Перевод "black faces" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black faces (блак фэйсиз) :
blˈak fˈeɪsɪz

блак фэйсиз транскрипция – 11 результатов перевода

Make all the jokes you want, but let me tell you.
to speak for the underprivileged but in the blackest city in America I'm looking at a room with no black
No Asians, no Hispanics.
Шутите сколько угодно, но вот что я вам скажу.
Они утверждают, что представляют интересы малоимущих но в самом чёрном из всех городов Америки передо мной зал без единого чёрного лица.
Ни азиатов, ни мексиканцев.
Скопировать
I think he was waiting at your house to tell you.
You want to put names with those black faces, you're gonna have to work harder than that.
I'm asking you to trust me.
Думаю, он ждал вас, чтобы всё рассказать.
Если хотите список имен чернолицых, старайтесь лучше.
Прошу, верьте мне.
Скопировать
You got till Sunday.
I don't get those M-4s by then, there's going to be some new black faces cruising the streets of Charming
And a burned-down warehouse going to be the least of your problems.
У тебя есть время до воскресения.
И если я не получу M-4 в этот срок, то ты увидишь других чёрных парней рассекающих улицы Чарминга.
И сгоревший склад будет наименьший из твоих проблем.
Скопировать
NARRATOR: "Stray Negroes," free and slave, children, the elderly, or anyone with dark skin who could not prove Caucasian ancestry, were arrested and placed in cattle pens in most major Northern cities.
Former Southern owners traveled for hundreds of miles to sort through the thousands of black faces and
Most perplexed about their fate under the plan were those of mixed racial background.
"Беспризорные негры", свободные и рабы, дети, старики и любой другой с тёмной кожей, кто был не в состоянии доказать своей принадлежности к европеоидной расе, были арестованы и размещены в загонах для скота в большинстве крупных городов Севера.
Бывшие владельцы-южане путешествовали сотни миль, чтобы, перебрав тысячи чёрных лиц, вернуть себе свою сбежавшую собственность.
Наиболее ошеломляющей, согласно плану, была судьба людей со смешаным расовым происхождением.
Скопировать
Fact. If anybody should be scared around here, it's us!
We're the only two black faces surrounded by a sea of over-caffeinated white people patrolled by the
So you tell me. Why aren't we scared?
Единственные, кто здесь должен чего-то бояться, это мы.
Мы - единственные чёрные рожи на этой улице, полной обпившихся кофе белых людей, охраняемых полицией.
Так скажи мне, почему мы не боимся?
Скопировать
Speaking of which... I notice a certain monochromatic effect here.
One thing we're gonna need is black faces... and we're gonna need them in prominent positions.
You're right.
К слову сказать... я заметил, у нас тут налицо некий монохромный эффект.
Что нам точно нужно, так это черные лица... причем на заметных позициях.
Ты прав.
Скопировать
Well Ben here... took care of my daddy... and my daddy's daddy... till the open kill doe who one day... who been took care o'me.
of a... of a huge plantation owner in Mississippi puts a white men in contact with a whole lot o'... black
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
Вообщем, Бен... заботился о моем отце... и об отце моего отца... и так до самой смерти заботился обо мне.
Когда растёшь на огромных плантациях Миссиссиппи, приходится контактировать с огромный количеством чёрных.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
Скопировать
Growin'up the son of a... of a huge plantation owner in Mississippi puts a white men in contact with a whole lot o'... black faces.
I spent my whole life here... right here... in Candyland... surrounded... by black faces.
And seein' them ev'ry day, day in day out, I...
Когда растёшь на огромных плантациях Миссиссиппи, приходится контактировать с огромный количеством чёрных.
Я провел здесь всю свою жизнь... в Кэндилэнде... окруженный... черномазыми.
И наблюдая за ними изо дня в день, я...
Скопировать
I'm quite happy just to be a missionary.
But when I close my eyes to pray, I see all these little black faces.
You don't have to up sticks to Africa to see them.
Я просто хотела бы стать миссионеркой.
Когда я закрываю глаза для молитвы, я вижу их маленькие черные лица.
Тебе не надо уезжать, чтобы увидеть их.
Скопировать
Go ahead.
You need to take the black faces off the Web site.
Put Peter on the dais with white suburbanites, and stop doing photo ops south of 47th.
Давай.
Надо убрать всех чернокожих с сайта.
На выступлениях окружай Питера белыми из пригородов и перестань снимать его южнее 47 улицы.
Скопировать
But what I... You know what I don't see?
I don't see black faces. I don't see you.
So it's very impressive that you, uh, achieved The status that you did in the army.
Знаете, чего я там не увидел?
Чёрных лиц, таких как ваше.
Очень впечатляет, что вы достигли столь высокого статуса в армии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black faces (блак фэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black faces для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак фэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение