountains.
Только 30% земель можно использовать для сельского хозяйства.
Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами.
Спускались с гор только изредка.
Скопировать
- The voice behind the camera.
Colonel Sean Grieves, formerly of the NID.
He led an offworld team for Colonel Maybourne and was one of the members of that organisation convicted of high treason.
- Я о голосе за кадром.
Полковник Шон Гривс раньше служил в NID.
Он возглавлял внепланетную команду Полковника Мэйборна и был одним из тех членов этой организации, которые были осуждены за их предательскую деятельность.
Скопировать
Before that?
We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD.
- You got the wrong guy.
- А до этого?
Мы знаем, что ты Брайан О'Коннер, бывший полицейский из Лос-Анджелеса.
- Вы меня с кем-то путаете.
Скопировать
Not if he were the last man on Earth.
Terry Sheridan-- formerly a commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
You don't honestly expect me to put that man on the trail of a weapon he can turn around and sell to the highest bidder?
Даже будь вы последним человеком на Земле.
Терри Шеридан, бывший капитан морской пехоты стал наемником и предателем.
Вы же не предлагаете мне действительно послать такого человека разыскивать оружие, которое можно перепродать тому, кто заплатит подороже?
Скопировать
The defeat of the family will be the defeat of Rome.
What was formerly the guiltless conduct of adultery should now be called a crime, punishable by banishment
I fear for Rome also.
Крушение семьи станет крушением Рима.
То, что считалось всего лишь невинньiм адюльтером, теперь должно назьiваться преступлением, которое будет караться изгнанием из Рима.
Я также боюсь за Рим.
Скопировать
For it is he!
The victor forever formerly!
Now you'll see, t'was not to be!
Это он!
Кто раньше всегда побеждал!
Сейчас вы увидите, так не должно быть!
Скопировать
We need that for the rest of the shoot.
This is Burkittsville, formerly Blair.
It is a small, quiet Maryland town, much like a small, quiet town anywhere.
Это
- Бёркитсвиль, в прошлом Блэр.
Тихий городок штата Мэриленд, похожий на любой другой городок.
Скопировать
Formerly, when you came here, you were not bitter.
Formerly... when I came here-
You know, there wad one night... when I came here-
Когда вы приходили сюда раньше, вы не были так грустны.
Раньше,.. когда я приходил сюда.
Помню... один вечер, когда я зашел сюда.
Скопировать
THE "TEASE FOR TEENS" CONTEST AT WOODY'S TONIGHT TO RAISE MONEY FOR THE SUICIDE PREVENTION HOTLINE, HUH?
KIKI, THE NEW WAITRESS, FORMERLY KENNY THE OLD WAITER, IS THE MISTRESS OF CEREMONIES.
I HEAR SHE'S SO FUNNY, YOU'RE GONNA BUST A GUT!
Сегодня вечером в "Вуди" конкурс "Стриптиз для тинейджеров", чтобы собрать деньги на "горячую линию" по предотвращению самоубийств.
Кики, новая официантка – в прошлом Кенни, старый официант – будет ведущей.
Я слышала, что она дико смешная, животики надорвёте!
Скопировать
Sold!
All property and livestock formerly known as Patch of Heaven is hereby sold to Mr. Yancy O`Del.
O`Del`s the name, foreclosure`s the game.
Вся собственность и домашний скот, ранее известные как "Клочок Рая", переходят во владения м-ра И. О'Дел.
Приятно иметь с вами дело.
О'Дел мое имя, фермы стали моими.
Скопировать
Great King Alexander.
The princess of the thousand roses and eldest daughter of the formerly Great King Darius Stateira.
Noble Alexander I come to beg for the lives of my sisters my mother, my grandmother.
Великий царь Александр.
Принцесса тысячи роз и старшая дочь бывшего великого царя Дария - Статира.
Благородный Александр... Я пришла, чтобы умолять тебя сохранить жизни моим сестрам, моей матери и моей бабушке.
Скопировать
You know, Emile, it might be a pretty good idea for ud too.
Formerly, when you came here, you were not bitter.
Formerly... when I came here-
Знаешь, эта штука навевает мысли о нашей жизни.
Когда вы приходили сюда раньше, вы не были так грустны.
Раньше,.. когда я приходил сюда.
Скопировать
Jeeves, have you ever heard of the Mooring Manor Hotel?
It was formerly in the possession of the Viscount Mooring, whom my father served.
When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel.
Дживс, вы слышали про отель "Тихая пристань"?
Да, сэр, мне известен этот дом, там раньше жила почтенная семья, и у них служил мой отец.
Потом семья продала дом, и его перестроили под отель.
Скопировать
Let me to introduce myself:
Pyotr Orlov, formerly supervised the stables of His Majesty the Tsar at now the chief waiter for Mrs
As an aristocrat, I will tell you straight:
Позвольте мне представиться:
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Как дворянин, вам скажу прямо:
Скопировать
We were quite happy without you.
To show you a drop of the water formerly manufactured for the Baron.
Thank you.
Мы были бы вполне счастливы и без вас.
Позвольте, мсье, показать вам каплю той воды, которую раньше производила компания барона.
Спасибо.
Скопировать
If you were... Yes.
I was formerly a common foot soldier under Ukita Hideie-sama.
What's that?
- В таком случае...
- Да. Я был обычным солдатом под командованием Укиты Хидэиэ.
Что? !
Скопировать
One of them tried to commit harakiri at the Sengoku Clan's gate.
A ronin named Shume Ooi, formerly of the Kurume Clan.
I heard the Sengoku were so impressed that they offered him employment.
Один ронин грозил совершить харакири прямо у ворот дворца клана Сенгоку.
Бывший воин по имени Оои Шуме из клана Куруме.
Я слышал, что Сенгоку были столь изумлены, что предложили ему службу.
Скопировать
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was, uh... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко.
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Скопировать
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
A riding instructor formerly a Cossack.
Look, I'll have the chauffeur pick you up, say around 8:30.
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Слушайте, я пришлю за вами шофёра где-нибудь в половине девятого.
Скопировать
Item 3: A riding instructor, formerly a Cossack.
A riding instructor formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive, cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
...учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно:.. ...группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
Скопировать
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Item 3: A riding instructor formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive cover a bicycle tour I took with a group of exchange students through the Pyrenees.
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно:.. ...группа иностранных студентов на велосипедной экскурсии в Пиренеях.
Скопировать
A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Item 3: A riding instructor, formerly a Cossack.
Items 4 to 9 inclusive....
...который стал миссионером во французской экваториальной Африке.
Номер третий -учитель верховой езды, бывший казак.
Номера с 4-го по 9-й включительно...
Скопировать
You're shitting me.
"Formerly engaged to Manuel Vasquez, deceased." Whoa, whoa!
Manny Vasquez?
Ты шутишь?
Была помолвлена с покойным Мануэлем Васкесом...
- Это Мэнни Васкес?
Скопировать
Arrested by the Gestapo during the war and deported to German camps.
I'm contacting Mrs Auphal in her function of general secretary for the association of the formerly deported
Tell me about her.
...арестованных Гестапо во время войны и брошенных в концлагеря".
Я связалась с мадам Офаль -.. ...генеральным секретарем "Ассоциации помощи бывшим узникам концлагерей".
Расскажите немного про нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов formerly (фомоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы formerly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение