Перевод "Nine-nine" на русский
Произношение Nine-nine (найннайн) :
nˈaɪnnˈaɪn
найннайн транскрипция – 30 результатов перевода
Bye!
Nine. Nine. Nine.
Now 3 is getting ready to go into 9!
Пока!
Девятая, вот она!
Тройка готова взойти на девятку.
Скопировать
I count, one, two, three and four, five, six, seven, eight... eight nine,
nine, nine, all, all are here, only Tris..
Aaaaa, Gedza, Aaaaa, Gedza
Считаю я, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, восемь, девять, девять, девять...
все, все тут, только три..., нет, Хрюши нету... Маленькая свинка, пёстрая спинка, круглая чуша, толстая, как груша...
Ай-ой, Хрюша...
Скопировать
FIVE, FIVE, SIX, SIX, SEVEN, SEVEN,
EIGHT, EIGHT, NINE, NINE, 10, 10, 11, 11,
12, 12, 13, 13, 14, 14,
5,5 6,6 7,7
8,8 9,9 10, 10,
11, 11, 12, 12, 13, 13, 14, 14, 15, 15,
Скопировать
SEVEN, SEVEN, EIGHT, EIGHT,
NINE, NINE, 10, 10, 11, 11, 12, 12,
13, 13, 14, 14,
7,7 8,8
9,9 10, 10, 11, 11, 12, 12,
13, 13, 14, 14,
Скопировать
SEVEN, SEVEN, EIGHT, EIGHT,
NINE, NINE, 10, 10-- PICK IT UP--
11, 11, 12, 12, 13, 13, 14, 14, 15, 15,
7,7 8,8 9,9
10, 10-- Прибавьте скорости-- 11, 11,
12, 12, 13, 13, 14, 14,
Скопировать
I can't hold her!
Nine-nine!
- Still no response!
Я не могу удержать его!
0.99
Всё ещё не реагирует!
Скопировать
She's out of control.
Nine-nine!
Mach One!
Потеря контроля.
0,99!
1 Мах!
Скопировать
This is one of the worst miscarriages of justice in britain since tuesday.
well, it's 13 minutes to the hour of nine, nine, nine here on wonderful radio one-one-one so if you're
Oh, sorry about that.
Ладно. Тогда я просто скажу 'до свидания, сэр'...
До свидания, сэр.
А что такое 'кульминация'?
Скопировать
Nine...
Nine, nine, nine...
And always nine.
Девять...
Девять, девять, девять...
И всегда девять.
Скопировать
- Would take up quite a stir... - Seven! - Eight.
- Nine! nine rubles... the third time.
sixth row from the left.
А большой бы здесь начался переполох, если б они узнали, что в этих стульчиках!
9 рублей - раз, 9 рублей - два, 9 рублей - три.
Правосудие продано. Получите деньги, шестой ряд слева.
Скопировать
Pull up.
Seven nine nine!
Checkpoint Charlie, three, two, one!
Земля...
Приготовились все!
Даю отсчет: три, два, один...
Скопировать
Aw, shit. I forgot about that one.
Nine. Nine?
While Greenly's out gettin' coffee, anybody else want anything?
Тьфу, черт, ну я забыл про того.
Девять тел!
Девять? Итак, Гринли отправляется за кофе, кому-нибудь нужно что-нибудь?
Скопировать
Often in dreams, numbers appear upside down and backwards.
So, six-six-six becomes nine-nine-nine.
Like in 1999, the year of his return.
В снах люди часто видят числа в перевернутом виде или задом на перед.
Поэтому три шестерки превращаются в три девятки.
Это значит 1 999 - год его возвращения.
Скопировать
... or of the gurgle.
Nine. Nine.
... mandragores
или горгульи...
Девять.
Девять. мантикоры...
Скопировать
Great miners and craftsmen of the mountain halls.
And nine nine rings were gifted to the race of Men who, above all else, desire power.
For within these rings was bound the strength and will to govern each race.
Великих горняков, мастеров, тружеников подземных чертогов.
А Девять Девять Колец даровали роду людскому, для которого власть превыше всего.
И были эти кольца могущественными и давали власть над народами.
Скопировать
I can't hold her!
Nine nine!
Still no response.
Я не могу удержать его!
0,99
Всё ещё не реагирует!
Скопировать
Nine-nine!
Nine-nine!
I don't get it.
Девять-девять!
Да!
Не понимаю.
Скопировать
Okay, you basically just lost.
Nine-nine, we are hostages no longer.
You know, I really meant to rip off the whole thing, but I say we go with it!
Короче, ты уже проиграла.
Девять-девять, мы больше не заложники.
Ну, я думал, что типа сорву всю наклейку, но ладно, нам и так пойдет.
Скопировать
- Drinks on me!
- Nine-nine!
- All:
- Угощаю всех!
- Девять-девять!
- Да!
Скопировать
And de-ball these bands.
Brooklyn Nine-Nine - 02x16 The Wednesday
What is going on?
И размотай резинки.
"Бруклин 99" Сезон 2, серия 16 "Среда"
Что происходит?
Скопировать
This is a huge opportunity and we are going to nail it!
Nine-nine!
All: Yeah!
Это великолепная возможность, и мы ее не упустим.
Девять-девять!
Да!
Скопировать
Which she hasn't, in case anyone was wondering.
Nine-nine!
All: Yeah! Nine-nine!
И пока что нет, если кому-то интересно.
Девять-девять!
Да!
Скопировать
Well done, sir.
Welcome to the Nine-Nine.
I'm Sergeant Terry Jeffords.
Поздравляю, сэр.
Добро пожаловать в 9-й участок.
Я - сержант Терри Джеффордс.
Скопировать
Oh, my God!
[sirens wailing] - Excuse me, Sergeant Jeffords with the Nine-Nine.
I've got two detectives and a civilian in there.
Боже мой!
Простите, я сержант Джеффордс из 9-го участка.
Внутри два моих детектива и гражданское лицо.
Скопировать
Now, I don't know who Wuntch is sending us, but it doesn't matter, because we're a family, we're strong, and together, we can do anything.
Nine-Nine!
Nine-Nine!
Нет, я не знаю, кого Уанч направит к нам, но это неважно, потому что мы - семья, мы сильны и вместе мы можем сделать что угодно.
Девять-девять!
Девятый участок!
Скопировать
Beat it.
First time back in the Nine-Nine.
I really miss these people, the whole crew...
Свободен.
Первый визит в 9-9 после ухода.
Я так скучаю по этим людям, по всей команде...
Скопировать
Well, well, if it isn't Captain Raymond Jacob Holt.
It's great to see you back at the Nine-Nine, sir.
Yes.
Так-так, да это же капитан Реймонд Джейкоб Холт.
Так рад снова видеть вас в 9-м участке, сэр.
Да.
Скопировать
No.
Until this morning, some small part of me still believed I would be captain of the Nine-Nine again.
What a fool I was.
Нет.
До этого утра, небольшая часть меня всё ещё верила, что я снова буду капитаном в 9-9.
Каким я был глупцом.
Скопировать
But the fact that you're not willing to give up in the face of adversity is inspiring.
I love the Nine-Nine, and I'm not gonna turn my back on the squad.
So I fixed your problem with the Vulture.
Но факт, что ты не собираешься сдаваться перед лицом трудностей, очень вдохновляет.
Я люблю 9-й участок, и я не собираюсь бросать вас в беде.
Поэтому, я решил вашу проблему со Стервятником.
Скопировать
It's about everything.
This year's the tie-breaker, a final heist to decide once and for all the true king of the nine-nine.
The Heistening.
Ещё какой!
Этот год станет решающим, решающая кража, которая раз и навсегда определит настоящего короля 9-го участка.
"Кража на Хеллоуин". Придумаем слоган?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nine-nine (найннайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nine-nine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найннайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение