Перевод "older women" на русский

English
Русский
0 / 30
womenженщина
Произношение older women (оулдо yимин) :
ˈəʊldə wˈɪmɪn

оулдо yимин транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
Because i always like older women.
When i saw you first time, i have known we will have something but i never expected that sudden, you should work for hollywood.
Почему?
Потому что мне всегда нравились более зрелые женщины
Долли, знаешь, когда я увидел тебя впервый раз, я понял что между нами что-то есть Но я никогда не ожидал,что так внезапно вы будите сниматся в Голливуде
Скопировать
Now, listen.
My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak
- Right?
- 16.
Мой опыт с Джойс показал мне, что женщины в возрасте трахаются как крольчихи, а Ник пребывает на пике сексуальности, неплохо бы вам вдвоем изобразить бой Фрейзера и Али.
Согласна?
Скопировать
If you do, that's fine. All you're gonna make me do is drive across country and hang out in front of your parents' mansion until you talk to me.
sorry that I wasn't completely truthful with you and I am sorry for my predilection for the company of older
It's just that-- This has been a really strange year for me because while you guys were doing the college thing I was just doing my best to stay afloat. And nobody's handing out road maps for the road less travelled.
Если ты и правда сядешь на самолет, это не страшно, потому что тогда ты заставишь меня поехать через всю страну и торчать перед особняком твоих родителей в Беверли Хиллз, пока ты не заговоришь со мной.
Потому что я должен сказать тебe, что я правда искренне сожалею обо всем, и я сожалею, что я был не до конца честен с тобой, и я сожалею о своей склонности к женщинам постарше.
Просто дело в том... ] Это был очень странный год для меня, Одри, потому что пока вы все, ребята, учились в колледже, я просто изо всех сил пытался остаться на плаву, и, поверь мне, никто не выдаёт дорожных карт для менее изъезженной дороги.
Скопировать
I got a hundred free stamps and a monster roll of tape.
I like older women.
They always got something smart to say.
Я получилил сотню бесплатных марок и здоровый рулон скотча.
Я люблю женщин постарше.
У них всегда есть сказать что-то умное.
Скопировать
- Oh, she liked the older man.
- Older women.
About 50 years older.
-O, ей нравились мужчины постарше.
-Женщины постарше.
Лет на 50 старше.
Скопировать
Is she your type?
To tell you the truth, I happen to like older women.
What's next?
Она в твоем вкусе?
Сказать по правде, мне всегда нравились женщины старше меня.
Какие там у нас планы?
Скопировать
Yes.
I never get involved with older women, Yeoman.
- Mr. Spock?
Да.
Для меня она старовата, старшина.
- Мистер Спок?
Скопировать
Are you really that old?
- Why, you have something against older women?
- No...
Вы и впрямь так стары?
- А вы что-то имеете против женщин бальзаковкого возраста?
- Нет...
Скопировать
I'll put you next to mirror, in your place.
The older women next to the mirror.
Yes?
Я поставлю тебя на каминную полку, тебе там самое место.
Антиквариат на каминной полке.
Да?
Скопировать
It's even cool.
You must know that girls are much warmer than older women!
But what can we do?
По-моему, было прохладно.
Но, ведь ты же знаешь, мамочка, что у молодых кровь горячая. А к старости - остывает.
Верно, доченька. - Но, что же делать?
Скопировать
I wanted to ask you something.
That older women, when they pay kids... show it to them.
But show you what?
Я хотел вас спросить.
Друг рассказывал мне... что взрослые, когда не могут заплатить мальчикам, делают это перед ними.
Ну, и что?
Скопировать
How's that, honey?
He was so understanding of older women.
So considerate.
Как такое могло быть, крошка?
Он очень хорошо понимал чувства пожилой женщины.
Будь поделикатней.
Скопировать
And I don't to offend you but, the lady feels that diamonds are tacky for her.
Oh, I think they're divine on older women, but I don't think they'd be right for me.
You do understand?
Не хочу вас обидеть, но леди кажется, что бриллианты будут на ней выглядеть слишком броско.
