Перевод "lifesaver" на русский
Произношение lifesaver (лайфсэйво) :
lˈaɪfseɪvˌə
лайфсэйво транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not trying to avoid you.
So not calling me after the sex is you being a dedicated lifesaver?
It is.
Я не стараюсь избегать тебя.
Так ты не звонишь, потому что ты такой преданный спасатель жизней?
Да.
Скопировать
Oh, thank you, Hank.
You are a lifesaver, Hank.
Appreciate it.
Спасибо, Хэнк.
Вы наш спаситель, Хэнк.
Очень признателен.
Скопировать
Your secret's safe with me.
You are such a lifesaver, Clark.
It's amazing you do all these different things.
Твой секрет со мной в безопасности.
Ты мне просто жизнь спас, Кларк.
Поразительно что ты занимаешься такими разными делами.
Скопировать
-You're kidding.
-You're a lifesaver.
-That's right.
— Не шутите?
— Вы спасли мне жизнь.
— Даже больше, чем жизнь.
Скопировать
Is a tub useful
And a lifesaver
Come or I'll go find you
Мы пошлём за ванной.
И спасательным кругом!
- Ты сам или мне затащить тебя?
Скопировать
I guess you're right.
- Thanks, Skye, you're a lifesaver.
- You're welcome.
Пожалуй, ты права.
-Спасибо, Скай. Ты мне жизнь спасла.
-Пожалуйста.
Скопировать
Er... no problems with delivery.
Lifesaver!
Cheers.
Э... на доставку жалоб нет.
Спаситель!
Удачи.
Скопировать
Oh, yes.
It's a lifesaver.
Thank you.
О, да.
Вы меня выручили.
Спасибо.
Скопировать
I also tried taking off your trousers.
You're quite a life saver.
- Did they take the oranges?
Ещё я пытался снять с тебя штаны.
Ты прям спасатель.
Они забрали все апельсины?
Скопировать
Thank you.
You're a lifesaver.
- Okay. I love you.
Спасибо.
Ты - моя палочка-выручалочка.
- Люблю тебя!
Скопировать
And of course, Stephen needed the money so much more than you did.
It was a life-saver, really.
Yours was one of the most successful apparitions... we ever staged, I believe.
И, конечно, деньги больше пригодились Стивену, чем Вам.
Они спасли мне жизнь.
С вами у нас удалось самое успешное представление, которое мы только устраивали.
Скопировать
- Thanks.
You're a lifesaver.
How ladylike.
- Благодарю.
Спаситель.
До чего изящно!
Скопировать
Goodbye, Mr Wooster, and thank you.
Jeeves, you are a life-saver.
Thank you, sir.
До свидания, мистер Вустер и спасибо вам.
Дживс, ты мой спаситель.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
Don't worry about it.
happens, and I'm in my boat and you black asses are drowning, don't call for me to throw you no rope, no lifesaver
No nothing.
Не переживай на этот счёт.
Но когда это случится, я буду в своей лодке. А ваши чёрные жопы начнут тонуть. Не зовите меня на помощь, я не брошу вам ни верёвку, ни спасательный круг,..
- ..ни чего-то другого. - Ни чего-то другого.
Скопировать
My name is Henri Vergennes.
You're a lifesaver!
It's my great pleasure.
Меня зовут Анри Вержен.
Вы - мой спаситель!
Делаю это с превеликим удовольствием.
Скопировать
Oh, thank you, Captain.
You're a lifesaver.
Always glad to help a lady.
О, спасибо, капитан.
Вы мой спаситель.
Всегда рад помочь леди.
Скопировать
Around '92, you'll find it... let's see, 650 something... southwest second.
Boss, you're a lifesaver. '92?
Yeah. Club Ruby case.
Найди 92-й год, потом номер какой-то. -650-й, кажется, том второй.
-Вы наш спаситель.
Да, Клуб Руби.
Скопировать
- Thanks.
You're a life-saver.
- Pleasure.
- Спасибо.
Ты спасительница.
- Не за что.
Скопировать
- That stupid coal miner's hat? - That's right.
It's a lifesaver, that hat. That bulb.
We'd have done better just with a cookie store.
Эта тупая шахтёрская каска?
Да, она спасает жизнь, эта каска.
Нам было бы достаточно одного магазина.
Скопировать
- Daph.
- Thanks, Rhonda, you're a lifesaver.
Bye-bye.
- Даф.
- Спасибо, Ронда. Ты мой спаситель.
Пока, пока.
Скопировать
Sorry.
That went down on the wrong windpipe, Life Saver, it, it went down on the wrong windpipe.
I, I swallowed the wrong thing.
Извините.
Я поперхнулась, что-то попало не в то горло.
Я проглотила что-то не то. Не туда!
Скопировать
That's why I took them out of your drawer and put them in my strongbox.
You're a lifesaver.
Would you get them, please?
Вот почему я взял их из твоего ящика и положил в свой сейф.
Ты - спаситель.
Может принесёшь их?
Скопировать
- Yeah. I used to be such a mess.
It's a total lifesaver.
The only downside is it takes the air out of my tires.
- Ага, у меня были страшные депрессии, резкие смены настроения.
Прозак меня спас.
Единственное побочное действие - у меня не стоит.
Скопировать
Little trick I discovered a few weeks ago.
It's a lifesaver.
Anyway, as I was saying, where does one go to meet available women?
Эту хитрость я придумал пару недель назад.
Буквально жизнь мне спасает.
В общем, как я говорил, где мужчина может познакомиться со свободными женщинами?
Скопировать
That's the best offer she's had tonight.
You are a life saver.
Was that a train wreck last night or what?
Это лучшее ее предложение за сегодняшний вечер.
Вы спасли нам жизнь
Прошлой ночью - что это было - крушение поезда?
Скопировать
Are you scared of something, aren't you?
Are you looking for a life-saver in it?
What have you found in it?
Боитесь чего-то, да?
Спасения в ней ищете?
Что вы в ней нашли?
Скопировать
My last two.
You are a lifesaver.
Almost put a hex on the whole damn thing!
Две остались.
Вы мне жизнь спасли.
Чуть было не запороли всю операцию!
Скопировать
When you were single, nobody was thinking about your ugly ass.
But then your woman got a hold of you, she cut your hair, washed you down, gave you a Life Saver, wiped
When you were single, nobody was calling your ass up!
Когда ты был холостой, никто не вспоминал о твоей уродливой жопе.
А теперь твоя женщина заботится о тебе, стрижет твои волосы, моет тебя, надевает спасательный жилет и чистит корки вокруг глаз и теперь все хотят тебя выебать!
Когда ты один, никто не позвонит твоей тощей заднице.
Скопировать
By the way, Betsy, thank you so much for those moist towelettes.
They've been a lifesaver.
And these are the wonderful porters.
Кстати, Бетси, спасибо тебе огромное за увлажняющие салфетки.
Они спасли мне жизнь.
А это наши носильщики. Всем привет.
Скопировать
What is with you?
You call yourself life saver.
I call you Pimple Popper, M.D.
Да что с тобой?
Ты называешь себя спасительницей.
Я называю тебя доктором ПрыщеДавкой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lifesaver (лайфсэйво)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lifesaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайфсэйво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение