Перевод "запечатанный" на английский

Русский
English
0 / 30
запечатанныйseal up
Произношение запечатанный

запечатанный – 30 результатов перевода

Нет, тут вы неправы.
-Если я их запечатаю, то нет.
-Да, точно.
Nope, think you're wrong there.
- Not if you seal 'em back up.
- Right, yep.
Скопировать
Этого я не знаю.
Он запечатан.
Но уверен, что ФБР устроило обыск в "В3" не ради красивых глаз Синди Лак.
That I don't know.
It's sealed.
But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing.
Скопировать
Чего ты хочешь?
Ты вернешься в свою могилу, запечатанный навечно.
Это то, чего вы путешественники всегда хотели.
What do you want?
You back in that tomb, sealed away for eternity.
That's what the travelers have always wanted.
Скопировать
Uhhhngh!
Запечатай его. и пусть он сгниет.
Как много увидела Ками?
Uhhhngh!
Seal him up and let him rot.
How much did Cami see?
Скопировать
Ну я не знала, что ты сдержишь обещание.
Подписано, запечатано, доставлено.
Я не знаю, что сказать.
I didn't know if you'd, you know, follow through.
Signed, sealed, delivered.
I don't know what to say.
Скопировать
Первый строитель Ярвик,
Лорд Сноу советует запечатать проход и лишить нас возможности выполнять свои обязанности согласно клятве
Вы с ним согласны?
First Builder Yarwyck,
Lord Snow here recommends sealing the tunnel, leaving us unable to carry out our duties as sworn brothers of the Night's Watch.
Do you agree with him?
Скопировать
Не "что?", а "кого?" Дамаркуса.
Да, его подписали, запечатали и прислали ко мне в СБГ сегодня утром.
Подожди минутку.
Not "what?" "Who?" Damarcus.
Yeah, I got him signed, sealed, and delivered at SBG this morning.
Wait a minute.
Скопировать
Так что я покопался в компах Джона и Гарольда и нашел тонны посещений ими обоими за последние две недели. Старого Городского Зала ( станция подземки)
Вещь была закрыта и запечатана десятилетиями
Это замечательно.
So I did some digging on John and Harold's computers and found tons of visits by the both of them over the past two weeks to the old City Hall Subway Station area.
Thing's been closed and sealed up for decades.
Well, that's great...
Скопировать
Кроме того, никто никогда не узнает.
Мы просто снова его запечатаем.
Нил ужасно на тебя влияет.
Besides, no one will ever know.
We can just reseal it.
Neal's a very bad influence on you.
Скопировать
Это все адресовано Элизе.
Ага, они все запечатаны, так и не отправлены.
Большая трата марок, вот что это.
These are all addressed to Elisa.
Yep, they're all stamped, never sent.
It's a good waste of stamps is what it is.
Скопировать
Ну она мне немного помогла украсть десфлюран из автоматической раздачи лекарств.
Не волнуйся я запечатала вентиляцию в твоём кабинете два дня назад.
Снаружи уже должно выветриться.
Well, she did help me a little with stealing the desflurane from the automatic dispensing system.
Don't worry. I closed the vents in your office two days ago.
It should have cleared out by now.
Скопировать
Так как-то плохо звучит.
. – Слушайте, я знаю, у полковника Марша было запечатанное досье на Ирису.
Распечатайте его.
That's not coming out right.
I... Look, you know Colonel Marsh has a sealed file on Irisa.
Unseal it.
Скопировать
Где вы это взяли?
Возможно, это выпало из конверта, который был ненадежно запечатан.
Нет.
Where did you get that?
It probably fell out of an envelope that was improperly sealed.
No.
Скопировать
Обезболивающее?
Скажи мне, может обезболивающее запечатать рот мистера Сибли..
золотой паутиной?
A physic for pain?
Tell me, would a physic for pain seal Mr. Sibley's mouth shut...
With a golden web?
Скопировать
Рано или поздно всплывёт конверт, адресованный доктору Лавро.
Он не был запечатан.
Да?
One day, an envelope shows up for Dr. Lavro.
It wasn't sealed.
Yeah?
Скопировать
- Хорошие места.
Запечатай его.
Я буду на связи.
- Great seats.
Seal it.
I'll be in touch.
Скопировать
Открой дверь.
Она запечатана.
Лишь кровь сможет ее открыть.
Open the door.
It is sealed.
Only more blood will open it now.
Скопировать
Он не говорил, о чем в нем?
Нет, нет, оно было запечатано. Только для глаз Эммы.
Его не распечатывали.
He didn't say what was in it?
No, no, it was sealed for Emma's eyes only.
And it stayed that way.
Скопировать
Больше никаких споров о пропущенных уликах.
После всем сторонам будет выслан запечатанный отчет.
Должна признать.
No more arguments about missed evidence.
Afterwards, sealed reports will be delivered to all parties.
I got to hand it to you.
Скопировать
Я не смогу снова открыть её.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
Обещай.
I won't be able to open it again.
- Cisco, if you don't seal off the blast, Everyone in this building will die, Including caitlin.
Okay, now promise me.
Скопировать
Изгони их!
как запечатать мстительных духов.
и не сомневался!
You must!
There's a way to seal all these vengeful spirits.
Is that so? I knew you would have a solution!
Скопировать
- Мы должны им немедленно воспользоваться.
Мы не запечатаем портал пока не пройдет Фредерик.
Возможно, мы уже опоздали.
- We have to use it now.
We're not sealing the portal until Frederick comes through.
We may already be too late.
Скопировать
Я запишу его.
Потом я положу его в конверт, запечатаю и когда вы будете готовы, вуаля!
- Это будет весело!
I'm gonna write it down.
Then I'm gonna put it in an envelope, seal it, and when you're ready, voila!
- That'll be fun!
Скопировать
Я проверил книгу, которую мы использовали.
Нашёл запечатанный конверт.
К нему прилагалась записка.
I checked the book we used.
I found an envelope. It was shut.
It had a note on it.
Скопировать
Скажите, вирус в безопасности?
Да, все запечатано.
Что случилось?
Tell me the virus is secure.
Yes, everything is sealed.
What's happened?
Скопировать
Лейтенант, вы можете отдать приказ.
Запечатайте двери, начинаем запуск протокола.
Мы т-минус 5 и подсчета голосов.
Lieutenant, you may give the order.
Seal the doors, begin the launch protocol.
We're t-minus 5 and counting.
Скопировать
Дай мне ключ.
- Я запечатаю портал.
- Я думала, что потеряла тебя.
Give me the key.
- I'll seal the portal.
- I thought I'd lost you.
Скопировать
В этом нет необходимости, Эверетт.
Мешки запечатаны в три слоя.
Я передал дюжину тел в ЦКЗ по четыре из каждой части самолета на вскрытие.
That's not necessary, Everett.
These bags are triple-sealed.
I'm handing a dozen bodies over to the CME four from each section of the plane for autopsies.
Скопировать
Только не в наше время.
Джим, возьми образцы сверху, снизу и из середины, запечатай все.
Никого не подпускай, ни Таможню, ни из Национальной Безопасности, никого.
Not in today's world.
Jim, get samples from the top, mid, bottom plastic seal it.
No one goes near this, not Customs, not Homeland Security, nobody.
Скопировать
Он в Германии - работает над делом Дамаркуса.
Его подписали, запечатали и прислали утром ко мне в СБГ.
Дамаркус был в твоем офисе этим утром?
He's in Germany, working on the DaMarcus deal.
I got him signed, sealed, and delivered at SBG this morning.
DaMarcus was in your office this morning?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запечатанный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запечатанный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение