Перевод "trump card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trump card (трамп кад) :
tɹˈʌmp kˈɑːd

трамп кад транскрипция – 30 результатов перевода

Oh?
The trump card.
I could stop you whenever I please.
Ох?
Козырь.
Я мог бы остановить тебя, когда бы не пожелал.
Скопировать
'Tis a chance for the maid.
She's ought to make her way with him if she plays her trump card right.
And if he don't marry her before, he will soon after.
Все же, девушке выпал случай.
Она должна с ними поладить, если пустит в ход свой козырь.
А если он теперь на ней не женится, то женится после.
Скопировать
And if he don't marry her before, he will soon after.
What's a trump card, then?
Her D'Urberville blood, you mean?
А если он теперь на ней не женится, то женится после.
А какой у нее козырь?
Ты имеешь в виду, кровь д'Эрбервиллей?
Скопировать
Looks as secure in his job as you
But more important current political thought is Your wife's a phenomenal asset, your trump card
Let's hear it for the Rainbow Tour It's been an incredible success
Так что вы только что получили союзника, которому можете доверять, как себе.
Но более важна следующая политическая позиция:
феноменальный образ вашей жены - ваша козырная карта. Давайте послушаем о путешествии радуги.
Скопировать
However, he had the carriers Yorktown, Enterprise and Hornet.
This might prove to be the trump card.
Studying?
Однако его торговые суда "Северная звезда", "Энтерпрайз"
и "Корнит"... изменили ход битвы.
- Что учишь?
Скопировать
Turston is ahead of us.
Gardella, an incomparable trump card.
Do we continue? Or stop right here?
Тёрстон нас опережает.
Мадам Гарделла — его козырь.
Продолжать или ограничиться этим?
Скопировать
She and I have survived a number of life-or-death crises together.
Anticipating the complexity of the situation I summoned her, my last trump card.
But later, it would complicate the situation even more.
Мы пережили немало трудных ситуаций.
Предвидя непростое развитие событий, я позвал ее, мой последний козырь.
В дальнейшем это лишь усложнило ситуацию.
Скопировать
And that would set the power base to do it.
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
5 % stake in Cape Cod, which he knows we desperately want to get hold of.
Этот пост как раз и даст ему заняться этим вплотную.
К сожалению, на этот раз у него в руках 5% акций в "Кейпгоу".
И он прекрасно знает, что они необходимы нам просто позарез.
Скопировать
Our engaged victim.
That's the trump card.
Call her.
Наша обручённая жертва.
Вот он, их козырь.
Вызывай её.
Скопировать
Dare look just one more time...
A trump card again.
Nikolai?
- Кто смотрит твои карты ? !
Я тебе скажу, кто смотрит карты . Ещё только раз увижу...
И козырь
Скопировать
What's happening?
I gave you a trump card.
Let's see whether you have a light hand.
Что происходит?
Я дал тебе козырную карту.
Посмотрим, легкая ли у тебя рука.
Скопировать
A red ace?
He's got a trump card!
When are you coming out?
У тебя туз?
У него козырь!
Когда ты придешь?
Скопировать
Don't worry, Fry.
Things look bad, but I still have a trump card.
The most beautiful love song ever written.
Не волнуйся, Фрай.
Ситуация скверная, но у меня остался еще один козырь.
Самая прекрасная из когда-либо написанных любовных песен.
Скопировать
We only know one thing about him besides all the nicknames. He's a warrior and supernatural creature specialist.
Just as Alucard is our trump card against the supernatural...
He's the Vatican Section XIII's counterpart trump card.
Известно лишь, что все эти прозвища он получил за невероятные воинские заслуги на пути истребления нежити.
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,..
...так и Андерсон, в свою очередь, является козырем 13 отдела Ватикана.
Скопировать
Just as Alucard is our trump card against the supernatural...
He's the Vatican Section XIII's counterpart trump card.
When the monster killing paladin, that overzealous fanatic...
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,..
...так и Андерсон, в свою очередь, является козырем 13 отдела Ватикана.
Этот Паладин, истребитель нежити, этот спятивший фанатик.
Скопировать
No, since Alucard is there it may have already started!
This -- this was Hellsing's trump card?
What they dubbed the strongest of the vampires?
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
И это был козырь "Хеллсинга"?
! И это величайший вампир?
Скопировать
FOLLOW THE SUIT THAT'S LED. HIGH CARD WINS UNLESS THERE IS A TRUMP.
IF TWO TRUMPS, HIGH TRUMP CARD WINS.
DID YOU UNDERSTAND ANY OF THAT?
Таким образом, каждый игрок должен получить не менее одной возможности высказаться.
Объявление контры и реконтры не влияет на старшинство заявок.
Ты понял хоть что-то?
Скопировать
Restoring visual.
And that was our trump card...
How is this possible...
Изображение восстановлено.
Наш последний козырь! ..
Как же так? ..
Скопировать
That is Unit 01.
Mankind's very last trump card.
This is my father's work?
- Ева-01.
Последняя надежда человечества.
Это тоже работа моего отца?
Скопировать
A junior branch of the family no doubt.
And they're bound to notice Tess, if she plays her trump card.
Her noble blood?
Должно быть младшая родовая ветвь.
И они обязаны заметить Тэсс, если она воспользуется своим козырем.
- Благородная кровь?
Скопировать
Nerio Winch is dead, the son of a fugitive
My prospects are not very bright and my contact with Largo - only trump card, which I have
And I?
Нерио Винч мертв, его сын скрывается.
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго - единственный козырь, который у меня есть.
И я его выложу.
Скопировать
But this needs to be to convince the shareholders
Trump Card is not Only you, Mr. Kaplan
So, let's get back to nature
Но в этом нужно еще убедить акционеров.
Козырная карта есть не только у вас, мистер Каплан.
Итак, вернемся к сути.
Скопировать
rule Breaker.
girl's level of mana, negating your pact was out of the question, ...but I WAS able to seal away your trump
Victory is mine.
Рул Бреакер.
Энергии этой девочки было недостаточно для разрыва твоего контракта с Мастером но её хватило для запечатывания твоего секретного оружия.
Я победила.
Скопировать
But he's managed to solve every case he's taken, no matter how difficult it is.
He's our trump card, our secret weapon.
Our last hope.
он точно его раскроет.
Он раскрыл бессчетное количество запутанных дел по всему миру.
Наша козырная карта...
Скопировать
Perfect, Dave, perfect. Now, remember, for this to work you want them to identify the bird.
Your ignorance is our trump card.
This is not gonna work.
- Отлично, Дэйв, отлично запомни: ради твоего ресторана они должны опознать птицу.
Наш козырь - твоё невежество.
- Ничего не получится!
Скопировать
but I sure as hell can stir up Haruhi.
That's why I've been keeping a trump card.
I am John Smith".
но я легко натравлю на них Харухи.
У меня есть для этого козырная карта.
Достаточно просто сказать ей: "Меня зовут Джон Смит".
Скопировать
He doesn't know where Ronaldo is.
And we've got a trump card
- Jésus.
Он не знает, где Роналдо.
И у нас есть козырная карта
- Хесус.
Скопировать
I understand that and I respect it.
In this case Mary has the trump card.
What?
Я это понимаю и отношусь с уважением.
В данном случае, у Мэри есть смягчающее обстоятельство.
Какое?
Скопировать
You're dying, Magnus.
He's played his trump card already.
Well, someone poked 9he hornet's nest.
Магнус, ты умираешь.
Все свои козыри он уже раскрыл.
Так, кто-то сунул нос в осиное гнездо.
Скопировать
Get used to it, all right?
Surviving a gunshot is the ultimate trump card.
Okay.
Привыкай.
Пережить огнестрельное ранение - это наилучший козырь.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trump card (трамп кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trump card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трамп кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение