Перевод "keyring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keyring (кирин) :
kˈiːɹɪŋ

кирин транскрипция – 30 результатов перевода

I'll get it for you.
Would you give me the key ring that's on the nail by the icebox?
Are these the ones?
Я вам её принесу.
Дайте мне, пожалуйста, ключи на гвозде возле холодильника.
Эти?
Скопировать
I bet ray didn't mention to her that she could not work.
And I'll go double or nothin' she doesn't have a bottle opener attached to her key ring.
Then she's a fool.The joke will be on her if she's ever stranded on a desert island with three cases of grape soda that don't have twist-offs.Ha!
Я уверена, что Рэй не говорил ей, что она может не работать.
И я пойду дважды или никак. Она не привязывала открывалку к кольцу на ключах.
Тогда она глупая. Вот будет весело если она когда-нибудь сядет на мель на необитаемом острове с тремя ящиками виноградной содовой, которая не откручивается. Ха!
Скопировать
We had no key.
- On the key ring, fool.
Typical.
У нас не было ключа.
- На связке, дура.
Символично.
Скопировать
Oh, come on !
That key ring is always hooked to your belt.
- Accusing everybody-
Да перестань!
Кольцо с ключами всегда прикреплено у тебя на поясе!
Обвинять всех...
Скопировать
Timmy, those are for Carl.
Well, the wallet has his initials on it, and so does the key ring. Well, the necktie hasn't.
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Тимми, но они для Карла
На бумажнике его инициалы и на кольце для ключей а на галстуке нет
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Скопировать
That I drive to Bois Vieux.
You'd give a key ring this ugly to a lovely lady like me?
Yes, yes, yes.
Я за рулем до Буа Вье.
Такая уродливая связка ключей для такой красавицы, как я?
Да, да, да.
Скопировать
Yes, we do stock Jaja Binks merchandise.
Yeah, we've got him in cuddly form, lunch box, action figure and key ring.
No problem, bye-bye.
Да, у нас есть вся продукция с Джа Джа Бингсом.
Ага, у нас есть мягкие игрушки коробочки для ланча и брелки с его изображением.
Без проблем, пока.
Скопировать
It's lovely, I get compliments.
I thought you'd like this key-ring.
A little rugby ball! That's neat!
Да. Он очень красивый, всем нравится.
Держи. Мне кажется, это забавный брелок.
Маленький мяч для регби!
Скопировать
What?
The key ring he wears dangling from his waist?
No!
Что?
У него на поясе висит большая связка ключей?
Нет!
Скопировать
Hey, you forgot this one.
A Roswell keyring!
That's cool.
Эй, погоди, ты это забыл
- О, брелок Розвелл!
Круто
Скопировать
Look.
- Your key ring.
- No, it's a Tamagotchi, look.
Смотри.
- Брелок.
- Нет, это Тамагочи. Смотри.
Скопировать
- I don't know.
This is a staff keyring.
I can't believe you stood there letting me take the flak - while you're the one doling out ketamine in the first place. - I'm sorry.
- Я не знаю.
Это брелок обслуживающего персонала.
Я не могу поверить, что ты позволил мне подвергаться нападкам, в то время, как, именно ты оказался распространителем кетамина.
Скопировать
His name's Darren Morris, I recognise his picture.
If he's lying about the keyring, he could be connected to my past.
Are you going to go back?
Его зовут Даррен Моррис, я узнала его на фотографии.
Если он солгал насчет ключей, он может быть связан с моим прошлым.
Ты собираешься вернуться?
Скопировать
Go fresh. Discover what's happened to freshness. Hey, he checked his jacket.
It's number 62, and the key ring is in the pocket.
What are you looking at?
Он сдал свой пиджак.
Номерок 62, связка ключей в кармане.
Куда ты смотришь?
Скопировать
So?
Look at your key ring.
"Happy Sweet 16.
И?
Посмотри на свое кольцо для ключей.
"Счастливых Сладких 16.
Скопировать
Uh... Why?
I just want to give the key ring back to dad.
I gave it to him for his birthday.
Зачем?
Хочу вернуть папин брелок.
Это мой подарок ему на день рождения.
Скопировать
- You like that one?
- The Unlosable Key Ring!
Oh, yeah, that little chestnut!
- Вам понравилось? !
- Нетеряемое кольцо для ключей!
Ох, да, та старая штучка!
Скопировать
The kitchen was scaled down to a 9-year-old's level so he could microwave his own meals, get food and utensils from the pantry.
He even had his own little key ring so he could come and go as he pleased.
How'd it go.
На кухне все на уровне его роста, чтобы он мог разогреть себе обед, достать еду и посуду из кладовки.
У него даже был свой брелок с ключами, чтобы он могу уходить и приходить.
Как все прошло?
Скопировать
You recognize these?
Yes,of course-- tim's key ring.
Do you have your own keys close by?
Узнаёте?
Конечно, это ключи Тима.
А ваша связка далеко?
Скопировать
Yeah, loose keys.
Never owned a keyring, waste of money.
Yeah?
Ага, просто ключи.
Никогда не пользовался колечком, пустая трата денег.
Неужели?
Скопировать
Yeah?
Your Holsten Pils keyring?
The guys over at Holsten are laughing their arses off at you, advertising their beer to yourself every time you come home.
Неужели?
Ты про твой брелок Holsten?
Ребята там в Хольстене ржут как ненормальные над тобой, рекламируя тебе свое пиво каждый раз, когда ты приходишь домой.
Скопировать
I don't care.
everyone was saying how they should put something in my mouth until some genius reads the card on my key
Do you know what happens next?
Это произошло во время уроков.
Припадок начался, когда я сидела за партой, и все начали предлагать засунуть мне что-нибудь в рот, пока какой-то гений не прочитал на карточке, что я могу из-за этого сломать зубы.
Знаешь, что было дальше? Я обоссалась.
Скопировать
Easy to punch holes.
It's a key ring.
Key ring.
Спокойней.
Это кольцо для ключей.
Кольцо для ключей.
Скопировать
It's a key ring.
Key ring.
Tom, you know what?
Это кольцо для ключей.
Кольцо для ключей.
Том, ты знаешь что?
Скопировать
Uh, it's bent, like someone improperly pulled keys from it.
Toller ripped the key ring off here to get access to Marcel Largo's airport hangar.
And, God willing, the girl with him is still alive.
Оно согнуто, похоже кто-то выдрал ключи отсюда.
Толлер выдрал ключи от ангара Марселя.
Дай Бог, чтобы девчонка была все еще жива.
Скопировать
Wallet's missing.
No key ring.
They must have got in his vehicle.
Бумажника нет.
Нет ключей.
Похоже, они взяли его автомобиль.
Скопировать
I got the hint from Sophia.
She could remember his jingling keyring.
And his red suit.
У меня была информация от Софии.
Она вспомнила его ключи.
И его красный комбинезон.
Скопировать
Children come from this.
They don't come from a bloody key ring.
It's just an organ!
- Дети берут свое начало отсюда.
Они не берут начала из долбаного брелка для ключей.
Это просто орган.
Скопировать
Homestead has five break-ins reported, all within a few days.
Got a gym card on a key ring.
I'll try to find out who it belongs to.
5 взломов на Хомстеде за последние несколько дней.
У меня есть карта в спортзал и ключ.
Попробую выяснить, чьи они.
Скопировать
They're proud to be different.
Later you gave me that key ring, saying I was different too.
Admit you're proud of it.
Они гордятся тем, что непохожи на других.
Ты подарила мне этот брелок, сказав, что я непохожа на других.
-И ты тоже этим гордишься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keyring (кирин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keyring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кирин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение