Перевод "lifesaver" на русский
Произношение lifesaver (лайфсэйво) :
lˈaɪfseɪvˌə
лайфсэйво транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, thank you, Captain.
You're a lifesaver.
Always glad to help a lady.
О, спасибо, капитан.
Вы мой спаситель.
Всегда рад помочь леди.
Скопировать
You would do what he did?
A boat would be near, a lifesaver.
Would do or not?
Смог бы и ты так же?
Лодка неподалеку, спасатель.
Смог бы или нет?
Скопировать
My name is Henri Vergennes.
You're a lifesaver!
It's my great pleasure.
Меня зовут Анри Вержен.
Вы - мой спаситель!
Делаю это с превеликим удовольствием.
Скопировать
What is with you?
You call yourself life saver.
I call you Pimple Popper, M.D.
Да что с тобой?
Ты называешь себя спасительницей.
Я называю тебя доктором ПрыщеДавкой.
Скопировать
Around '92, you'll find it... let's see, 650 something... southwest second.
Boss, you're a lifesaver. '92?
Yeah. Club Ruby case.
Найди 92-й год, потом номер какой-то. -650-й, кажется, том второй.
-Вы наш спаситель.
Да, Клуб Руби.
Скопировать
That's the best offer she's had tonight.
You are a life saver.
Was that a train wreck last night or what?
Это лучшее ее предложение за сегодняшний вечер.
Вы спасли нам жизнь
Прошлой ночью - что это было - крушение поезда?
Скопировать
By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes.
They've been a lifesaver.
And these are the wonderful porters.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки.
Они спасли мне жизнь.
А это наши носильщики. Всем привет.
Скопировать
When you were single, nobody was thinking about your ugly ass.
But then your woman got a hold of you, she cut your hair, washed you down, gave you a Life Saver, wiped
When you were single, nobody was calling your ass up!
Когда ты был холостой, никто не вспоминал о твоей уродливой жопе.
А теперь твоя женщина заботится о тебе, стрижет твои волосы, моет тебя, надевает спасательный жилет и чистит корки вокруг глаз и теперь все хотят тебя выебать!
Когда ты один, никто не позвонит твоей тощей заднице.
Скопировать
Little trick I discovered a few weeks ago.
It's a lifesaver.
Anyway, as I was saying, where does one go to meet available women?
Эту хитрость я придумал пару недель назад.
Буквально жизнь мне спасает.
В общем, как я говорил, где мужчина может познакомиться со свободными женщинами?
Скопировать
- Thanks.
You're a life-saver.
- Pleasure.
- Спасибо.
Ты спасительница.
- Не за что.
Скопировать
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
We'd have done better just with a cookie store.
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
Нам было бы достаточно одного магазина.
Скопировать
Thank you, sonny boy.
You're a lifesaver.
Say, young fella, I hate to bother you again, but maybe I could have something in the back there.
Спасибо, сынок.
Ты спас мне жизнь.
Прости. Побеспокою тебя ещё раз, но может, ты мне дашь чего-нибудь почитать?
Скопировать
Are you scared of something, aren't you?
Are you looking for a life-saver in it?
What have you found in it?
Боитесь чего-то, да?
Спасения в ней ищете?
Что вы в ней нашли?
Скопировать
- I'm not a very doggy person.
- You're really a life-saver.
He's very sweet.
Я в собаках не очень то разбираюсь.
Не волнйтесь, вы и так нас очень выручите.
У нас безобидная собака.
Скопировать
- Thanks.
You're a lifesaver.
How ladylike.
- Благодарю.
Спаситель.
До чего изящно!
Скопировать
Goodbye, Mr Wooster, and thank you.
Jeeves, you are a life-saver.
Thank you, sir.
До свидания, мистер Вустер и спасибо вам.
Дживс, ты мой спаситель.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
One of you will be the drowning victim.
The other one will be our lifesaver. I'll be the victim.
All your life.
Одна из вас будет изображать жертву.
Другая будет спасателем.
Я буду жертвой.
Скопировать
As an officer of the law, 'tis my duty to warn ya: Anything this fella says can be held against him.
Lifesaver, Christopher Columbus and Theodore Roosevelt.
Here's your medicine.
Как служитель закона, мэм, я обязан вас предупредить, всё, что скажет этоттип, может быть использовано против него.
Он же - судья Добродеев, доктор Айболит, Христофор Колумб и Теодор Рузвельт.
Воттвое лекарство.
Скопировать
Thank you.
You're a lifesaver.
- Okay. I love you.
Спасибо.
Ты - моя палочка-выручалочка.
- Люблю тебя!
Скопировать
I also tried taking off your trousers.
You're quite a life saver.
- Did they take the oranges?
Ещё я пытался снять с тебя штаны.
Ты прям спасатель.
Они забрали все апельсины?
Скопировать
Oh, yes.
It's a lifesaver.
Thank you.
О, да.
Вы меня выручили.
Спасибо.
Скопировать
Is a tub useful
And a lifesaver
Come or I'll go find you
Мы пошлём за ванной.
И спасательным кругом!
- Ты сам или мне затащить тебя?
Скопировать
Don't worry about it.
happens, and I'm in my boat and you black asses are drowning, don't call for me to throw you no rope, no lifesaver
No nothing.
Не переживай на этот счёт.
Но когда это случится, я буду в своей лодке. А ваши чёрные жопы начнут тонуть. Не зовите меня на помощь, я не брошу вам ни верёвку, ни спасательный круг,..
- ..ни чего-то другого. - Ни чего-то другого.
Скопировать
- Daph.
- Thanks, Rhonda, you're a lifesaver.
Bye-bye.
- Даф.
- Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
Пока, пока.
Скопировать
That's why I took them out of your drawer and put them in my strongbox.
You're a lifesaver.
Would you get them, please?
Вот почему я взял их из твоего ящика и положил в свой сейф.
Ты - спаситель.
Может принесёшь их?
Скопировать
- Yeah. I used to be such a mess.
It's a total lifesaver.
The only downside is it takes the air out of my tires.
- Ага, у меня были страшные депрессии, резкие смены настроения.
Прозак меня спас.
Единственное побочное действие - у меня не стоит.
Скопировать
Sorry.
That went down on the wrong windpipe, Life Saver, it, it went down on the wrong windpipe.
I, I swallowed the wrong thing.
Извините.
Я поперхнулась, что-то попало не в то горло.
Я проглотила что-то не то. Не туда!
Скопировать
My last two.
You are a lifesaver.
Almost put a hex on the whole damn thing!
Две остались.
Вы мне жизнь спасли.
Чуть было не запороли всю операцию!
Скопировать
Barbara!
You are a lifesaver.
To pull that job off on such short notice--
-Барбара.
Ты спасла мне жизнь.
Так быстро провернула это дельце.
Скопировать
Life savers really helped.
You want a life saver?
What are you doin' here?
Эти мятные таблетки хорошо помогают.
Хочешь конфету?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lifesaver (лайфсэйво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lifesaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфсэйво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
