Перевод "during" на русский
Произношение during (дйуэрин) :
djˈʊəɹɪŋ
дйуэрин транскрипция – 30 результатов перевода
If it's raining at JFK
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Если дождь льется на сэра Кеннеди?
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Скопировать
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
I joined her.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Я пошел за ней.
Скопировать
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
You must make sure she practices her music.
Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой.
Скопировать
I don't understand.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Most arsons like to stay and watch the fire.
Я не поняла.
Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
Большинство поджигателей любят остаться и посмотреть на пожар.
Скопировать
Yes, sir!
We build a portal to the imagination to use against the Russians during the Cold War
- but we never...
- О, видишь?
Хорошая работа, Том! Почему бы тебе просто не сказать им всё о Проекте Х?
- Да, сэр!
Скопировать
I'm just catching up on some paperwork.
Piled up on you during the contest,I guess.
You know about that?
Нужно закончить с бумажной работой.
Накопившейся, пока шло соревнование, я полагаю.
Вы знаете об этом?
Скопировать
We gotta get outta here before someone catches us.
..he wrote this essay to get in,this moving, beautiful essay about how his grades weren't that good during
- What?
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Алекс... Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за того, что он болел. Рак яичек.
- Что?
Скопировать
I buy stuff at the Grabbit Quik.
She works there during the day.
How would you characterize your relationship with Maudette?
Я закупаюсь в Грэббит Квике.
Она работает там.
Какие у вас отношения с Мадеттой?
Скопировать
That I will support and defend the Constitution of the United States...
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США... В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США...
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Скопировать
Both Smeaton and Brereton have already confessed their guilt.
-We are come at the King's command to conduct you to the Tower,there to abide during His Majesty's pleasure
-If it be His Majesty's pleasure, then I am ready to obey.
И Смитон, и Бреретон уже признали свою виновность.
Мы прибыли по приказу короля чтобы сопроводить вас в Тауэр, где вы будете ждать сколько соизволит Его Величество
Если того соизволит Его Величество, я готова подчиниться.
Скопировать
You're welcome.
- These came for you during intermission.
- Oh. Great.
Не стоит благодарности.
- Они пришли во время перерыва.
- Замечательно.
Скопировать
- Let me tell it.
It was last year during the transit strike.
- Hey.
- Позволь, я расскажу.
Тогда была эта забастовка работников метрополитена.
- Привет.
Скопировать
My favorite angel.
During the interlude, I'll call out your name
When he called out my name.
Для ангела, которого я люблю.
Когда будет звучать проигрыш, я назову твоё имя.
Когда он назовёт моё имя.
Скопировать
Na Jeong-ju, come on out!
What the hell is he doing during study period?
Hey, you!
На Джонг Джу, выходи!
Что он делает, вместо того, чтобы учиться?
Эй, ты!
Скопировать
Speaking of which, she said that he hasn't be helping with the wedding preparations at all.
The songs to be used during the reception, the seating arrangements, he left it all to Eri.
I see.
что никто не помогает ей с подготовкой к свадьбе.
он все оставил на Эри.
Ясно.
Скопировать
-Really?
The same as with back in college, during the fireworks festival.
Getting so worked up in pushing Tsuru forward... if you didn't know that Tsuru was going to end up regretting it, you wouldn't have done it.
- Правда?
на фестивале фейерверков.
Так усердно подталкивая Тсуру... ты бы так не старался.
Скопировать
-So what happens to Tsuru?
Did they have a big fight during the wedding?
-Eri... went back to Japan just before the wedding.
- Так что случилось с Тсуру?
У них было большое побоище во время церемонии?
- Эри... вернулась в Японию прямо перед свадьбой.
Скопировать
That is only the second time... a weapon has ever jammed on me.
First time was during training for Gulf One.
As soon as it happened, the commanding officer, he got in my face and he said,
Всего лишь во второй раз... за всю мою жизнь меня подвело оружие.
В первый раз это было на тренировке перед первой войной в Заливе.
И когда это случилось, наш командир... посмотрел мне в лицо и сказал:
Скопировать
"Dear takaki-kun..."
"Have you been doing well during these cold days?"
"It's already snowed a number of times here."
Здравствуй!
Погода по-прежнему не радует. У тебя все хорошо?
В наших краях уже в который раз выпал снег.
Скопировать
It is all about higher justice.
You weren't lying when you talked about your mother and what she went through during the war, were you
People tend to tell the truth when their genitals are being touched.
В ней - высшая справедливость.
Ты не лгала мне в клинике, Когда говорила о матери и о том, что она прошла войну.
Люди склонны говорить правду, когда касаешься их гениталий.
Скопировать
I cannot be that while you are here, for I would be a liar.
During this summit I am simply henry, king of england.
J'apprécie énormément.
- Я был бы лжецом, если в вашем присутствии называл себя так.
- На этой встрече я просто Генрих, король Англии.
- Премерно благодарен.
Скопировать
- Roger, you're alive!
First of all, your boss called about you leaving during the nuke drill and he was shouting.
Second of all, interesting footnote,
- Роджер, ты жив!
Во-первых, звонил твой босс по поводу того, что ты свалил с ядерных учений, и он орал.
Во-вторых, у меня важное замечание,
Скопировать
Then if you wouldn't mind, I'd like to take this bully to see that Tourette's is very real. Piss.
Kids, today during therapy class we have a special visitor.
Ass.
Тогда, если вы не возражаете, я хотел бы взять этого хулигана показать, что Туретт весьма реален.
Ссать. Дети, сегодня на терапевтическом занятии у нас особый гость.
Жопа.
Скопировать
I'm sure you know you are obligated to aid us in our investigation.
During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way?
No.
Ваша обязанность - помочь нам в расследовании.
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?
Нет.
Скопировать
I don't think the women in this office...
Incidentally, where were you during all of this?
Maybe you're the flasher.
Не думаю что женщины в этом офисе...
Кстати! А ты где был в это время?
Может ты и есть извращенец?
Скопировать
Maybe we're different people.
I like cuddling and spooning and she likes videotaping us during sex.
Oh, my God.
Возможно мы - разные люди.
Мне нравится обниматься и ухаживать а ей нравится снимать наш секс на видео.
О, Боже ...
Скопировать
How does that happen?
I'm doing Lindsay Lohan's makeup and she's off for the next three days there's no stunts being filmed during
So how's the shoot going?
Как так вышло?
- Я гримирую Линдси Лохан,.. ...она улетела на 3 дня. Трюки тоже снимать не будут, и Ким свободна.
- Как проходят съёмки?
Скопировать
–And the double vision?
–Concussion during the shipwreck.
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
- И двоение в глазах?
- Контузило во время кораблекрушения.
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Скопировать
My patient has no heartbeat.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Anyone tells me why her heart stopped gets an A in Dr Cuddy's class.
У моего пациента отсутствует сердцебиение.
Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.
Любой, кто скажет, почему ее сердце остановилось, получит 5 на этом уроке доктора Кадди.
Скопировать
You can't do this.
During your journey of self-discovery, you may find you get an erection.
Please don't be embarrassed.
Ты не можешь.
Во время твоего путешествия по самому себе, может, почувствуешь возбуждение.
Так что не смущайся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов during (дйуэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы during для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дйуэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение