Перевод "fetch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fetch (фэч) :
fˈɛtʃ

фэч транскрипция – 30 результатов перевода

- Got it.
- You fetch it.
I'll go on up.
Я всё улажу.
Ты принеси это.
Я поднимусь.
Скопировать
Your majesty!
- Fetch a physician! Quickly!
With your majesty's permission, may I dance with your wife?
Ваше величество!
Найдите врача, быстро!
С разрешения вашего величества, могу ли я потанцевать с вашей женой?
Скопировать
What is it?
Go and fetch the physician! Go and get him!
Now!
Сэр Уильям, что такое?
Иди и приведи врача!
Немедленно!
Скопировать
300 deaths,this day alone.
Fetch dr. Linacre. Quickly.
What about my wife,the queen?
За сегодня триста умерших.
Найдите доктора Линакра, быстро.
Что с моей женой, королевой?
Скопировать
Run!
Fetch the duke!
Go!
Беги!
Позови герцога!
Давай!
Скопировать
Yes, Álvaro.
Alice went to fetch me an analgesic but she must have forgotten.
- Oh, here you are.
Да, Альваро.
Элис пошла за болеутоляющим для меня, но, должно быть, забыла.
- Вот возьмите.
Скопировать
-I am here, you know.
Well, you didn't think I'd fetch me own wife here, did you?
OK.
- Я еще здесь, знаешь ли.
Ну, ты ж не думал, что я притащу сюда свою собственную жену, а?
Ладно.
Скопировать
Your Grace may leave us.
Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes.
Hopkins.
- Ваша милость может идти.
- Слуга, принеси канцлеру новую пару туфель.
- Хопкинс!
Скопировать
She's fainted, that's all.
Fetch her some water.
Marko phoned from hospital.
С тобой всё в порядке?
- Кто-нибудь, принесите воды. Ева, дорогая.
Марко позвонил из больницы. У Евы всё хорошо.
Скопировать
- You were almost taken from behind, Jonas.
Poul, go up and fetch an irresponsible piece of danish.
I must go to medico-legal.
- Тебя просто поимели сзади, Йонас.
Эй, Поул, лучше принеси кусок пирога.
Я уезжаю в судмедэкспертизу.
Скопировать
Of course,to hell with honor.
I'm here for the impressivedollar figure the human intersectwill fetch.
Who will I offer you to first?
конечно же, в ад с честью.
Я здесь за внушительную сумму долларов, которую принесет мне человеческий супермозг.
Кому я предложу вас сначала?
Скопировать
-Madam.
Get them to fetch Elizabeth to me tomorrow.
I want to see my daughter.
Мадам
Велите привести ко мне завтра Элизабет.
Я хочу увидеть мою дочь
Скопировать
Mickey!
Uncle Noel - go fetch him back.
Why me?
Микки!
Дядя Ноэль - пойди, приведи его обратно.
Почему я?
Скопировать
- Where you going?
Fetch me dad.
He's in.
- Ты куда собрался?
- В паб, привести батю.
Он здесь.
Скопировать
I had some langoustines put aside for me at the market.
- Go and fetch them.
- Yes sir.
Я купил немного лангустинов и оставил их на рынке.
- Пойди и забери их.
- Да, месье.
Скопировать
Come in, you get yourself by that fire.
- Fetch us a mug, Suze.
- Yes, Father.
Весёлого рождества, соседи. Идите к огню.
- Подай кружку, Сьюз.
- Да, отец.
Скопировать
- Frank, where you goin'?
- Fetch...
Fetching the kids, moral support!
- Фрэнк, ты куда?
- Приведу...
Приведу детей, моральная поддержка!
Скопировать
I wish I could do a betterjob in taking care of her.
Madam, you can fetch her from here after work.
Why don't you ask her to wait here for you to pick her up after work?
Я бы так хотела больше ухаживать за ней.
Госпожа, после работы вы можете отводить её домой отсюда.
Ведь вы можете попросить её ждать здесь, пока вы не заберёте её после работы?
Скопировать
Here we go.
I'll go fetch your things.
What's going on?
Ну вот, поехали!
Я схожу за вашими вещами. Сейчас вернусь.
Что там происходит?
Скопировать
Got some property he wants to sell off-planet.
Fetch a high price.
The local powers won't let him sell off-world.
У него есть собственность, которую он хочет продать внешним планетам.
По высокой цене
Местные власти не позволят ему продавать за границей этого мира
Скопировать
I missed every damn thing.
And then his folks come by to fetch him and it turns out he's, like, 14 years old!
I mean, he musve been some kind of genetic experiment because I swear this guy was...
А я все пропустил.
А потом за ним пришли родители и оказалось, что ему что-то около 14 лет!
Знаешь, он, наверное, результат генетического эксперимента потому что, клянусь, парень был...
Скопировать
He could fetch.
I can fetch!
He could dig up bones.
Он мог приносить...
- Я могу приносить!
- Он мог раскапывать кости.
Скопировать
WELL, BACK IN HAZELHURST, WE HAD A LOT OF PETS.
OH, BUT, UM, MY FAVOURITE WAS THIS LITTLE MUTT NAMED FETCH.
Ted: [ Chuckling ] AND THE STREET?
У нас в Хейзелхёрсте было много животных...
Но моей любимой была маленькая дворняжка по имени Фетч.
А улица?
Скопировать
NOW IT'S MY TURN.
Man 1: HEY, THERE'S FETCH.
Man 2: HEY, HON.
Теперь моя очередь.
Ой, здесь Фетч!
Привет, милый!
Скопировать
BRAVO!
FETCH DIXON DELIVERS ANOTHER STUNNING DISPLAY OF MANPOWER.
WELL...
Браво!
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы.
Ну...
Скопировать
AND JUDGING FROM ALL YOUR CARDS AND LETTERS, THEY LOVE TO WATCH YOU UPHOLD IT.
"DEAR FETCH, I AM SENDING YOU THIS AS A TOKEN OF MY AFFECTION.
PLEASE THINK OF ME WHEN YOU USE IT."
И, судя по всем этим карточкам и письмам, им очень нравится смотреть, как ты её поддерживаешь!
"Дорогой Фетч, шлю тебе это как знак моей признательности.
Пожалуйста, думай обо мне, когда будешь им пользоваться".
Скопировать
Well, I think it's worth a bit more than that.
Now, I would say that this particular piece, at today's prices, would fetch on the market somewhere in
That's a lot more than I'd thought.
Я считаю, что они стоят немного больше.
Я бы сказал, что этот редкий образец, в сегодняшних ценах, мог бы быть выставлен на продажу примерно за... 15 миллиардов фунтов.
Это - намного больше, чем я предполагала.
Скопировать
- Mason.
Go fetch.
Oh, shit!
- Мейсон!
Апорт!
Черт!
Скопировать
It's not nice to take things that don't belong to you.
Fetch.
My brother don't be sentimental.
Некрасиво брать вещи, которые тебе не принадлежат.
Апорт.
Брат мой не будь таким сентиментальным.
Скопировать
I can`t keep on apologizing to you.
I went to fetch gasoline.
Ten minutes.
Я не могу все время перед тобой извиняться.
Я пошла за бензином.
На десять минут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fetch (фэч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fetch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение