Перевод "Dois" на русский
Произношение Dois (дойз) :
dˈɔɪz
дойз транскрипция – 30 результатов перевода
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
That's kind. You're sweet.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Это очень мило, Эрван.
Скопировать
Whether we live or die is entirely in his hands.
All we can do is pray and appeal to his great and infinite mercy... and acknowledge our sinful natures
*****
Будем ли мы жить или умрем - все в его руках.
Все что мы можем - это молиться и взывать к его великому и бесконечному милосердию, признать свою греховную природу, и нашу необходимость в его милости.
- Не переведено -
Скопировать
You review the file again.
And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call
See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.
А ты еще раз посмотришь карту.
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать.
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.
Скопировать
Hey, did you find out who I am yet?
I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out.
- Really? - Yeah.
- Кстати, ты уже выяснил, кто мой отец?
- Нет, я пытался, но она молчит как рыба.
- Неужели?
Скопировать
I will need you to act like I am firing him.
Just... what I'm going to do is I'm going to pretend that I'm firing him.
And I need you to act like I am firing him.
Мне надо чтобы вы вели себя так, как будто я увольняю его.
Просто..., все что я собираюсь сделать так это притвориться, что увольняю его.
И я хочу чтобы вы вели себя так, как будто я увольняю его.
Скопировать
You know?
And what they do is not art.
Okay, I'm seeing some confused faces out there.
Знаешь.
То что они делают - совсем не искусство ..
Хорошо, Я вижу - вы смущены ...
Скопировать
Do what they say.
All they want to do is shine this light thing.
It's all right, they're not going to hurt us. just listen to them.
Слушайтесь их.
Они просто хотят просветить нас своим фонариком.
Всё хорошо, они нас не тронут. Просто слушайтесь их.
Скопировать
It's safe for you to come out. I've absorbed it all.
All I need to do is expel it.
See, if I concentrate, shift the radiation out of my body and into one spot.
Можешь выходить, я всё поглотил.
Осталось лишь изгнать.
Если сосредоточиться, можно переместить радиацию из тела в определённое место.
Скопировать
I have to go back to work.
month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do
Goodbye.
Мне надо работать.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый месяц, что ты была здесь, Но клянусь Богом, Кейти... если я снова увижу тебя, то первым же делом начну звать на помощь.
Прощай.
Скопировать
Besides in the last episode, although it was in your mind, you did punch me.
Although it didn't actually happen, what you tried to do is a crime.
I-I'm sorry!
ты меня стукнул.
ты пытался совершить настоящее преступление.
Простите!
Скопировать
If we're all gathered here that means it's starting. We gotta--
The only thing I gotta do is stay away from wack jobs, okay?
I've heard enough.
То, что нас всех здесь собрали, значит, что война началась, и нам надо...
Все, что мне надо - держаться подальше от таких психов, как вы!
Я наслушался достаточно.
Скопировать
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
What you're being asked to do is help protect the world, doctor.
Unstable criminals with dangerous powers are becoming more and more common.
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Вот это и помогает нам защитить мир, доктор
Преступники с неустойчивой психикой и опасными способностями в наши дни не редкость
Скопировать
What it says?
All you got to do is you and your sister sign right here.
- Right here?
Что там написано?
Вам с сестрой нужно только подписать здесь.
- Вот здесь?
Скопировать
My job is to awaken that life.
All you need to do is be patient and trust me.
Your body will do the rest.
Моя работа - разбудить эту жизнь.
Все, что вам нужно - это потерпеть и верить в меня.
Остальное сделает ваше тело.
Скопировать
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
I just need to find a really desperate girl.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Мне просто нужно найти реально отчаявшеюся девушку.
Скопировать
Pam and Jim are totally hooking up.
All they do is smile.
They're just keeping it a secret.
Пэм и Джим точно сошлись.
У них улыбка с лиц не сходит.
Только они держат это в секрете.
Скопировать
So one sikh, and...
As a farmer, I know that when an animal is sick, sometimes the right thing to do is to put it out of
With the electricity used to keep Meredith alive, we could power a small fan for two days.
Понятно.
Будучи фермером, я знаю, что, когда животное болеет, иногда правильнее всего избавить его от мук.
Электроэнергии, которая поддерживает в Мередит жизнь, хватило бы на два дня работы небольшого вентилятора.
Скопировать
My mom just died, all right?
The least you could do is let us throw your buddy off the roof!
"I'm totally gonna tell Eric how much I like him tonight.
- Моя мама только что умерла, ясно?
Меньшее, что ты можешь сделать, это позволить нам сбросить твоего дружка с крыши!
"Я твёрдо решила этой ночью сказать Эрику, как он мне нравится.
Скопировать
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
No one cares about those kinda things, Frank.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
- Никого не заботят эти дела, Фрэнк.
Скопировать
Really?
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Серьёзно?
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Скопировать
I should be there. - No. No, listen to me.
The best thing for you to do is stay at home.
You'll be the first one we call.
- Нет, послушай меня.
Самое лучшее, что ты можешь сделать - это оставаться дома.
Тебе мы сообщим первому.
Скопировать
Helping people's not a bad gig, Bro... but if you want to make some real money, I could hook you up.
- You know what we should do is- - Did you pay them back? These guys you owe?
Yeah. Most of it.
- Помогать людям - это неплохая работенка, Но если ты хочешь заработать по крупному, Я могу в этом помочь.
- Ты заплатил парням, которым должен?
- Да Большую часть...
Скопировать
So I don't think it's any of your business.
What I think you should do, is roll up the memo real tight...
Okay, look, the memo was not out you.
Так что, по-моему это не твое дело.
Сделай лучше вот что. Сверни эту памятку в трубочку и...
Ладно. Памятка относилась не к вам.
Скопировать
Let me guess - - You're offering up your own soul?
All you got to do is bring sam back.
I'll give you one year and one year only.
Дай угадаю, решил предложить свою душу?
Все, что требуется от тебя - вернуть Сэма.
Я подарю тебе год, один единственный год.
Скопировать
It's more than enough to buy a new prada bag every season for the rest of our lives.
All we need to do is get that map.
Count me in.
Сможем каждый сезон покупать новую сумочку от Прада, и еще останется.
Нам нужно только достать карту.
Я с вами.
Скопировать
There were two of them.
Bela, if we make it out of this alive, the first thing I'm gonna do is kill you.
You're not serious.
Их тоже было двое.
Бела, если мы выберемся из этой передряги, я убью тебя собственными руками.
Надеюсь, ты шутишь?
Скопировать
I'm starting to think that Earth might play a bigger role in our fathers' plans than we realised.
For now, all we can do is try to figure out who left this.
In the meantime...
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали.
Можно попытаться узнать, кто ее оставил.
А пока...
Скопировать
Now we know where the infection is.
All we gotta do is remove the valve, I.D. the infection, target and destroy.
Remove the valve?
Теперь мы знаем, где засела инфекция.
Осталось удалить клапан, определить инфекцию и уничтожить её.
Удалить клапан?
Скопировать
All right, here we go.
All you gotta do is find your Queen.
You will not win again.
Хорошо, давай.
Всё что тебе нужно сделать, так это найти даму.
Снова ты не выиграешь.
Скопировать
I'm not coming back.
I love you more than anything,but... all I do is bring you down.
I'm no good for you.
Я не вернусь.
Не потому, что не люблю тебя — ты же знаешь — люблю... больше жизни... но... тяну тебя вниз...
Я тебя недостоин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dois (дойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dois для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение