Перевод "falling leaves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение falling leaves (фолин ливз) :
fˈɔːlɪŋ lˈiːvz

фолин ливз транскрипция – 11 результатов перевода

Thank you, um...
Falling leaves.
Actually, Dai Donovan made a speech at our local pub and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy garland.
Спасибо...
Падающие листья.
Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд.
Скопировать
Such people become crazy, or they become legends...
Tristan Ludlow was born in the moon of the falling leaves.
It was a terrible winter.
Такие люди либо сходят с ума, либо становятся легендой...
Тристан родился в месяц падающих листьев.
Было тяжелое время
Скопировать
That was all we knew.
But every year in the moon of the falling leaves I would dream that the hears voice inside him had grown
And that Tristan might again come to live in the world.
Это все, что мы знали.
Но каждый год, в месяц падающих листьев я надеялся, что голос медведя внутри него утихнет.
И Тристан вернется, и опять начнет жить в этом мире.
Скопировать
- Is it my turn now?
The falling leaves are silent Across the fields...
I don't rememberthis part...
-Теперь я?
В тиши листопада, в широком поле...
Тут я не помню слова...
Скопировать
And a young man who loved the tree.
Every single day he came to the tree, and collected all falling leaves.
Hyung-sook, I have to hang up.
И жил один мальчик, который очень любил это дерево.
Каждый день мальчик приходил к дереву и один за другим собирал все опавшие листья.
Хёнсук, давай прервёмся.
Скопировать
(They show true bravery)
(Fought in the falling leaves)
(Fought under the withered pine tree)
(Они настоящие воины)
(Они сражаются до последнего, как падающая листва)
(Они сражаются, как засохшие сосновые ветки)
Скопировать
(Behold!
) (My soul fights in the falling leaves)
(l am Mouna Rudo)
(Смотрите! )
(Моя душа кружиться, как падающие сосновые иголки)
(Я Мона Рудо)
Скопировать
The cold north wind
Trees with wilted falling leaves
The water surface as well as the mountains freeze.
Холодный северный ветер
Деревья, с увядшими, опадающими листьями
Водная гладь наряду с горами замерла.
Скопировать
I was there in the fall, celebrating my new car with a friend.
We sat there drinking, watching the falling leaves.
I thought: it's so cool that I live in this city.
Я в сеитябре обмьiвала с подружкой машииу
Мьi сидели, пили, и листочки прям к иогам падали.
И я тогда подумала, что ето суперкруто, что я живу в етом городе.
Скопировать
- Say again.
The leaves... falling leaves.
Feuilles...
- Повтори-ка.
Листья... падающие листья.
Листья...
Скопировать
Have you done an autumn picture?
Yeah, look, there's falling leaves, a bonfire and there's Mummy, look.
It's a pumpkin.
Ты нарисовала осень?
Да, вот падающие листья, костёр... а здесь мама, смотри.
- Это тыква.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов falling leaves (фолин ливз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы falling leaves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолин ливз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение