Перевод "explanatory note" на русский

English
Русский
0 / 30
explanatoryобъяснительный разъяснительный пояснительный
noteвнимание выноска отмечать записка нота
Произношение explanatory note (экспланотэри ноут) :
ɛksplˈanətˌəɹi nˈəʊt

экспланотэри ноут транскрипция – 33 результата перевода

- I asked you, where's Seryoga?
You asked him to write an explanatory note?
He is too drunk to make sense.
- Где Серёга, я тебе сказал!
Объяснительную у него попросил?
Он же лыка не вяжет.
Скопировать
Adi Shankaracharya (The Philosopher)
Explanatory note follows The Vedas constitute the oldest... sacred literature of lndo-Aryans.
The origins of the Vedas... are shrouded in mystery.
Ади Шанкарачарья (Философ)
Веды являются старейшей... священой литературой Индо-Ариев.
Происхождение Вед... окутано тайной.
Скопировать
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office
- Where? - To UNESCO.
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
- В ЮНЕСКО.
Скопировать
- I asked you, where's Seryoga?
You asked him to write an explanatory note?
He is too drunk to make sense.
- Где Серёга, я тебе сказал!
Объяснительную у него попросил?
Он же лыка не вяжет.
Скопировать
Adi Shankaracharya (The Philosopher)
Explanatory note follows The Vedas constitute the oldest... sacred literature of lndo-Aryans.
The origins of the Vedas... are shrouded in mystery.
Ади Шанкарачарья (Философ)
Веды являются старейшей... священой литературой Индо-Ариев.
Происхождение Вед... окутано тайной.
Скопировать
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office
- Where? - To UNESCO.
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
- В ЮНЕСКО.
Скопировать
I know, it's just I couldn't help myself.
Tony's not the kind of guy that writes a handwritten note.
And who's Jessica?
Знаю, просто я не смог с собой ничего поделать.
Тони не тот человек, который пишет рукописные открытки.
Кто такая Джессика?
Скопировать
August in New York is awful.
♪ Oh, yeah well, on a happier note, Ms. Bradshaw,
I think you'd make a great candidate for the program.
Август в Нью-Йорке ужасен
Что ж, по счастливой ноте, Мистер Бредшоу,
Я думаю вы бы стали великим кандидатом для программы.
Скопировать
- I'm telling you...
I'm gonna write you a beautiful suicide note.
I promise.
Я-я говорю тебе...
Я собираюсь написать тебе красивую предсмертную записку.
Я обещаю.
Скопировать
It's a note from Pickwell.
"If you're reading this note, I am dead."
Oh, my God!
Это записка от Пиквелл.
"Если вы читаете это, я мертва."
О, Боже!
Скопировать
Yeah.
I was gonna leave you a note.
Oh!
Да.
Я собирался оставить тебе записку.
О!
Скопировать
I don't know.
Note the series of radiating depression fractures.
Normally, radiating fractures on a skull terminate when they encounter a previous fracture.
Я не знаю.
Обратите внимание на серию фракций, поврежденных радиацией.
Обычно, радиоактивные фракции на черепе заканчиваются, когда они соединяются с предыдущими переломами.
Скопировать
Who received Ellis's reference blood at the lab?
Did they note any discrepancies in the seal?
Uh, Wendy Simms, the DNA analyst at the time, received the blood sealed and initialed.
Кто получал кровь Эллиса для сопоставления в лаборатории?
Они отметили какие-нибудь несоответствия в отметках?
Венди Симмс, ДНК-аналитик в то время, получила кровь, запечатанную и подписанную.
Скопировать
After the age of 12, you had one foster home and Miss Jenny had seven.
I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year.
Perhaps these charitable souls possess... some information that might help us locate her.
После 12 у вас была только одна приемная семья, а у Дженни семь.
Я хочу лишь отметить, что она проживала в ее последнем доме в течение почти целого года.
Возможно, эти добрые люди обладают... некой информацией, которая может помочь нам найти ее.
Скопировать
Come on.
I have received a note that the jury has arrived at a verdict.
Please publish the verdict.
Пойдемте.
Меня известили, что присяжные приняли решение.
Пожалуйста, огласите вердикт.
Скопировать
I did, too, get you a gift!
It was a coffeemaker, and you never sent me a thank you note!
Oh.
Я дарил тебе подарок!
Это была кофеварка, а ты, даже не послал мне благодарственной открытки!
Оу.
Скопировать
Anyway...
Thank you note.
Yeah, he got it.
В любом случае...
Благодарственная открытка.
Ну теперь он понял.
Скопировать
That's right.
When someone gets you a gift, you give them a thank you note.
That is how it works.
Вот именно.
Когда кто-то дарит тебе подарок, ты даришь ему благодарственную открытку.
Вот так это работает.
Скопировать
It's cool.
Uh, we did send a thank you note for the coffeemaker.
Uh... no, you didn't.
Всё в порядке.
Э, мы послали тебе открытку за кофеварку.
Э...нет. Не посылали.
Скопировать
If you have something to say, just say it.
Don't write me a note or...
That's the money I spent.
Если ты хочешь что то сказать - дерзай
Не пиши мне записку или...
Это деньги, что я потратила.
Скопировать
So this is a blueprint?
And this note at the top, negative elevation.
It's a basement somewhere.
Так это план?
А эта отметка наверху - отрицательная высота.
Это какой-то подвал.
Скопировать
Might I borrow some paper?
I must write a note to Mr Weston to tell him I cannot join him for dinner after all.
I'm busy tonight.
Могу я одолжить немного бумаги?
Я должна написать записку мистеру Вестону в которой скажу, что не могу присоединиться к нему за ужином, в конце концов.
Я занята этим вечером.
Скопировать
Anything?
No suicide note, Reagan.
There's got to be something here.
Есть что-нибудь?
Нет прощальной записки, Рейган.
Что-то здесь должно быть.
Скопировать
Suicide, however, not very motherly of me."
So, um, Stefan obviously gave you my suicide note.
What's your point?
Самоубийство, однако, не очень материнский поступок.
Прекрасно. Итак, Стефан, очевидно дал мою предсмертную записку.
В чем смысл?
Скопировать
♪ Savin' his pennies for someday ♪
SAM/BLAINE: ♪ Mama Leone left a note on the door ♪
♪ She said, "Sonny, move out to the country" ♪
*Откладывая деньги на чёрный день*
*Мама Леона оставила в двери записку*
"Сынок, уезжай в деревню." *Но тяжёлая работа*
Скопировать
There was nothing on him?
No note, no jewellery to pay his way?
Nothing.
На нём ничего не было?
Ни записки, ни украшений, оплачивающие его путь?
Ничего.
Скопировать
I screwed up, too.
And supervising agent Abbott will note that in my file.
Fair enough.
Я тоже облажалась.
И руководящий агент Эббот отметит это и в моём деле.
Справедливо.
Скопировать
Well, yeah, obviously, I'll have to.
What if I gave you a £20 note?
A £20 note?
Да, конечно. Мне придется.
А если я дам вам двадцатку?
Двадцатку?
Скопировать
Yeah.
Note this one.
It's oval in shape, which means that the bullet penetrated the skin at an angle.
Да.
Обратите внимание на эту.
Она овальной формы, это значит, что пуля вошла в тело под углом.
Скопировать
What's the first thing you'll do?
NOTE PLAYS Yes?
I'd make a copy of them.
Что вы сделаете первым делом?
Да?
Я сделаю их копию.
Скопировать
If you find something on the bus, or on the street...
Yeah, or if, for example, you're a dry cleaner and you find a ã20 note in a pair of trousers that's taken
That definitely is theft because you know whose trousers they are.
Если вы находите что-то в автобусе или на улице...
Или если, например, вы работник мастерской химчистки и находите 20-фунтовую купюру в паре штанов которые принесли, вы не думаете: "Я это оставлю себе."
Это точно кража, потому что вы знаете чьи это штаны.
Скопировать
Excellent work, Ms. Wick.
Brennan, it's important to note that had I not tempered Ms.
So simple logic dictates that the credit should be mine.
Прекрасная работа, мисс Вик.
Доктор Бреннан, важно заметить, что если бы я не уменьшил похмелье мисс Вик, то она никогда бы не нашла эту улику.
Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне.
Скопировать
Oh, I found this amazing recipe for homemade cranberry sauce.
- It uses cloves for a savory note.
- Well, that sounds interesting.
Я нашла удивительный рецепт клюквенного соуса.
В нем есть гвоздика для вкуса.
- Звучит захватывающе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов explanatory note (экспланотэри ноут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы explanatory note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспланотэри ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение