Перевод "dirtiest" на русский
Произношение dirtiest (дортиист) :
dˈɜːtiɪst
дортиист транскрипция – 30 результатов перевода
Jane, you had no right to do that.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another
Well, darling, I meant it.
Ты не имеешь права так делать!
Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Дорогой, я серьезно!
Скопировать
Who said you could drop it?
Coal is the dirtiest energy on the planet.
That's worth censoring?
С чего ты взяла, что можешь упоминуть об этом?
Угольная энергия - самая грязная на планете.
И это должно подвергаться цензуре?
Скопировать
All right.
My career is finished, and I'm willing namely because you're the meanest, dirtiest skunk God ever put
This is Mr. Hoff, a man that I fall down on my knees and thank my maker that I don't have to play ball with him anymore.
Хорошо.
Моя карьера окончена, и я готов потому что ты самый подлый, грязный гад, которым когда-либо дышал Господь.
Это мистер Хофф, человек, который встал передо мной на колени и благодарил Бога за то, что я с ним больше не сотрудничаю.
Скопировать
Mainly they're angry, sensitive...
intensively felt, and that dirtiest of all dirty words...
Promising.
Главное - они злые, деликатные...
чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает...
Многообещающие.
Скопировать
You can't hope to stop my development plans, so, what do you actually expect to gain from all this?
A first scrubbing on one of the dirtiest consciences in the entire Northwest.
And hopefully, it will happen to you.
У тебя нет шансов остановить проект по застройке, а тогда, скажи пожалуйста, какая тебе с этого всего выгода?
Первый шаг к очистке одной из самых грязных совестей на всём Северо-Западе.
И, надеюсь, это произойдёт и с тобой.
Скопировать
Don`t you want to introduce me ?
Tatiana, let me prevent you from making the aquaintance of one of the dirtiest scumbags I`ve ever met
Colonel Karpof, head of the secret service of the People`s Republic of Albania.
Не познакомишь нас?
Татьяна, я хотел бы предостеречь тебя от знакомства с одним из самых грязных подонков, которых я знаю:
Это — Полковник Карпов, глава тайной службы Народной Республики Албании.
Скопировать
I hope you rot in hell.
You`re worse than the dirtiest street pig anyone could find, and you know why?
You know why?
Надеюсь, ты гниешь в аду.
Ты хуже, чем самая последняя подзаборная пьянь, какую только можно найти. И знаешь, почему?
Знаешь почему?
Скопировать
Fuckin' Three-Card Monte.
shame of it is that you have the most beautiful lips that utter the filthiest words and caress the dirtiest
How could you degrade yourself? That is the real shame, huh?
Три одинаковых машины, черт побери!
Больше всего мне обидно, что у тебя самые красивые губы, которые произносят самые отвратительные и неприличные слова.
Как ты могла до подобного опуститься?
Скопировать
What's it gonna be, Angelina?
It was Grogan... the filthiest, dirtiest, dumbest excuse for a man... west of the Missouri River.
Now, you can die two ways, angel.
Как это будет, Ангелина?
это был Гроган... самый мерзкий, грязный, тупой образец самца... к западу от реки Миссури.
Ты можешь умереть двумя способами, ангел.
Скопировать
What do you mean, "again"?
We could be, like, the dirtiest students in the whole world.
Hey, now there's a challenge!
Что значит "опять"?
Ну да, мы можем стать, типа, самыми грязными студентами в мире!
Дело говорит!
Скопировать
Something must have frightened him.
Give me the dirtiest thoughts...
I'm telling you, you're gonna end up a dirty old man.
Должно быть, его самого что-то напугало.
- ...это наводит на самые грязные мысли.
- Говорю же тебе, закончишь грязным старикашкой.
Скопировать
No, what?
He held the guy over the dirtiest toilet in school,
It hadn't been cleaned in forty years and he gave the kid a 'swirly' He even tried to flush him down.
- Что?
Он притащил его в самый засранный туалет в городе.
Макнул туда башкой и спустил.
Скопировать
SAM, SOME OF MY FRIENDS
ARE THE DIRTIEST, STINKIEST GUYS YOU'LL EVER MEET,
BUT THEY DATE MORE WOMEN
Сэм, некоторое из моих друзей
Самые грязные и вонючие парни, которых ты когда либо встречал
Но у них было столько женщин
Скопировать
Just tell me!
What is your dirtiest little fantasy?
You really want to know?
Просто скажи мне!
Какая твоя грязная маленькая фантазия?
Ты правда хочешь знать?
Скопировать
- Lili, her pussy's like a lighter.
But she does the dirtiest things!
- I'm ashamed of you guys...
- А она всего-навсего ортодоксальная еврейка.
Я никогда не видел, чтобы кошерная девушка столько трахалась!
Как тебе не стыдно!
Скопировать
Now, move it!
You're still the dirtiest soldiers in this man's army... and you're getting filthier every day.
But your training is almost over.
Живей, живей.
Вы самые грязные солдаты в нашей армии, и становитесь всё грязнее.
Подготовка почти закончена.
Скопировать
You disappointed?
If you ain't the lowest, dirtiest, meanest...
I ain't stopping you.
Расстроилась?
ты самый низкий, грязный, жадный...
Вылезай оттуда, я тебе не мешаю.
Скопировать
You're gonna be fine.
Shit, this has gotta be the dirtiest cash I've ever seen.
What'd you get me into?
Вы поправитесь.
Чёрт, да это самый грязный нал.
Во что ты меня ввязала?
Скопировать
In this profession, cheating is like...
It's the dirtiest word you could say.
I-I couldn't prove anything.
В этом деле обман...
Это самое грязное слово.
Я не смог бы ничего доказать.
Скопировать
Poor Leiva.
They can give you the Ministry's dirtiest jobs for more than half your life... and if one thing goes
Don't speak a word of this, please.
Бедный Лейва.
Тебе полжизни могут поручать грязную работу этого министерства... и если что-то пойдет не так, "если я тебя видел, то не помню этого".
Ни слова об этом, пожалуйста.
Скопировать
Then we arm our side with exactly that much more.
A balance of power, the trickiest, most difficult, dirtiest game of them all.
But the only one that preserves both sides.
Тогда мы вооружим другую сторону еще больше.
Баланс сил - коварнейшая, сложнейшая и грязнейшая из всех игр.
Но лишь она может сдержать обе стороны.
Скопировать
- So?
So they're one of the dirtiest political dynasties in American history.
What can I do for you, Peter? Well, it's not me this time, Liv.
- Семья Колдвелл - наши клиенты?
- И что? Они одни из самых продажных политических династий в американской истории.
Что я могу сделать для тебя, Питер?
Скопировать
You never know up front when your bar becomes the drop bar.
You just take all the city's dirtiest money... and bag men come and go from all over town... and nobody
Nobody ever sees it going.
Никогда не знаешь заранее, что твой бар станет баром общака.
Ты просто берешь самые грязные деньги города, а люди со всей округи приходят и уходят с конвертами, и никто не видит, как деньги приходят.
И как они уходят.
Скопировать
Jabba's got a jam stain!
That's got to be the dirtiest thing
I've ever seen. You absolute scrubber. Scrubber!
Я точно сейчас проблююсь.
Джабба протекла!
Это самое омерзительное, что я когда-либо видел.
Скопировать
Can someone tell me why a legitimate business needs to hide some of its prettiest things?
And some of its dirtiest.
Patents.
Мне кто-нибудь объяснит, почему законное дело прячет лучшее, что в нём есть?
И самую грязь.
Патенты.
Скопировать
Oh, well, that-that's a tough one.
Uh, the nearest one that's-that's kind of dirty is The Sand Box, but the, uh... the dirtiest one that's
Dude.
Ох, хорошо, это сложный вопрос.
Ближайший из своего рода грязных это Песочница, но самый грязный тот, что неподалеку это Сарай Краба.
Чувак...
Скопировать
Cece planned her bachelorette party.
I want to have the dirtiest bachelorette party of all time.
Then you better have it in a pigpen.
Сиси планировала свой девичник
Я хочу устроить самый грязный девичник всех времен и народов
Тогда лучше тебе сделать это в свинарнике.
Скопировать
What are you talking about?
totally freaked you out, and now you're asking this guy to point you in the direction of the nearest, dirtiest
Oh, well, that-that's a tough one.
О чем ты говоришь?
Ты только что узнал о Джеймсе и Томе, и это совершенно сбило тебя с толку, и ты сейчас попросишь этого парня показать тебе где находится самый ближний и развратный стрип клуб.
Ох, хорошо, это сложный вопрос.
Скопировать
John Nickel is one of the wealthiest real estate developers in Starling City.
He's also one of the dirtiest.
That building that burnt down last night?
Джон Никель - один из наиболее состоятельных застройщиков в Старлинг Сити
И так же он один из самых грязных
Это здание, что сгорело прошлой ночью?
Скопировать
"It" sees everything, you know.
The dirtiest things.
Not bad, eh?
Он видит все.
Все, что люди прячут от чужих глаз, самые мерзкие вещи.
Неплохо, правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dirtiest (дортиист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirtiest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дортиист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение