Перевод "Gordons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gordons (годонз) :
ɡˈɔːdənz

годонз транскрипция – 17 результатов перевода

- Where we going now, Drake?
- We're gonna stop by the Gordons.
I want you to help me talk to Louise.
- Куда мы сейчас, Дрейк?
- Мы собираемся завернуть к Гордонам.
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой.
Скопировать
- Now, be reasonable, Drake.
I'll get my horse and buggy and drive by the Gordons every day with Poppy Ross.
I don't care.
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
Мне наплевать.
Скопировать
You said yourself...
I've just come from the Gordons.
I've sent Louise out to tell anyone she pleases, but saying it to you I've saved for myself.
Ты же сам говорил...
- Я только что вернулся от Гордонов.
Я отправил Луизу рассказывать всем, кому она пожелает, но право сообщить тебе я сохранил для себя.
Скопировать
I bet she did it on purpose.
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong.
Уверен, она сделала это нарочно.
Если хочешь знать мое мнение, то лучше пойти к Гордонам.
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет.
Скопировать
- Imagine that.
Haven't seen much of the Gordons lately.
Louise, not at all.
- Воображаю себе.
Гордонов в последнее время почти не видно.
Луизы - так совсем.
Скопировать
Oh, the Gordons?
I love the Gordons.
Now we're rolling.
Гордоны?
Обожаю Гордонов.
Вот теперь процесс пошёл.
Скопировать
All right, well, the Cromwells and...
- The Gordons.
- The Gordons.
Ладно, что ж, Кромвеллы и...
- Гордоны.
- Гордоны.
Скопировать
Finally.
Oh, the Gordons?
I love the Gordons.
Наконец-то.
Гордоны?
Обожаю Гордонов.
Скопировать
- The Gordons.
- The Gordons.
All right, that leaves us short by one.
- Гордоны.
- Гордоны.
Порядок, но теперь не хватает одного человека.
Скопировать
That summer, she ran away from her adoptive and somehow I was kidnapped from my own.
She said it was her job to save me from such families as the Gordons.
I did not think it was so bad, except that I was forced to sleep in the garage.
Тем летом она убежала из семьи, которая ее удочерила, и, можно сказать, похитила меня из моей.
Она говорит, что могла и не спасать меня из этой низкосортной семейки Кордонов.
А, по-моему, было не так уж и плохо, если не считать, что они заставляли меня спать в гараже.
Скопировать
You need to take a long, hard look at yourself.
What about the Gay Gordons?
There's nothing fucking gay about the Gay fucking Gordons!
Ты должен внимательно и хорошенько посмотреть на себя со стороны. ОН ЦОКАЕТ
- А что с Веселыми Гордонами (прим.: шотландский групповой мужской танец)?
- Нет ничего блядь гейского в Веселых гребанных Гордонах!
Скопировать
What about the Gay Gordons?
There's nothing fucking gay about the Gay fucking Gordons!
I stand corrected.
- А что с Веселыми Гордонами (прим.: шотландский групповой мужской танец)?
- Нет ничего блядь гейского в Веселых гребанных Гордонах!
- Признаю ошибку.
Скопировать
So with the next pain, we're going to try and slow things down a bit.
A little less Gay Gordons, slightly more Valeta.
Small pushes now.
Так что со следующими схватками мы попробуем немножко замедлиться.
Танцуем не "Гей Гордонс", а, скорее, "Валетту".
Маленькими толчками теперь.
Скопировать
Is the Gordon family here?
The Gordons?
They found somebody?
Здесь есть семья Гордон?
Гордоны?
Они кого-то нашли?
Скопировать
No.
The code we Gordons promise to live by?
No.
Нет.
Кодекс, по которому мы, Гордоны, обещаем жить?
Нет.
Скопировать
How do you like our English dances, Ernest?
I like your Gay Gordons very much, but nothing compares to a waltz.
Should they play a waltz, you must dance with my brother Albert.
Как вам наши английские танцы, Эрнест?
Мне очень нравятся "Веселые гордоны", но с вальсом ничто не сравниться.
Как сыграют вальс, вы должны станцевать с моим братом, Альбертом.
Скопировать
He was following you not because I asked him to, but because he knows, as I do... that you are an enemy of Gotham.
You Gordons always were stubborn.
But I am sad you won't see the end of our little story, when the clock stops... and Gotham falls.
Он преследовал тебя не потому что я попросила его, а потому что мы оба знаем... что ты враг Готэма.
Вы, Гордоны, всегда были упрямцами.
Но мне жаль, что ты не увидишь окончания нашей небольшой истории, когда часы остановятся... и Готэм падёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gordons (годонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gordons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение