Перевод "молодец" на английский
Произношение молодец
молодец – 30 результатов перевода
Тише.
Молодец.
Воды...
Easy, easy.
Attaboy.
Water.
Скопировать
Смотрите, семь!
- Молодец, Лофти.
- Я всегда так говорил.
I made a seven.
You are great, Lofty.
I always say so.
Скопировать
Я... ее... съел.
Молодец, Марта.
Вы все время так шутите?
I ate it.
Good for you, Martha.
That's the way to treat her at a time like this?
Скопировать
-Господи, кажется, я понял.
-Молодец, ублюдок!
-Господи, кажется, я понял.
My God, I think I understand this.
Good for you, buster.
My God, I think I understand this.
Скопировать
Я всегда считал что вы крепкий орешек.
Ай да молодец!
Контроль знает лучше всего.
I always thought you were a tough customer.
Well done!
Control knows best.
Скопировать
И любила она её больше всего на свете.
Жил-был в селе добрый молодец.
И был у него прекрасный дом.
She loved her daughter more than a whole world.
In a village lived a hunter young.
He had a beautiful palace.
Скопировать
- "Бежит".
- Молодец, Ухура.
Очень хорошо.
- "Run."
- That's it, Uhura.
That's very good.
Скопировать
Нас отпустило, командор.
Молодец, Джим.
Вдвоем мы его уничтожим.
We're loose, commodore.
Good boy, Jim.
Between the two of us, we'll kill that thing.
Скопировать
А мы ему накануне пожелаем счастливого пути.
Молодец! Ура!
Да здравствует!
And we are going to wish him farewell now.
That's right.
Long live.
Скопировать
Давай, Йоланда, покажи уважаемой публике сиську.
Молодец, Йоланда.
Браво, Йоланда!
There might be even some of you who suspects that Yolande is not a female.
Come on Yolande, show your brests to the respected audience.
That's it Yolande.
Скопировать
Хорошо, Спок.
Вы молодец.
Сообщим это доктору МакКою сейчас же.
Good, Spock.
Well done.
Let's get this to Dr. McCoy immediately.
Скопировать
До завтра, господин Бреван.
Ты просто молодец!
Стоит на что-нибудь посмотреть, ты тут же загораживаешь!
- Until tomorrow, M. Brébant.
Really, you're perfect:
it's enough for someone to look at me for you to dive in front.
Скопировать
- Робеспьер.
- Молодец.
Теперь посмотрим ещё.
Robespierre.
OK.
Now...
Скопировать
Справился?
Какой молодец, мой малыш!
Мой малыш опечален.
Ready?
But, you're hard, indeed, my child.
My sad little boy.
Скопировать
Так держать! Понимаешь.
Да, молодец.
Нет, в другую сторону.
That way, steady on, you know how.
Bravo.
No, no, no. To the other side.
Скопировать
Нет, в другую сторону.
Вот так, молодец.
Нет, ещё чуток.
No, no, no. To the other side.
That is it, very well, bravo.
No, a bit more.
Скопировать
В пределах кошелька своей матери.
Молодец!
Держим слово.
I took it from my mother's bag.
You became smart?
You kept your word.
Скопировать
- Конечно.
- Молодец, Бонфис!
Вы сегодня же пойдёте к ним.
Of course.
-Very good, Bonfils.
You'll go there this afternoon.
Скопировать
Познакомься, это Сюзи, дочь прославленного Бомине!
Я видела вас на сцене, вы молодец!
Но я сегодня не играла!
This is Suzy, the daughter of the famous Mr Beauminet.
I saw you on stage. You were very good.
But I didn't play tonight!
Скопировать
Но я сегодня не играла!
Вы всё равно молодец!
- Поезд!
But I didn't play tonight!
You're very good anyway.
-The train.
Скопировать
Успокойся и отдыхай.
Молодец.
Гарри, оставь ремень.
Take it easy and rest, Harry.
Nice.
Oh, Harry. Let go of the belt, Harry.
Скопировать
Карли Фурилло.
Молодец, малышка.
Способный игрок.
Carlie Furillo.
Attaway, babe.
Heads up ball.
Скопировать
Народ, не зевай!
Молодец, Абу-Сери!
Я старался со своей стороны, правительство — со своей.
Hurry up, men.
Well done, Abu Siri.
I've done my duty. The government has come to us.
Скопировать
-Да вы смельчак.
-Вы молодец.
Вам чудом удалось спастись.
- That takes guts.
- Yes, well done.
Old chap, you had a narrow escape.
Скопировать
- Правильно я с ним поступил?
Молодец Джо.
Это ведь так естественно, не правда ли? Доктор ведь написал "естественная смерть".
- Did I do it right, governor?
- None better, Resurrection.
I told you chokin' would look natural, didn't I?
Скопировать
= Быстрей!
= Молодец, Мальчик Спальчик = Этот монстр больше не доставит нам проблем.
= Будет знать как связываться!
Run.
Well done, Tom, this monster won't cause anymore trouble.
Off to better things!
Скопировать
... Вот тебе, получи!
= Молодец, Скунс!
Ой, мама дорогая! Я ранен! Я почти раздавлен!
- Right on the head!
- [Well done, Skunky!
Oh mother, I was hit right on the spot!
Скопировать
Ну, наконец-то.
Молодец.
А чем ты еще занимаешься?
Here he comes.
Good job.
What do you do for a living besides this?
Скопировать
Это ты там? - Да.
- Молодец, молодец, молодец...
Ой, вы только посмотрите, да у вас большая любовь!
Is this you there?
- Yes. - Bravo bravo bravo bravo...
Oh, it's time for the turtledove, this is a great love!
Скопировать
Кронин!
Ты молодец, папа.
Здорово знаешь бейсбол.
Cronin!
Say, you're good, Dad.
You really do know baseball.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов молодец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молодец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