Я думаю, что они божественны для более старших женщин, и не очень подойдут мне. Вы понимаете, о чем я?
- И если говорить начистоту, то я должен сказать, что есть еще вторая проблема - финансовая.
Скопировать
What's the rush?
I should warn you, I've always been attracted to older women.
How are you doing this?
Что за натиск?
Я должна предупредить вас, я всегда привлекал женщин в возрасте.
Как вам это удаётся?
Скопировать
You probably think that I..
Older women and I..
I don't.
Ты, возможно, думаешь, что я...
Взрослые женщины и я...
Это не так.
Скопировать
Maybe it's cos they're younger.
And if older women only wanted younger men?
Great!
Может потому, что они молоденькие.
А если б зрелые женщины хотели только молодых парней?
Здорово!
Скопировать
You evade the question, monsieur.
I shall stop suffering the whims of older women when someone more intriguing enters my world.
Am I to suppose you have no one you care for now?
Уходите от вопроса, месье.
Я перестану терпеть прихоти немолодых дам, когда почувствую иное увлечение.
Надо думать, что сейчас вы никем не увлечены?
Скопировать
- They're too old for you.
- I like older women.
Maybe.
- Они слишком взрослые для тебя.
- Мне нравятся женщины в возрасте.
- Может быть...
Скопировать
We never saw him.
The older women say his soul left him long ago.
Is this lake what is there as pretty as a lotus?
Мы никогда не видели его.
Женщины постарше говорят, что душа оставила его давным-давно.
На этом озере, что здесь такое же прекрасное как лотос?
Скопировать
A kid?
Maybe he like older women.
Captain Blumburtt was telling me the history of the palace, the importance it played in the mutiny.
Ребенок?
Может, ему нравятся женщины постарше.
Капитан Блумберт рассказал мне историю этого дворца, какую важную роль он сыграл во время мятежа.
Скопировать
The problem is expectations.
Older women don't want to settle for what's available.
By the time you reach your mid-30s you think, "Why should I settle?"
- Проблема в завышенных требованиях.
Женщины не хотят довольствоваться тем, что им предлагается.
- Когда тебе за 30, начинаешь думать, "Зачем задаваться?"
Скопировать
-Excuse me?
I like the hint of a wattle in older women.
Loose skin on the neck.
- Прошу прощения?
Мне нравится намек на морщины у более зрелых женщин.
Свободная кожа на шее.
Скопировать
-Your girlfriend?
-I like older women.
Always have.
- Твоя девушка?
- Мне нравятся женщины постарше.
Всегда нравились.
Скопировать
-Bit of a hottie?
-As far as older women are concerned.
-She's not that old.
-Привлекательная?
-Для женщины постарше.
-Не такая уж она и старая.
Скопировать
Fishism.
Older women: Smarter, sexier, better.
It's not even close.
Фишизм.
Все знают маленький секрет: женщины постарше умнее, сексуальнее, лучше.
И это еще не все.
Скопировать
I've never been so insulted.
You are in big trouble, and I love older women.
It's nice to see you, Dr. Castellano.
Меня никогда еще так не оскорбляли.
У вас большие проблемы, а я ведь люблю женщин постарше.
Рада видеть вас, доктор Кастеллано.
Скопировать
Tons.
You know how they say older women are awesome 'cause they know all kinds of stuff?
They do.
Много.
Вы же знаете как говорят, женщины по старше потрясающие, потому что они знаю разные дикие штучки?
Так оно и есть.
Скопировать
They do.
Older women?
Who's the lucky lady?
Так оно и есть.
Женщина постарше?
И кто эта счастливица?
Скопировать
And what's so different about Wednesday nights?
We have a cougar night, so it's older women, younger guys.
And the younger guys...
И чем же вечер среды отличается от всех остальных?
У нас "вечер хищниц", тогда женщины постарше, а мужчины моложе.
А молодые парни...
Скопировать
She's a bit of a legend.
Do you prefer younger or older women?
Both.
О ней легенды ходят.
Вы предпочитаете молодых или постарше?
И тех, и тех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов older women (оулдо yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы older women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдо yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение