Перевод "объяснительный" на английский

Русский
English
0 / 30
объяснительныйexplanatory
Произношение объяснительный

объяснительный – 30 результатов перевода

я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву
А... со второй машиной вышла несправедливость.
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
Скопировать
Поговори с ним, ладно?
- Да, пусть напишет объяснительную!
- Не надо, Пол. Что не надо?
I kept the boxes we moved in with.
It'll save a few bucks.
- Let me just talk to him.
Скопировать
Тинасс разгильдяй.
Он сам пишет все свои объяснительные.
Однажды он написал, что у него был рак легкого!
Tignasse is a bad student.
He writes his own excuse notes.
One day he wrote he had lung cancer!
Скопировать
Но я рад, что мне не пришлось этого делать.
Лишний геморрой в виде объяснительных бумаг.
Я так понимаю, что есть проблемы?
But I'm just as glad I didn't have to.
The paperwork's a pain in the butt.
I understand there's a problem?
Скопировать
- Где Серёга, я тебе сказал!
Объяснительную у него попросил?
Он же лыка не вяжет.
- I asked you, where's Seryoga?
You asked him to write an explanatory note?
He is too drunk to make sense.
Скопировать
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
- В ЮНЕСКО.
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
- Where? - To UNESCO.
Скопировать
Поведение Барта вышло из-под контроля.
Он часто прогуливает школу, а потом пишет учителям глупые объяснительные записки... которые больше похожи
В любом случае, мое окончательное решение...
Bart's behavior is unruly.
He's frequently absent from school, then gives teachers pathetic excusenotes... that are obviously childish forgeries when compared to--
Well, at any rate, it is my reluctant decision--
Скопировать
Доу! Ты опоздал.
Пиши объяснительную.
Всего на пять, 10, 20, 40 минут?
D'oh!
Bart Simpson, you're late.
Go fill out a tardy slip. But I'm only five...
Скопировать
Он не был африканцем, просто черный, и хотел стать белым.
И прививку ему сделали согласно его доброй воле, о чем я и написал в объяснительной.
Но на его спине появилось большое белое пятно и Кенигсмарк не допустил меня...
He wasn't African, just black and he wanted to become white.
And that my friend took vaccine by his free will, I have that in writing.
But there was one big white mark on his back and Kenigsmark refused to let me...
Скопировать
Значит так.
Объяснительные на стол... и завтракать вы не будете!
Да жрите вы сами свою бурду!
That's it.
You all submit your explanations in writing... And no breakfast for you!
Fress it up yourself!
Скопировать
Ты должна была оставить записку отцу.
Да, объяснительную записку.
Знаешь что?
You should have left your dad a note.
Yeah, ransom note.
You know what?
Скопировать
Так что?
Напишешь мне объяснительную записку? Что?
Объяснительную записку.
So then?
- Write me an absent note, please?
Absent note.
Скопировать
Напишешь мне объяснительную записку? Что?
Объяснительную записку.
Ни в коем случае!
- Write me an absent note, please?
Absent note.
No, no, no!
Скопировать
Ни в коем случае!
Я не пишу фальшивые объяснительные.
Ложись спать, я завтра скажу маме.
No, no, no!
No way am I faking a note.
Go to sleep, I'll tell Mum tomorrow.
Скопировать
Ну пожалуйста, Йохан!
Объяснительная записка, учитель,
Как ты себя чувствуешы
Yohan, please!
Absent note, teacher.
Ηow are you feeling?
Скопировать
Если б он потерялся, где бы мы его искали?
Кто написал эту объяснительную?
Ты ведь и писать не умеешь!
If he'd got lost, where would we go looking for him?
And who wrote this, who wrote this absent note?
You can't write, idiot!
Скопировать
В последний раз спрашиваю!
Кто написал эту объяснительную?
Отвечай!
This is the last time I'm asking you.
Who wrote this absent note?
Tell me!
Скопировать
Майя, Ишан в четверг приболел?
А что это за объяснительная записка?
На ней твоя подпись,
Maya, was Ishaan sick on Thursday?
See this absent note?
It's signed by you.
Скопировать
Умел бы, не был бы таким двоечником.
Кто писал эту объяснительную?
- Отвечай.
If you could, you wouldn't be such a failure.
- Ishaan, who wrote this note?
- Tell me.
Скопировать
Парни!
Я уверен, у него есть объяснительная, сядьте.
Я никуда не хочу идти с ней, у нее безумный "цветок", она флиртует со всеми.
Guys!
I'm sure he has an explanation, go sit down.
I'm not gonna get anywhere with her, she's got this weird posy, she'll mack with anyone.
Скопировать
Когда патологоанатомы закончат, Мы выбьем признание из Альберта Коллинса.
Тем временем, каждый из вас пусть напишет объяснительную и отдаст ее мне.
Не мудрите в них.
Once the post-mortem has been done, we'll nail a confession from Albert Collins.
In the meantime, you get your statements written up and in to me.
Keep them simple.
Скопировать
Симпсон!
Сразу же, после уроков жду объяснительную.
Я не большой любитель объяснительных.
Simpson!
Report to detention at once.
Ah, I'm not a big fan of detention.
Скопировать
Сразу же, после уроков жду объяснительную.
Я не большой любитель объяснительных.
Они просто сводят меня с ума.
Report to detention at once.
Ah, I'm not a big fan of detention.
You might say it drives me nuts.
Скопировать
Я впадаю в бешенство даже от одной только мысли о жирафах.
Я хотел бы принести в школу такую объяснительную записку:
Уважаемый мистер Дейви.
Just thinking about giraffes makes me angry.
I wish I could hand in this excuse note.
"Dear Mr Davey,
Скопировать
что я не уследил за тобой и допустил такое.
Даже объяснительную записку писать придётся.
И почему меня положили в больницу?
My superiors tore me apart for allowing this to happen to you under my watch.
I even have to write a formal apology.
Why was I hospitalized?
Скопировать
- Не беспокойтесь.
В объяснительной мы написали, что я случайно уронила шар для боулинга на лестнице, и он вылетел через
Неужели?
- No, don't worry.
And the report says I accidentally dropped my bowling ball down the stairs and it went through the window.
- Oh.
Скопировать
Где остальные трое?
Харкен заставил их писать объяснительные.
Нам нужно с ними поговорить.
Where are the other three now?
Harken is having them fill out an accident report.
We're gonna need to speak to them.
Скопировать
*
Это - небольшая объяснительная, где говорится: "Я этого не делал".
Нет причин, чтобы кто-то здесь подписывал это, потому что я знаю о людях все, что о них нужно знать.
?
This is a little form, says, "I did not do it."
There is no reason for anyone here to sign this, Because I know everything there is to know about these people.
Скопировать
Мы меняем масло в этом звере.
Даже не знаю, как описать это в объяснительной в школу.
"Дрю менял масло в 60-летнем тракторе, который едва ли поедет".
We're changing the oil in the beast.
Well, I don't know how that's gonna look in a note to your teacher.
"Drew was changing the oil in a 60-year-old tractor that barely runs."
Скопировать
Она так же согласна предоставить следующие документы:
о рождении с предоставлением доказательств биологического материнства, справка с места жительства и объяснительная
Кроме того, мама согласна на встречу с чиновником для беседы по поводу благосостояния её ребёнка, Вот те документы, которые вы обязаны предоставить.
She has also agreed to provide the following documentation:
proof of income, birth certificate proving biological motherhood, proof of home address as well as an outline of her intentions with respect to the child's future.
Furthermore, she has also agreed to see the child's Welfare Officer for an interview, of which a report is to be made.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов объяснительный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объяснительный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение