Перевод "tints" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tints (тинтс) :
tˈɪnts

тинтс транскрипция – 16 результатов перевода

But at length, as the labor drew nearer to its conclusion, there were admitted none into the turret. For the painter had grown wild with the ardor of his work, and turned his eyes from the canvas rarely, even to regard his wife.
And he would not see that the tints which he spread upon the canvas were drawn from the cheeks of her
And when many weeks had passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye, the spirit of the lady again flickered up as the flame within a lamp.
Но постепенно, со временем, в башню перестали приводить людей, потому что художник обезумел, охваченный страстью к своему творению, и не отводил от полотна взгляда, даже для того, чтобы взглянуть на жену.
Он не хотел ничего видеть кроме красок на полотне и не понимал, что дама на картине как две капли воды похожа на ту, что сидела рядом.
Прошло много недель, осталось доделать совсем немного. Пару мазков на рту, немного жизни во взоре. Дух дамы витал на картине, как пламя свечи.
Скопировать
He's toying with us.
The whole fashion scene is pastel tints.
So Cremer is just toying with us?
Он нас дурачит.
В моде доминируют пастельные тона.
Думаете, Кремер нас дурачит?
Скопировать
Let the party and the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain
We're a wild and an untamed thing
Пусть музыка гремит во всю мощь, пока жизнь не умчится прочь.
Розовый дурман защищает от горя и бед.
Мы опасные и дикие гады.
Скопировать
Now the only thing I've come to trust Is an orgasmic rush of lust
Rose tints my world And keeps me safe From my trouble and pain
It's beyond me
А пока правит мной вожделение, моей похоти зуд и томление.
Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.
Не поддамся блуду!
Скопировать
We're gonna shake it Till the life has gone
Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain
Frank N. Furter It's all over
пока жизнь не умчится прочь!
Розовый дурман охраняет от горя и бед...
Фрэнк Н. Фёртер, к стенке ты припёрт.
Скопировать
It was great when it all began I was a regular Frankie fan But it was over when he had the plan
Rose tints my world Keeps me safe From my trouble and pain
I'm just seven hours old Truly beautiful to behold
Все начиналось так беспечно, от счастья прыгало сердечко, но потом ему захотелось мускулистое вырастить тело, и теперь лишь любовь мне надежду дает, что дальше опять все нормально пойдет
Розовый дурман охраняет меня, защищает от горя и бед.
Я прожил только семь часов, и я красавчик, хоть и бестолков.
Скопировать
So let the party And the sounds rock on We're gonna shake it Till the life has gone
Rose tints my world Keep me safe from my trouble and pain
We're a wild and an untamed thing
Так давайте буянить всю ночь, пока жизнь не умчится прочь.
Розовый дурман защищает от горя и бед.
Мы опасные и дикие гады.
Скопировать
Don't talk, don't bullshit, turn the radio on. Play whatever the fuck the nigga like.
You got tints on that truck, right?
Yeah.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Там же стекла затонированы?
- Да.
Скопировать
That was the last time I ever held a pair of clippers.
Chicago would never know the full salon experience of Tints... by Vince.
Well, my dream was to have a good group of supportive friends and just be one of the guys.
То был последний раз, когда я держал в руках ножницы.
Чикаго навсегда лишился ультрамодного салона "Перманенты ... Винса".
Ну, а я мечтал иметь компанию хороших, чутких друзей и быть самым обычным парнем.
Скопировать
Of course, it's a very different story for women.
Hairdressing, layers, and colours and tints.
My wife has all these lotions and potions.
Разумеется женщины это совсем другая история.
Стрижка, укладка, краски, оттенки.
У моей жены есть все эти крема и снадобья.
Скопировать
And why do you varnish the pictures?
It tints all the colors.
It connects them.
И зачем ты покрываешь картины лаком?
Это усиливает цвета.
Объединяет их.
Скопировать
Winter is over, the dawn with burning eyes
Tints the dew with pink and blue
Then this, then that, when the sun flies up
Зима закончилась Рассвет, нестерпимый для глаз,
Окрашивается голубым и розовым
То там, то здесь, Стоит солнцу взойти
Скопировать
The colours looks good.
Tints worked well
Cool.
Хорошо подобраны цвета.
Отлично проработаны оттенки.
Круто!
Скопировать
He made us.
Jules, put an alarm out on a black SUV heading up eighth av with limo tints.
I only got half the plate.
Он сделал нас.
Джулс, обьяви в розыск черный тонированный внедорожник, движущийся по Восьмой авеню.
У меня только половина номера.
Скопировать
Howard Stark becomes more ridiculous the longer I know him.
This button here adjusts the tints of the windows for extra privacy, there's a small compartment in the
Sock on the doorknob.
Говард Старк становится более нелепым чем дольше я знаю его.
Эта кнопка регулирует оттенок окон для дополнительной конфиденциальности, есть небольшой отсек сзади со сменной одеждой, и это то, что мистер Старк ласково называет его...
Носок на дверную ручку.
Скопировать
In broad daylight?
You just said the truck got tints on it. - Ain't nobody gonna see the muzzle flash.
- Right.
- Среди бела дня?
- Ты сам сказал, тачка затонирована, никто ничего не увидит.
- Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tints (тинтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение