Перевод "война за независимость" на английский

Русский
English
0 / 30
войнаwarfare war
независимостьsovereignty independence
Произношение война за независимость

война за независимость – 30 результатов перевода

Это не по-американски.
- Хочешь сказать, как и Война за независимость?
- И Роза Паркс?
It's un-American.
- You mean like the Revolutionary War?
- And Rosa Parks?
Скопировать
Что это?
Началась Война за Независимость.
Сценарий и режиссер:
What was that?
The War of Independence had started.
Written Directed by:
Скопировать
А на меня... будет объявлена охота.
Американская война за независимость провела грань между людьми.
Одна треть считала себя патриотами, стремясь к свободе и независимости.
And soon I will become the hunted.
The American Revolution was awarded the nation. Thirds of the patriots named
Wanting to establish a free and independent nation Thirds are named Loyalists,
Скопировать
Чё?"
Война за независимость.
Кореш Вашингтона.
What?"
Revolutionary War.
Hung out with Washington.
Скопировать
Не знаю, кто это.
В голливудских фильмах мы играем злодеев из-за войны за независимость.
Французы, которые были в ней на вашей стороне, получают более эзотерические роли.
Don't know who that is.
We play bad guys in Hollywood movies because of the Revolutionary War.
The French, who were on your side in the Revolutionary War, they play more esoteric characters.
Скопировать
Арабские страны не согласились с границами, установленными ООН
Так началась война за Независимость, в которой Израиль боролся за свое существование
Вот границы по состоянию на 5:45 утра 18-го июня 1948 года
"Seven Arab countries challenged the borders set by The United Nations."
"Thus began the war of liberation in which Israel fought for survival."
"Here are the boundaries held at 05:45 on the morning of July 18th 1948."
Скопировать
- Пойдемте со мной без глупостей, мисс Мизрахи?
Когда я вернулся в страну, война за Независимость уже началась
Мирьям была в армии
Miriam.
"And Miriam was in the Army." "I was glad to join up myself.
I believed in the fight the Israelis were showing."
Скопировать
- Я не знаю.
ХосЕ МарИа МорЕлос, герой войны за независимость, родился в 1765-м году.
Он был священником. В 1815-м году его схватили испанцы. и привезли в Мехико.
Alright, Federico.
Jose Maria Morelos, hero of the War of Independence, was born in 1765.
In 1815, he was captured by the Spanish and brought to Mexico City, there he was executed.
Скопировать
Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам.
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ Российско-турецко-румынская война 1877г.
Снят с помощью Румынской армии и артистов Бухарестского народного театра.
This film was shot in 1912 and due to the equipment used at the time it has no soundtrack
THE WAR FOR INDEPENDENCE The Romanian -Russian - Turkish war 1877
Shot with the help of the Romanian Army and the artists of the Bucharest National Theatre.
Скопировать
Но ты хороший мальчик.
Похоже, что твой отец погиб в Алжире как герой, в войне за независимость.
Мне бы лучше иметь живого отца, Месье Хамиль.
Most likely your father died during the Algerian war, a great and noble thing.
He's a hero of Algerian indepedence.
I'd rather prefer a father who's alive, Mr. Hamil.
Скопировать
– Спасибо.
Вы все пленные второй войны за независимость Америки!
Наша цель – освободить нашу страну от оккупационной федеральной армии, в которой этот человек... занимает высокий пост.
Thank you.
You are all prisoners of war in the second war for American independence!
Our goal is to liberate our country from the occupying federal army, of which that man... is a high-ranking officer.
Скопировать
Возможно, Массачусетс и Виржиния охвачены огнем но Южная Каролина - нет! Слушайте.
Это не война за независимость одной или двух колоний а за независимость единой нации.
И что это за нация?
Massachusetts and Virginia may be at war but South Carolina is not!
Hear, hear. This is not a war for the independence of one or two colonies but for the independence of one nation.
And what nation is that?
Скопировать
- Я могу ошибаться с названием.
Они приглашают Белый Дом поучаствовать в какой-то ретроспективе Войны за независимость на День благодарения
Давай не будем до смерти мучать историю Америки.
-I may have gotten the name wrong.
They' re inviting the White House to participate in some Thanksgiving Revolutionary War re-enactment.
Let's not torture American History completely to death.
Скопировать
Неистребимая любовь к свободе.
Ради этой любви к свободе наши предки-колонисты, почти безоружные, сражались в войне за независимость
Ради любви к свободе те, кто пришел сюда до нас, укротили дикую природу храбро преодолевая трудности укротили дикую природу и храбро преодолевая трудности бывшие иногда за пределами...
An abiding love of liberty.
For love of liberty, our forbears colonists few in number and with little to defend themselves fought the war for independence what was then the world's most powerful empire.
For love of liberty those who came before us tamed a vast wilderness and braved hardships tamed a vast wilderness and braved hardships which at times were beyond the limit...
Скопировать
Обручальный браслет или обручальную тиару...
Или обручальный мушкет времен Войны за независимость в США!
Я так рад, что именно ты мне помогаешь.
An engagement bracelet or an engagement tiara!
An engagement Revolutionary War musket!
I'm so glad I picked you to help me with this.
Скопировать
Я последний из Ха-Ри.
Я сражался в нашей войне за независимость от Центавра.
Я могу о себе позаботиться.
I am the last of the Kha'Ri.
I fought in our war of liberation against the Centauri.
I can take care of myself.
Скопировать
Мы, британцы, не знаем значение слова "поражение".
Видимо ты не знакома с заварушкой под названием "Война за Независимость".
Прочь с пути.
We Brits don't know the meaning of the word defeat.
Then you're not acquainted with a spat called the Revolutionary War.
Out of my way.
Скопировать
Я вот думал о париках в историческом смысле.
Война за Независимость была последней войной, на которой сражались в париках и по-моему, это должно было
Они собираются на сражение...
I was thinking about the wig historically.
The Revolutionary War was the last war fought in wigs and it seems like that must have been hard.
They're going into battle;
Скопировать
Есть ли у вас какая-нибудь книга, в которой идет речь о конфликте между Францией и Испанией в 1808 году?
"Война за независимость". История.
На втором этаже.
Do you have at your disposal a volume about a conflict between France and Spain around 1808?
"Independence Peninsular War".
History.
Скопировать
Как в первом "Терминаторе", да?
Они хотят не дать Испании выиграть Войну за независимость? Именно так.
Можете себе представить, что бы произошло, если бы им это удалось?
Like the first "Terminator" movie, right?
They want to prevent Spain from winning the Independence Peninsular War?
Exactly. Can you imagine what would happen if they succeed?
Скопировать
На втором этаже.
"Война за независимость"?
Плохое начало.
History.
Second floor. "Independence Peninsular War"?
We're off to a bad start.
Скопировать
Проблема в том, что они влипают в социальные сети.
Они взяли книги, связанные с Войной за независимость.
Один из них говорил с французским акцентом.
Problem is when they get addicted to social media.
They took several books, and they're all related to the Independence Peninsular War
And one of them had a French accent.
Скопировать
Он немножко меньше, чем я думала, хотя исследования показали, люди были меньше когда строили Белый дом.
Исследования обнаружили, что средний рост американского солдата во время войны за Независимость был 1.70
Сьюзан, вы знаете почему вы здесь?
It's kind of smaller than I thought it would be, though studies have shown people actually were smaller back when the White House was built.
Researchers have discovered that the average height of an American soldier during the revolutionary war was about 5'7", though Thomas Jefferson was 6'2".
Susan, do you know why you're here?
Скопировать
Я тут, дружок.
Мне нужно заполучить подпись, потому что я провалил задание по Войне за независимость.
Я воссоздал сражение при Банкер Хилл, используя свой старый научный проект.
Right here, buddy.
I have to get the letter signed because I failed my assignment on the revolutionary war.
I recreated the Battle of Bunker Hill using one of my old science projects.
Скопировать
"Манифест народу Эстонии"
Отец, я иду на войну за независимость!
Никуда ты не пойдёшь, Эрик!
Manifest to the people of Estonia
Papa, I'm going to fight for Independence! The whole school is going!
This is not the Estonia to die for.
Скопировать
Врачи говорят, что он страдает от расстройства, известного как "предметная трансференция".
Он действительно может верить в то, что обезглавил Гессенского солдата во время Войны за независимость
Детали, личности - все черезвычайно точно и тщательно подобрано.
The doctors say our man suffers from a disorder known as "objective transference."
He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow.
The details, the personality, they're all wildly specific and impossibly thorough.
Скопировать
Что я только что и сделал.
Я сделал все возможное, чтобы вызубрить свой урок про Войну за Независимость, но...
Все эти имена и дату... это все так сухо.
I just did it to myself.
I did my best to cram for my lecture... On the Revolutionary War, but-
all those names and dates? It's all so dry.
Скопировать
Вопрос на 64 пенса.
Я пересек Делавер во время Войны за Независимость.
Я провел тяжелую зиму в Вэлли-Фордж.
The 64-pence question.
I crossed the Delaware during the Revolutionary War.
I spent a brutal winter in Valley Forge.
Скопировать
Трактат о гражданском правлении.
Со специализацией в войне за независимость США.
Должно быть, это унизительно.
Treatises of Civil Government.
With a focus on the American Revolutionary War.
That's got to be embarrassing.
Скопировать
Елизабет Росс.
Имя используемое героем войны за независимость, Более известной как Бетси Росс.
Войны за независимость?
Elizabeth Ross.
A name shared with a hero of the Revolutionary War, more commonly known as Betsey Ross.
Revolutionary War?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов война за независимость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы война за независимость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение