Перевод "Dois" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dois (дойз) :
dˈɔɪz

дойз транскрипция – 30 результатов перевода

I will be well spent for getting involved in these matters.
You do not listen, what you have to do is win.
We shall see.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
Все, что вам надо сделать, это выиграть.
Поживем, увидим.
Скопировать
Yes, at home.
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
Представьте себе!
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Скопировать
It's all programmed on the Cycloid computer.
All we need to do is activate it.
Good night, then.
О, да. Это все запрограммированно на компьютере "Циклоид".
Все, что нам нужно сделать, это включить его.
- Хорошо.
Скопировать
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
What I have to do is most difficult and you're not making it any easier.
Oh, I wanna make it difficult.
Ох, Я должна этому помешать.
Я хочу помешать этому и Ты просто не сможешь ничего сделать!
Пожалуйста, дорогой.
Скопировать
Maybe he really loved me.
Whatever I do is foolish.
He treated me like a princess - me, a working girl.
А возможно, он меня по-настоящему любил.
Всё, что я делаю - глупость.
Он относился ко мне как к принцессе, ко мне, простой девушке.
Скопировать
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
bring back a summer´s day, When the cold is here to stay And your heart´s in a pall, All you have to do
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry.
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
Не вернуть назад летний день, когда здесь становится холодно, и ваше сердце в тумане, все, что вам нужно делать - это любить.
Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Скопировать
Good, and how? With a magic wand?
All we need to do is create a mould to create a new key.
Klaus, why didn't I think of it before?
Сейф... должен быть открыт.
Хорошо... и как?
Волшебной палочкой? Всё, что нам нужно, сделать форму для нового ключа.
Скопировать
He's too far gone to help. No, he'll never be happy like the rest of us.
All we can do is send him to the pits for life.
Can't hide the truth.
Нет, он никогда не будет счастлив как остальные из нас.
Все, что мы можем сделать, послать его в ямы для жизни.
Вы не сможете скрыть правду.
Скопировать
It's really very simple.
All you have to do is give up a little bit of you for him.
Don't make everything a game, just late at night in that little room upstairs, take care of him.
Это так просто.
Нужно только пожертвовать частичкой себя ради него.
Жизнь - это не игра. Просто позаботься о нем в этой комнатке под крышей.
Скопировать
You will be punished for this.
The least you can do is to say thank you.
Pilot!
Вы будете наказаны за это.
Наименьшее что вы можете сделать, это сказать спасибо.
Пилот!
Скопировать
- Take it easy.
First thing we're gonna do is get you back.
I'm not leaving my ship...
- Что вы будете делать?
- Спокойно. Сначала мы отправим вас домой.
Нет, я останусь здесь.
Скопировать
Hey, I've taken care of everything.
Now, all y'all got to do is just relax.
Doctor's orders.
Я тут все утряс.
Тебе надо расслабиться.
Так велит доктор.
Скопировать
Fando, please.
I do so much for you, and all you do is cry!
I'm sorry, Fando.
Фандо, прошу.
Я так много делаю для тебя! А ты только и можешь, что плакать.
Прости, Фандо.
Скопировать
I'm the one who slammed it.
All you have to do is pull the bolt toward you.
But you haven't understood me.
Я её закрыла.
-Надо только за шпингалет потянуть.
-Вы не поняли.
Скопировать
Soldiers are lucky.
All they do is sleep.
You should show some respect.
Везет солдатам.
Всю жизнь только спят.
Имей хоть немного уважения.
Скопировать
Let's try one of these other ones. Here's one.
Just set him up and, all you have to do is push the button.
See what I tell you.
Что ж, давайте-ка попробуем с другим.
А вот и он. Вот так вот, немного настроим и вам остается всего лишь нажать на кнопку.
Вот, видите!
Скопировать
- I want to see the girl first.
All we have to do is find her now !
And you know some girls around here ?
- Сначала покажи мне девушку.
Теперь осталось только ее найти!
У тебя здесь есть знакомые девчонки?
Скопировать
If Emily doesn't care for it, I don't either, and vice versa.
Well, what I think we ought to do is just stretch out down there on the beach... and do absolutely nothing
- Well, unfortunately... - I'm afraid that's out of the question.
Если Эмили что-то не интересно, то и мне тоже. И наоборот.
Ну, тогда сделаем вот что. Просто будем лежать на пляже и бездельничать. - К сожалению...
- Боюсь, что это исключено.
Скопировать
- Yes.
If he is, the worst thing we can do is let him know we're scared.
Let's just ignore him, and slow down.
-Да.
Если так, то хуже всего будет показать ему, что мы боимся.
Не замечаем его, и сбавь скорость.
Скопировать
Get a good night's rest.
Because what we wanna do is catch those early, early birds.
Really, Rog, this is perfectly ridiculous.
Хорошенько выспаться.
Ведь мы же хотим успеть застать этих ранних, ранних птичек.
Но Род, это же просто смешно.
Скопировать
They want to get an early start in the morning.
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances
I don't think you have to worry, darling.
Они хотят уехать пораньше.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
Не думаю, что тебе нужно волноваться, дорогой.
Скопировать
There are 13 of us and you are alone.
What you do is against God's law.
Were you 13 times 13 I would not be alone.
-Нас 13, а ты один.
Ваши деяния против закона Божьего.
Будь вас хоть 13 раз по 13, я не один.
Скопировать
♪ O willow, I die
All I want to do is save the children, not destroy them.
More than anything, I love children.
¶ И умираю, о моя ива ¶ И умираю, о моя ива
Все что я хочу, так это спасти детей, а не уничтожить их.
Больше всего на свете я люблю детей.
Скопировать
The river Seine
All it can do is flow
But think of wine
А река Сена
Все, что она может, течь.
Но подумай о вине.
Скопировать
I'm just about ready.
All I've got to do is find my lipstick.
Where did I put it?
Я почти готова.
Осталось только найти помаду.
Куда я ее задевала?
Скопировать
What can I do?
All you do is talk.
Do you think a young upstart like him can destroy me?
А что делать-то?
Это он делает, а вы только говорите.
Думаешь, выскочка вроде него переборет меня?
Скопировать
All right. All right.
All I can do is get my supervisor to hop right on it.
Now, watch him, Kelly.
Ладно, ладно.
Я сообщу об этом своему начальнику. Это все, что я могу сделать.
Посмотри за ним, Келли.
Скопировать
We need the help of the German people. You don't get their help by sentencing their leaders to stiff prison sentences.
Tad, the thing to do is survive, isn't it?
Survive as best we can, but survive.
нам нужна помощь и расположение немцев, но приговаривать лидеров нации к долгому тюремному заключению - не самый лучший способ завоевать их расположение.
Тэд, ведь главное - это выжить, правда?
Как угодно, но выжить!
Скопировать
Come dear!
Alll you have to do is be gentle, nice, kind.
I'll show him the gentleness.
- Иди, моя дорогая!
- Ты всегда должен с ней хорошо обращаться, быть нежным и добрым.
- Я покажу ему нежность.
Скопировать
- You don't need to know it.
All you do is to follow the orders given.
Are we sure they are fair?
- Тебе не нужно это знать.
- Всё, что надо делать, это следовать полученным приказам.
- А мы уверены, что они правильны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dois (дойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dois для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение