Перевод "13 52" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 13 52 (сортин фифти ту) :
θˈɜːtiːn fˈɪfti tˈuː

сортин фифти ту транскрипция – 31 результат перевода

Sweating, motivity and spasms.
Voluntary medullary movements... and cornea, labial and trachea reflexes... that continue until 13:52.
Oculocephalic reactions after... lateralisation and heave movements of the head.
Испарину, движения и спазмы.
Самопроизвольные движения... радужка, губы и трахея рефлекторно двигались... что продолжалось до 13:52.
Реакция глаз продолжилась и после этого... начались движения головы.
Скопировать
Sweating, motivity and spasms.
Voluntary medullary movements... and cornea, labial and trachea reflexes... that continue until 13:52.
Oculocephalic reactions after... lateralisation and heave movements of the head.
Испарину, движения и спазмы.
Самопроизвольные движения... радужка, губы и трахея рефлекторно двигались... что продолжалось до 13:52.
Реакция глаз продолжилась и после этого... начались движения головы.
Скопировать
Firebox 13-13. Please respond, 0-1-Charlie-1.
Engine 13, Engine 52, Engine 8 and 6...
You'll ladder up to the third floor.
Дежурная группа 13-13, ответьте 0-1-Чарли-1.
Машина 13, машина 52, машина 8 и 6...
Ленни, забирайтесь по лестнице на 3-й этаж.
Скопировать
No problem, I'm Okay
Yes, I saw your number plate which is 13, and here it is 52
But its okay, I'm fine
Да нет, пуштяки, вшё нормально.
Я ваш ужнал по вашему номеру, у ваш код 13. А здешь код 59 Я вам махал штобы вы оштановились.
Но вшё в прядке, нишего шерьезного.
Скопировать
I used to try counting sheep - you know, the classic.
Except I'd have to count them into multiples of 13 - 26, 39, 52, 65.
I'd get on to 2,041 before I realised it wasn't helping at all.
Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием.
Правда я считал их кратно 13 26, 39, 52, 65.
И добирался до 2041, когда понимал, что это вообще не работает.
Скопировать
I took it without a second thought.
62)\cH343435\fscx110\fscy98.75}m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
Keep the line moving.
If there are four aces in a deck of cards, then the probability of your pulling an ace is 4 over 52..
Can I help you?
Не останавливаться.
Если в колоде 4 туза, то вероятность вытянуть туз 4 из 52... Или 1/13.
Могу я вам чем-нибудь помочь?
Скопировать
It's 16. 2,816.
52 divided by 4 is 13.
What?
Это 16. 2,816.
52 делится на 4 и равняется 13.
Что?
Скопировать
Number?
0-5-2-0 7-8-0-1-1-3-1-2.
- Huh. - What the hell is this?
Код.
0-5-2-0 7-8-0-1-1-3-1-2.
Это что ещё такое?
Скопировать
Sheriff's Department.
Yeah, uh, hey, we have an incident in progress on county 52, mile marker 13.
Who is this?
Департамент шерифа.
У нас происшествие на окружной трассе 52, отметка 13,
Кто это?
Скопировать
I'm in my quarters.
13:45 hours.
UD headquarters conference room.
Я в своей каюте
(ВЕДУЩИЙ)13:45.
Зал заседаний штаба ОД.
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
Camera 5 on, sir.
- Camera 1 3.
- (Woman) Camera 1 3 on, sir.
Есть камера 5, сэр.
- Камера 13.
- Есть камера 13, сэр.
Скопировать
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Скопировать
- Come again?
I'm Number 1 1 3 and this is my photographic colleague number 1 1 3B.
- Smile.
- В чем дело?
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ... Номер Сто Тринадцать Б.
- Улыбнитесь.
Скопировать
They're the most fantastic warriors.
- Heartbeat now 52 and increasing. - The others?
There's no change.
Они великолепные воины.
- Сердцебиение 52 и растет.
- А остальные?
Скопировать
Mr. Scott, try inverse phasing.
Sixteen, 15, 14, 13...
Gentlemen, I suggest you beam me aboard.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
16, 15, 14, 13...
Господа, предлагаю вам поднять меня.
Скопировать
Will you give me your prisoner, or must I take him?
There are 13 of us and you are alone.
What you do is against God's law.
Ты сам отдашь мне пленника? -Или мне отобрать его силой?
-Нас 13, а ты один.
Ваши деяния против закона Божьего.
Скопировать
What you do is against God's law.
Were you 13 times 13 I would not be alone.
What kind of a man are you?
Ваши деяния против закона Божьего.
Будь вас хоть 13 раз по 13, я не один.
Что ты за человек?
Скопировать
Eleven puppies, Pongo, boy.
Wait a minute now, wait a minute, 13!
No, no, no.
Одиннадцать щенков, Понго.
Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Ой, нет, не так.
Скопировать
- Better do as your mother says.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13...
I'm not sleepy.
- Слушайтесь-ка, лучше, маму.
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Не хочу я спать.
Скопировать
- 33.
- 13.
All bets are off.
-33.
-13.
Ставок больше нет.
Скопировать
If you need a warrant, get it from Barthez.
October 13, 1961. 16: 30.
Michelle zhyussё again now know that to be courageous - simple and important.
Если необходим ордер, получите его у Бартеса.
13 октября 1961 года 16:30
Мишель Жюссьё теперь снова знает, что быть мужественным - просто и важно.
Скопировать
Five times three makes 15 million.
We could do it for 13.
Maybe even 12.
Пять помноженное на три - это будет пятнадцать.
Предположим, тринадцать.
Может быть, двенадцать.
Скопировать
I know all about this sort of tragedy and and comedy and fantasy and everything.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman.
You look like a music lover to me.
Я всё знаю про эти вещи, про трагедию и комедию и фантазию и так далее.
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
Мне кажется, вы любите музыку.
Скопировать
I figured it'd be about 10 knots, but it's more than that.
It's, you know, 12 knots, 13, 15, six... oh, maybe 17 knots, you know.
So that was the... the difference.
Я полагал, она около 10 узлов, но она намного больше.
Наверное, 12 узлов, 13, 15, 16 или, может быть, 17.
Где-то в этих пределах.
Скопировать
- Have you written a lot?
- 13 plays and an opera this summer.
It's gushing out of me.
- Много уже написал?
- 13 пьес и одну оперу.
Из меня словно фонтан бьёт.
Скопировать
- Camera 1 3.
- (Woman) Camera 1 3 on, sir.
- Get that Morse down! - Yes, sir.
- Камера 13.
- Есть камера 13, сэр.
- Перехватить эту морзянку!
Скопировать
- Not what, who. Paul Arnell. - What?
- " Makes 13 thou a year, lives here in town. A B.A. from Dartmouth. Military:
Mr. Grant, l-I don't want to hear this.
А в этом году я тоже буду как эти маленькие старички.
Я спустилась к тебе, потому что была в подавленном настроении, но сказала себе: "Мэри меня приободрит."
У меня идея.
Скопировать
Doctor Who Season 7 053 The Ambassadors of Death (Part Seven,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
- General Carrington!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть седьмая,7/7)
Original Air Date : 1970/ 5/ 2
- Генерал Каррингтон!
Скопировать
Have you ever killed a Black Panther?
This Court adjudges Bobby X guilty... of contempt of Court... in sequences... 7, 9 and 13... and commits
Moreover, Bobby X's trial... for conspiracy will be... separated from that of his co-defendants.
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
- Суд признает Бобби Х виновным в неуважении к Суду в эпизодах 7, 9 и 13, и приговаривает его к тюремному заключению на 16 месяцев за каждое, приговор вступает в действие немедленно.
Кроме того, дело Бобби Х о заговоре будет отделено от дел его сообщников.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 13 52 (сортин фифти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 13 52 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сортин фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение