Перевод "мять" на английский
Произношение мять
мять – 30 результатов перевода
Чего?
Это просто мятные конфетки, просто мята.
Вы уверены?
You what?
They're mints, they're just mints.
Are you sure?
Скопировать
Здесь цветки для вас.
Лаванда, мята, чабер.
Сейчас мой милый друг я должна взять весенние цветы что, больше подошли бы вам но мало их, обвить бы вас гирляндами, мой друг и поднимать все выше, выше.
Here's flowers for you.
Hot lavender, mint, savory.
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but these I lack to make you garlands of, and, my sweet friend to strew you o'er and o'er.
Скопировать
В январе они переехали сюда. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба.
- Это вербена и мята.
- Языческие штуки?
All that christmas crap in their house wasn't boughs of holly.
It was vervain and mint.
Pagan stuff?
Скопировать
Я ни за что не буду помогать!
Кстати, по-моему, у нас был вкусный кекс с мятой в буфете?
Где?
No way I am going to help!
Didn' t we have some delicious chiffon cake in the cupboard?
Where?
Скопировать
Я не ем мышей.
Я не люблю кошачий рогоз и мяту.
Ой-ой-ой, так вот оно как...
I don' t eat mice
I don' t like cattails or catnip
Oh. is that so...
Скопировать
Я что, должен вам всё разжёвывать?
Не хватает мяты.
Мэнни, башенка из супа готова?
Do I have to explain everything here?
Not enough mint.
Manny, do you have a tower of soup for me?
Скопировать
Ты же не пишешь?
Есть особый вид отвара приготовленный из смеси апельсина... розовой воды и мяты.
Его пьют до занятий любовью.
You're not, are you?
There is a certain kind oftisane... made up ofa mixture of, uh, orange... rosewater and mint.
It's to be drunk before making love.
Скопировать
Что это с ними?
Может, от неё кошачьей мятой пахнет?
Кошачьей мятой?
What' s she up to?
You think she has catnip?
Catnip?
Скопировать
Что... что надо?
Ты убегала из-за запаха кошачьей мяты?
Да, теперь всё в порядке, и кошки больше не гоняются за мной.
Wha... What is it?
Did you get rid of the catnip smell?
Yeah, it seems OK and the cats aren' t after me anymore
Скопировать
Хочу, чтобы ты знала, существует два типа верности в отношениях: верность в любви и верность в сексе.
А Антонио, Ананд, Костас и Мустафа помогают мне мять постель.
И ради тех моментов, когда низ живота борется с разумом, когда эйфория, экстаз и безнадежность...
I just want you to know there are two kinds of fidelity in a relationship love fidelity and sex fidelity.
Your father gives me love, depth and peace and Antonio, Anand, Costas and Mustapha help me crease the sheets.
For those moments in life when the underbelly conquers the brains. When euphoria, ecstasy, despair...
Скопировать
Лучше отдай книжку.
"Креветки и гороховое ризотто с базиликом и мятой."
-Ты что, повар?
You better give me that book.
"Shrimp and pea risotto with basil and mint."
-Are you a chef?
Скопировать
Делай свою работу хорошо.
Мне не нравится спать на мятых простынях
Будь острожен.
Do a good job.
I don't like sleeping with folds in the sheets.
Be careful.
Скопировать
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Скопировать
Не чёрного с серебряным, как видится нам.
Если взять за эталон палитру красок "Дюлакс", получится нечто среднее между "Мексиканской мятой", "Нефритовой
Однако, к стыду американских астрофизиков через пару недель после этого заявления Американскому Астрономическому Сообществу им пришлось признать, что они совершили ошибку в подсчётах. Вселенная оказалась скорее серо-коричневого или бежевого оттенка.
Not black with silvery bits, as it appears to us.
Taking the Dulux Paint Range as a standard, it was somewhere between Mexican Mint, Jade Cluster, and Shangri-La Silk.
However, to the embarrassment of the American astrophysical community... a few weeks after announcing their discovery to the American Astronomical Society, they had to admit that they'd actually made a mistake in their calculations, and the universe was, in fact, more a sort-of taupe or beige-ish colour.
Скопировать
Мёрф.
Где, блять, макет для "Могучей мяты"?
Я знаю, я вам его обещал этим утром.
MURPH?
WHERE THE FUCK'S THE LAYOUT FOR MIGHTY MINTS?
OH, I KNOW I PROMISED THAT TO YOU THIS MORNING.
Скопировать
Убийство?
— А мяты у тебя нет? — Нет, извини.
Может, содовой?
Murder?
Don't you have any peppermint or something?
Sorry. Want a little soda water?
Скопировать
Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
Откуда ты знаешь?
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. Then I went to the rescue to rescue him.
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
How do you know?
Скопировать
Героин!
С сильным вкусом мяты!
Что ж, кажется, это тупик.
Heroin.
- Peppermint-flavored heroin. - Hmm.
Well, I guess that's it. Dead end.
Скопировать
- Что закажите?
- Мяту и крем. - Карла?
- Чай.
- What can I get you?
- A mint and cream.
- A tea.
Скопировать
Ты слышал, что сказала дама?
Берись за спину и начинай ее мять.
Мо - это их главарь.
You heard the lady.
Grab her spine and get crackin.
Moe is their leader. -
Скопировать
Я в порядке. У меня грипп, ну может, и выпил многовато, но я в порядке.
Чашку чая с мятой...
Знаешь, что?
I'm fine, I have the flu, maybe I drank too much, but I'm fine.
A cup tea with mint...
You know what?
Скопировать
Мне нравится, когда мои пятки на свежем воздухе.
Мне просто нравится мять одеяла.
Да, да.
I like to have my toes pointed up in the air.
I just like to scrunch up the blankets.
Yes, yes.
Скопировать
У вулканцев есть странный концентрат, они его называют мятой...
но он совершенно не похож по вкусу на настоящую мяту.
Перрин, вы знаете, почему я прибыл на Вулкан?
Vulcans have some kind of strange concoction they call mint...
you'd never recognize it.
Perrin, do you know why I've come to Vulcan?
Скопировать
Ух ты, да он зелёный.
Наверное сделано из мяты.
Не может быть.
Oh, that's green.
Must be mint.
Impossible.
Скопировать
ЭТО МОЯ ПрИНЦЭОСЗ.
Эй, не мять!
Это хрупкое!
My little princess!
Be careful!
It's fragile!
Скопировать
Ты же не станешь ужасной матерью.
Прошло время ласкать его член,.. ...мять бёдра и ляжки только потому,.. ...что он -твой ребёнок.
А ты даже не будешь знать,.. ...что она часами стоит перед зеркалом в недоумении...
Won't you tum into a terrible mother?
Gone the days you cuddled his penis, kneaded his thighs and buttocks, with complete impunity since he's your baby.
You won't know she's been wondering for hours in front of the mirror.
Скопировать
Анисовка с мятой.
Ты же знаешь, что Марлен ненавидит мяту.
- Тебе нравятся зажатые тетки.
Pastis with mint?
You know, Marléne hates mint.
- You like those tight-ass women.
Скопировать
Безумец.
Тебе не следовало мять мой костюм, слизняк.
У тебя вроде большие кости для тролля, да?
Crazy.
You shouldn't have wrinkled my suit, slick.
You're kind of big boned for a troll, aren't you?
Скопировать
Минерва обязан принять к сведению все ваши замечания и впредь уважать правила безопасности...
- С мятой.
Нет, благодарю.
"Minerva will take full account of your blame, and will strive to respect the security protocol."
- What flavor are your candies?
No, thanks.
Скопировать
След!
"Даблминт", с двойной мятой.
Двойное удовольствие, да Барт?
[ Gasps ] A spoor!
Hmm-- His brand of gum, Doublemint.
Trying to double your fun, eh, Bart?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мять?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение