Перевод "веки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение веки

веки – 30 результатов перевода

Все нормально.
Нападения с кислотой были популярны в Европе 19 века.
Это продолжалось до Второй мировой войны, когда из-за дефицита кислоты их количество сократилось.
It is all right.
Acid attacks were all the rage in 19th century Europe.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
Скопировать
Потому что то был среднеанглийский.
На котором говорили в Средние века.
В этой стране пропадают сотни детей?
That's because it's Middle English.
The sort only spoken in the Middle Ages.
Hundreds of children go missing in this country?
Скопировать
Мисс Миллс...
Думаешь, я выгляжу неподходяще для этого века?
Ты не выглядишь на 200 лет.
Miss Mills...
Do you think I look out of place in this century?
You look good for 200.
Скопировать
Пунктуация более зеркальна, чем та, которую изучают в Маунт Холлуок, где изучают Диккинсон.
Рифмы не точные, и один говорящий совпадает со стилем 19 века, так что да, я уверен.
О... боже...мой!
The punctuation mirrors that which was taught at Mount Holyoke where Dickinson studied.
The rhyming is experimental and inexact, and the single speaker is consistent with the style of the 19th century, so, yes, I'm positive.
Oh... my... God.
Скопировать
Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок.
(форма заключенных в 19 веке)
И у вас там были дартмурские пони?
You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40.
Arrows on his suit.
And you had the little ponies, the Dartmoor ponies?
Скопировать
С него заживо содрали кожу, а его кожей обили кресло, на котором должен был сидеть его сын, тоже судья.
Так что в средние века на попе сидели ровно.
До скорого!
He was skinned alive and his hide used to cover the chair in which his son would sit in judgement.
Talk about getting medieval on one's arse.
See you shortly.
Скопировать
- Тогда это не было редкостью.
Традиция восходит по крайней мере к 17-му веку.
Ты сказал, что я - второй, кто этим интересуется.
It wasn't uncommon.
It dates back to at least the 17th century.
You said I was the second person to ask about this.
Скопировать
Вообще на ногах не держались.
Как вы взяли приз за лучшую джигу - это загадка века.
Так вот почему ноги болят!
You could hardly stand.
How you won the four-hand jig is a mystery.
My legs!
Скопировать
— Ой, опять исчезла.
— В середине 18 века правил король.
— О, король?
- Oh, it's gone back in again.
- It was a king in the mid-18th century.
- Oh, was it a king?
Скопировать
"Поймали, поймали!"
Было бы настоящим кошмаром узнать, что вещи, на которые мы смотрели веками, на самом деле животные.
Да, смотришь на четыре дерева, и вдруг понимаешь: "Ой, это же ноги". - Да.
"Oh, you got me, you got me!"
It would be a terrifying thing, actually suddenly to, you know, that things that we've been looking at for ages turn out to be animals.
You know, that you're suddenly looking at four trees and suddenly realise, "Oh, no, they're legs." Yes.
Скопировать
И другие мясники называли это фишкой, как эвфемизм.
И в 19-м века, деревенские парни и Йоркшира, которые приезжали в город были известны как поедатели фишек
Я ела конину.
And other butchers called it kicker, more euphemistically.
And in the 19th century, rural Yorkshire folk who moved to the city were known as kicker eaters.
I've eaten horse.
Скопировать
Это он!
И грехи избранных, были смыты на веки вечные!
И да будет там новый рай!
It is he!
And the sins of the chosen have been washed away!
And there is a new heaven!
Скопировать
При жертве было найдено это письмо.
Написано оно в восемнадцатом веке, масоном по имени Теодор Роуз.
В нем он говорит о великом спрятанном секрете.
Our victim had this letter on her.
It's from an 18th-century freemason named Theodore Rose.
In it, he speaks of a great hidden secret.
Скопировать
Я думаю, это было бы рисковано
Ты права, это было придумано в начале 18 века, в 1718.
- Я думаю, это было для убийства турок.
I think that would be a risk.
You're right, it was designed in the early part of the 18th century, in fact in 1718.
I think it was to kill Turks.
Скопировать
Я видел чудеса, каких не видел даже в своем диком воображении.
И на протяжении всех веков, несмотря на то, что было невозможно найти друг друга.. мы сделали это.
И я больше всего этому благодарен.
I've seen wonders beyond my wildest imaginings.
And through these centuries, against the impossibility that we would find each other... we did.
And I am most grateful for it.
Скопировать
Извините, что мы убили бабушку на 25 минут раньше"?
Нет, даже если бы сам Гитлер был на борту, судебные процессы продолжались бы веками.
И даже не буду начинать про международный скандал.
Sorry that we killed grandma 25 minutes early"?
No, even if Hitler himself was on board, the lawsuits would have dragged out for centuries.
And don't even get me started on the internationals.
Скопировать
♪ Ох, ох, ох ♪ ♪ Ох, ох, ох, ох ♪
Ребята, вы уже читали Век рекламы?
- О, это твое интервью?
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪
- Oh, is that your interview? - Yup.
- How is it?
Скопировать
Он сказал:" В Лондоне были шерифы на протяжении 500 лет до первого мэра"
Должность существовала в 8 веке, в 700-х годах.
Во время чумы и пожаров, и всего такого.
He said "There were sheriffs of London 500 years before the first mayor."
He was in the 8th century, the 700s.
Through plagues and fires and all that.
Скопировать
Спасибо.
В кои-то веки пытаюсь отдать долг.
Теперь стало одним меньше.
Thank you.
Just trying to get square for once.
That's one less I owe ya.
Скопировать
Вернулся домой он поздно.
В кои-то веки здесь приличный мужик появился!
Иначе кончишь, как она.
And I saw what time he got home...
For once there's a cute guy around.
Or you'll end up like her.
Скопировать
Ой, это серьезный вопрос.
Просто-таки, вопрос на века.
Как я припоминаю, это такой красивый город со множеством городских улочек и домов, очень много домов.
Oh, that is a great question.
You know, it's one for the ages.
I remember, is a beautiful city with many city streets and buildings, lots of building.
Скопировать
Или по старинке.
Что-то, что используют испокон веков.
– И это? ..
Or just go with the irrefutable.
Something commonly practiced from the beginning of time.
- Which is?
Скопировать
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить дабы , когда она родит, пожрать ее младенца" .
Откровения 1 2 указывает на событие, известное как "Избиение младенцев" , которое произошло в первом веке
За десятилетия до рождения Христа
"... THEN BEING WITH CHILD, "SHE CRIED OUT IN LABOR AND IN PAIN TO GIVE BIRTH...
MANY BIBLE SCHOLARS AND HISTORIANS HAVE STUDIED THIS PROPHEC Y OVER THE YEARS AND AGREED THAT THE PROPHEC Y OF REVELATION 1 2
IN THE DECADES LEADING UP TO THE BIRTH OF CHRIST,
Скопировать
Теперь вместо того чтобы христианская церковь обращала языческий мир, язычники обращали церковь
Из первого века отправляется поезд, представленный документами, которые содержатся в Новом завете и показывают
он проходит через темный туннель со 2 по 4 века и затем выходит в 4 веке из этого длинного темного туннеля.
NOW, INSTEAD OF THE CHRISTIAN CHURCH CONVERTING THE HEATHEN WORLD, THE PAGANS WERE CONVERTING THE CHURCH.
THERE IS A TRAIN COMING OUT OF THE FIRST CENTURY, REPRESENTED BY THE DOCUMENTS WE HAVE IN THE NEW TESTAMENT THAT DEMONSTRATE, THE SHAPE OF THE CHURCH THERE,
GOING INTO THIS LONG DARK TUNNEL OF THIS 2ND THROUGH 4TH CENTURIES AND THEN COMING OUT IN THE 4TH CENTURY,
Скопировать
Церковь возвеличила Марию до положения богини и посредницы перед Христом.
Уже в конце 4 века церкви посвящали Деве Марии.
К сожалению, это не были единственные заблуждения, проникнувшие в то время.
THE CHURCH ELEVATED MARY TO THE STATURE OF A GODDESS AND CO-MEDIATOR WITH CHRIST.
EVEN AS EARLY AS THE LATE 4TH CENTURY, CHURCHES WERE BEING DEDICATED TO THE VIRGIN MARY.
BUT SADLY, THESE WERE NOT THE ONLY ERRORS THAT SLIPPED IN DURING THIS TIME.
Скопировать
Крещение в буквальном смысле означает умереть и быть похороненным для нашей прежней жизни, и воскреснуть или родиться заново для новой жизни во Христе.
С течением веков оно стало рассматриваться как гарантия инициации в христианство, поэтому оно стало совершаться
Церемонию крещения также проводили в реке или озере, где человек мог быть полностью погружен в воду, что означало полное очищение от грехов.
BAPTISM LITERALLY REPRESENTS BEING DEAD AND BURIED TO OUR OLD LIFE AND BEING RESURRECTED, OR BORN AGAIN,
IT COMES TO BE, IN THE COURSE OF THE CENTURIES, SEEN MORE AS A RIGHT OF INITIATION INTO CHRISTIANITY AND SO IT BEGINS HAPPENING AT EARLIER STAGES OF LIFE,
THE BAPTISM CEREMONY WAS ALSO PERFORMED IN A LAKE OR A RIVER WHERE A PERSON COULD BE FULLY SUBMERGED, SIGNIFYING THEY WERE FULLY WASHED FROM THEIR SINS.
Скопировать
Эти символы безгрешных Тела и Крови Иисуса предназначены , чтобы помочь верующим помнить жертву и учение Христа.
До этого самым важным ритуалом для христиан конца Средних веков была евхаристия или причастие, или, как
Мужчины и женщины собирались вместе и принимали святые дары .
THESE SYMBOLS OF JESUS' SINLESS BODY AND BLOOD ARE DESIGNED TO HELP BELIEVERS REMEMBER THE SACRIFICE AND THE TEACHINGS OF CHRIST.
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS.
MEN AND WOMEN ALL COME TOGETHER AND TAKE THE SACRAMENT.
Скопировать
Во времена Апостолов.
Но к середине и концу 3 века это было в основном забыто или в процессе забывания.
К началу 4 века во многих частях римского мира христиане в основном поклоняются в воскресенье .
IN THE TIMES OF THE APOSTLES,
BUT BY THE MID TO LATE 3RD CENTURY, THAT HAS LARGELY BEEN ABANDONED OR IS IN THE PROCESS OF BEING ABANDONED.
BY THE EARLY FOURTH CENTURY, IN MANY PARTS OF THE ROMAN WORLD, CHRISTIANS ARE GENERALLY WORSHIPING ON SUNDAY.
Скопировать
Они страдают, чтобы очиститься очиститься в чистилище от своих грехов и проступков, совершенных в жизни.
В Средние века люди верили, что почти все крещеные члены церкви будут спасены и искуплены .
Но почти все также должны будут возместить ущерб за грехи, которые они совершили и которые не исповедовали, проведя некоторое время в чистилище.
THEY ARE SUFFERING IN ORDER TO BE PURIFIED, PURGED FROM THEIR SINS AND OFFENSES WHICH THEY'VE COMMITTED IN LIFE.
MEDIEVAL PEOPLE BELIEVED ALMOST EVERYONE WILL BE SAVED AND REDEEMED, WHO IS A BAPTIZED MEMBER OF THE CHURCH.
BUT ALMOST EVERYONE WILL ALSO HAVE TO MAKE SATISFACTION FOR THE SINS THAT THEY'VE COMMITTED AND THAT THEY HAVEN'T CONFESSED
Скопировать
И миряне, казалось желали вкладывать в это большие деньги.
, созданных в основном для священников, чтобы совершать мессы за души умерших, особенно в 1 4 и 1 5 веках
Эта доктрина была сфабрикована, чтобы использовать мессы с целью наживы .
AND LAYPEOPLE SEEMED TO BE WILLING TO PUT LARGE AMOUNTS OF MONEY INTO IT
AND YOU HAVE AN EXTRAORDINARY PROLIFERATION OF INSTITUTIONS FOUNDED PRINCIPALLY FOR PRIESTS
THIS DOCTRINE WAS FABRICATED TO MANIPULATE THE MASSES FOR FINANCIAL GAIN.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов веки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы веки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение