Перевод "кобылы" на английский

Русский
English
0 / 30
кобылыmare Adjective of кобылакобылье
Произношение кобылы

кобылы – 30 результатов перевода

Новичка тоже.
Эту кобылу оставим.
У неё воспалены связки.
Sell Apprentice too.
We'll keep this mare.
Tendon's a little sore.
Скопировать
- Да.
- Будем надеяться, что ничего не случилось с моей кобылой.
- Это очень тревожно.
Yes.
Let's hope nothing happened to my mare.
I'm getting worried.
Скопировать
- Ладно, прекрати!
Жан, иди распряги кобылу.
Вы положите Императора в постель.
- That's enough out of you!
Jean, go unhitch the mare.
You, put Emperor back to bed.
Скопировать
Слабовато для такой женщины.
Если кто-то посягнет на эту кобылу, стреляйте.
Только не в саму клячу.
A minor point at such a moment.
Here. If anyone lays a hand on that nag, shoot him.
But don't make a mistake and shoot the nag.
Скопировать
как раз тогда, когда он психанул: "я имел это дерьмо!" и он швырнул коробку - прямо вниз по холму, она шмякнулась в середине шоссе - и точно так же как в американском кино коробка упала, - и немедленно была раздавлена огромным грузовиком!
Так интересно, есть ли все еще время, чтобы осеменить кобылу?
я все еще имею некоторое доверие...
"l've had it with this shit!" and he hurled the box - right on down a hill smack in the middle of a highway - and just like in American movies the demo box crashes down, -
So I wonder if there's still time to impregnate a mare?
I still have some credit left..
Скопировать
!
- Тогда спускайтесь сюда, я позабочусь о вас и о вашей кобыле!
О вас обоих!
!
Then step down here! I'll take care of you and your horse!
I'll take care of both of you!
Скопировать
Ох, вы все как один!
Мне не верится, что мы успели на кобыле!
Носильщик!
Oh, you're all the same!
I can't believe we made it with this horse!
Porter!
Скопировать
У тебя должен быть автомобиль, и одна лицензия таксиста стоит как 3 лицезии извозчика.... ... что значит жертвуя тремя извозчиками, у меня не будет работы год.
- Если бы я не нашел эту кобылу.
- Сейчас у нас превосходство.
You have to own the car, and 1 taxi license costs the same as 3 coach licenses which means sacrificing 3 coachmen, I would have been out of work for a year.
- If I hadn't found this horse.
- Now we have the upper hand.
Скопировать
Подарки.
Чтобы заработать все эти деньги мне бы пришлось объехать мир на нашей кобыле 3 или 4 раза!
С завтрашнего дня у нас начинается новая жизнь, больше никакой работы, и заведем дворецкого.
Presents.
To earn this much I'd have to ride that horse round the world three or four times!
From tomorrow it's a new life for us, no more work and we'll get a butler, too.
Скопировать
Шустрый дьяволёнок.
Я дам тебе за кобылу не более 150 рупий.
Сожалею, господин полковник, но тогда я не смогу вам её продать.
Cheerful young devil.
I will not pay you more than 150 rupees for the mare.
Then regretfully, Colonel sahib, I cannot sell her to you.
Скопировать
Где мне удалось передать новость о белом...
- ... новость о родословной кобылы в стойле.
- Чуть помедленнее.
There I delivered with great success the news of the white...
- The news of the bay mare's pedigree.
- Slower, a little.
Скопировать
Я ничего не имел в виду.
Я вот поехал в Леверстоун покупать себе кобылу.
Отправился один, а вернулся с кобылой.
That don't mean anything.
I went over to Leverstown to buy myself a mare.
Went by myself, but I came back with a mare.
Скопировать
Нет, просто маленький обрывок тучки проплыл перед луной...
- не больше, чем кобылий хвост.
- Ты говоришь, как Старбак.
No, just the smallest wisp of a cloud floating across the moon...
- no bigger than a mare's tail.
- You're talking like Starbuck.
Скопировать
Я вот поехал в Леверстоун покупать себе кобылу.
Отправился один, а вернулся с кобылой.
Но Лиззи-то не собиралась ничего покупать.
I went over to Leverstown to buy myself a mare.
Went by myself, but I came back with a mare.
Well, Lizzie didn't go to buy nothing. Get it, File?
Скопировать
- Через мостик. - Езжай!
- Береги кобылу.
- Ольда, себя береги.
-Cross the bridge.
-Careful about the horse.
-Oldrich, take care about yourself.
Скопировать
Честные торговцы.
Клянусь моей любимой кобылой это остроумно!
Действительно бизнес!
Honest merchants.
By my favorite mare, that's witty!
Business indeed!
Скопировать
вот только этого не хватало.
Твою кобылу точно заберут. Без сомнений.
А кто сказал, что русские будут реквизировать лошадей?
What are we going to do?
They would certainly take your horse away, for sure.
Who said the Russians will take horses?
Скопировать
Я скажу ему.
Я могу взять кобылу?
Да, и постарайся успеть до шторма.
I'll tell him.
Can I take the mare?
Aye, and go on now before the storm breaks.
Скопировать
- Не видите?
- Бред сивой кобылы.
Это потолок.
Don't you see?
Horse feathers.
It's a ceiling.
Скопировать
- Жрали.
Как бы какой подлец не уехал с твоей кобылой.
Знаешь, что бы сделал папаша.
-I feed them.
Watch out, someone can take your horse away.
You know your father.
Скопировать
Вернем лошадку. Далеко ее не утащили.
- Плюнули на кобылу и оставили ее торчать с телегой.
- Папаша обо мне ничего не говорил? - Нет.
We'll find Julina.
-They probably didn't get far. Must have left the horse and cart somewhere.
-Did your father say anything about me?
Скопировать
богачи!
на деревянной кобыле!
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
No, my lad, these are the rich ones.
Look at that fellow on the rack there.
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Скопировать
Беги в конюшню.
Посчитай, сколько у кобылы волос.
Ольдрих, ради бога, в самом деле не можешь?
Go to the stall.
Count the horsehair.
Oldrich, can't you lend him some?
Скопировать
Ты взял его у какой-то выдры, а я должна снять с него узор!
Вот - возьми, отдай его своей кобыле.
Клянусь небом, это мой платок!
This is some minx's token and I must take out the work on't?
There. Give it your hobbyhorse.
By heaven, that should be my handkerchief.
Скопировать
Бесполезно тебя спрашивать, богат ли он.
А ты был богат, когда въезжал в Париж на рыжей кобыле?
Моя рыжая кобыла была прекрасна.
Of course it's pointless asking if your Quentin la Misere is rich.
Were you when you arrived on your yellow mare?
Ha. My yellow mare.
Скопировать
Парсен сказал, что он видел троих человек, прямо после восхода, ехали на восток.
Один был на мышатом, а другой на белой кобыле. Она серая.
Он не разглядел на каком был третий, может на пятнистом.
Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east.
One was on a dun and another was on a flea-bitten grey.
He didn't know what the third one was on, maybe an Appaloosa.
Скопировать
Спасибо за кофе, Лори.
Неплохо было бы держать эту кобылу стреноженной по ночам.
Она шла в направлении к Одинокому Голубю, когда я нашёл её.
Thanks for the coffee, Lorie.
Try to keep that mare hobbled at night.
She was on her way to Lonesome Dove.
Скопировать
Всё будет хорошо.
Я за кобылу беспокоюсь.
Она вот-вот ожеребится.
Everything will be alright.
I'm worried about the mare.
She's about to foal.
Скопировать
Окей.
Все это бред сивой кобылы.
про что я?
Ok.
Ok. The whole thing is horseshit.
Know what I mean?
Скопировать
Не за что.
Если бы вы не нашли очаг инфекции на подошве кобылы или не решились бы подойти к той корове после ее
Все равно спасибо, мистер Фарнон.
Not at all.
If you hadn't found that infected spot in the mare's hoof or gone back to that cow after she'd shaken hands you'd still be out of a job.
Thank you anyway, Mr Farnon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кобылы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кобылы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение