Перевод "mare" на русский

English
Русский
0 / 30
mareкобыла
Произношение mare (мэо) :
mˈeə

мэо транскрипция – 30 результатов перевода

This place is for me.
This mare, again.
Horse is telling me, so I am not upset.
Меняй ресторан.
Снова эта кобыла.
- Конь сказал, поэтому не обижаюсь.
Скопировать
Where's Salome, Adam?
She's gone to Maré Island
Adam, Adam
Привет! Где Саломе, Адан?
Но он уехал на остров Маре.
Адан, Адан! Привет!
Скопировать
I'll be all right.
I turn my mare into a pretty girl.
I sleep with her, ...then I change her back and use the mare for my work.
Я ведь, могу творить чудеса, если нужно.
Сегодня вечером я превращу мою кобылу в прекрасную деву.
И усну в её объятиях. А завтра снова превращу деву в кобылу и отправлюсь в путь.
Скопировать
Whenever I like... I use a magic spell. I turn my mare into a pretty girl.
I sleep with her, ...then I change her back and use the mare for my work.
So no matter what, ...we always stay together.
Сегодня вечером я превращу мою кобылу в прекрасную деву.
И усну в её объятиях. А завтра снова превращу деву в кобылу и отправлюсь в путь.
Так что, я могу заночевать и в хлеву.
Скопировать
That magic spell of his.
You'll turn me into a mare.
Then, the mare and the donkey will carry everything.
- Зачем?
- Ты превратишь меня в кобылу.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
Скопировать
You'll turn me into a mare.
Then, the mare and the donkey will carry everything.
I'll be an obedient mare. We'll earn twice as much.
- Ты превратишь меня в кобылу.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
И ты заработаешь в два раза больше.
Скопировать
Then, the mare and the donkey will carry everything.
I'll be an obedient mare. We'll earn twice as much.
At home, I'll turn into a woman again.
Кобыла и осёл смогут унести всю поклажу. Я буду послушной кобылой.
И ты заработаешь в два раза больше.
А дома ты снова превратишь меня в женщину.
Скопировать
Dom Gianni!
Show us how to make my wife into a mare and back into a woman again.
I beg you in God's name.
Дон Джанни. Дон Джанни!
- Что? - Дон Джанни! Научи меня превращать жену в кобылу.
Заклинаю тебя именем божьим, дон Джанни.
Скопировать
Get undressed.
On all fours like a mare.
You hold this lantern.
Раздевайся, Джеммата, раздевайся.
Встань на четвереньки.
А ты подержи лампу.
Скопировать
You are in any fiancees?
And many a mare enough.
I have more questions.
Невесты у вас есть?
- Кому и кобыла невеста.
- А в этом доме невесты есть?
Скопировать
'Tis said, man; and farewell
Adio la un mare lider!
Shall I strike now?
Ну, ты сказал, прощай.
Прощай, великий вождь!
Ударить?
Скопировать
Dear comrades.
When I was young, I had a mare nicknamed Herring, perhaps because she was skinny, or the devil knows
But this Herring had a mane of incomparable beauty.
Дорогие товарищи.
У меня в молодости была кобыла, звали ее Селедка, наверное, потому что худая была, черт ее знает.
Но у этой Селедки была невиданной красоты грива.
Скопировать
What kind?
Was it a mare, a gelding?
I think it was a gelding.
А что за лошадь?
Кобыла или мерин?
Я думаю, мерин.
Скопировать
Why do you ask?
I need it to breed with my mare.
There, in the barn.
Ну есть. А тебе зачем?
Чтоб покрыл мою кобылу.
Вот он тебе, на конюшне. Забирай.
Скопировать
"The Norman horses,".. "standing in their stalls crunched their oats."
"Over there stood the mare,"..
"wild, born among the pines of the briny shore,".. "whose nostrils still held"..
Нормандские кони стояли в конюшнях и хрустели овсом.
Там стояла кобыла
Дикая, рожденная среди сосен морского берега, чьи ноздри еще сохраняли
Скопировать
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, dr. tom jack.
Now, dr. jack's got the flying mare there.
Flying mare there.
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Бросок с захватом.
Скопировать
Now, dr. jack's got the flying mare there.
Flying mare there.
What's he doing?
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Бросок с захватом.
И что же он предпримет?
Скопировать
"By her, an elbow on the manger, my mother said to her softly:"
"O little mare, little wild mare,"..
"you carried him, who won't return,"...
Подле локоть на яслях, моя мать сказала ей нежно:
О маленькая кобыла, дикая кобыла
Ты несла его, кто не вернулся..."
Скопировать
BUT YOUR FATHER ISN'T AT HOME.
HE HASN'T BEEN AT HOME FOR 20 YEARS, YOU STUPID OLD MARE.
I DIDN'T COME TO SEE DAD, MUM.
Но твоего отца нет дома.
Его нет дома уже 20 лет, глупая старая кобыла.
Я пришел не к нему, мама.
Скопировать
I've found Yemelin!
Is the mare with him?
No, he's alone.
Емелин объявился!
Кобыла при нем?
Нет, он один.
Скопировать
Honest merchants.
By my favorite mare, that's witty!
Business indeed!
Честные торговцы.
Клянусь моей любимой кобылой это остроумно!
Действительно бизнес!
Скопировать
I'm meeting them with old Martin's donkey on the 4:02 train.
With Fromentin's mare you could meet them at Vierzon and save an hour.
You'd be back before the donkey was hitched up.
Я поеду их встречать на повозке папаши Мартена к четырёхчасовому поезду.
- На кобыле Фромантена можно было бы поехать за ними во Вьерзон и сэкономить час.
Вернулись бы домой раньше, чем Мартен успел бы запрячь своего осла.
Скопировать
He's right.
She's fast, Fromentin's mare that is.
And he don't mind lending her.
- Он прав.
У Фромантена кобыла что надо.
- К тому же он с удовольствием вам ее одолжит.
Скопировать
Can you direct me to M. Fromentin?
I found his mare coming back alone near the Saint-Loup-des-Bois road.
She's tired and a little lame.
Как найти мсье Фромантена?
Я нашёл его лошадь близ Сен-Лу-де-Буа.
Она устала и немного хромает.
Скопировать
He retired to his room and asked not to be disturbed.
- What about the mare?
- In the stable and restless.
Он ушел в свою комнату и просил не беспокоить.
- Что с кобылой?
- В конюшне, беспокойна.
Скопировать
Inform me, no matter the hour.
All the mare needs is peace and quiet.
The stable boys will take care of the rest.
Дай мне знать об этом, неважно в котором часу.
Все, что нужно кобыле - мир и покой.
Конюхи позаботятся об остальном.
Скопировать
Whatever you do, don't touch a horse.
A mare takes twelve months to bear a foal.
And don't say the word "horse" either... or you'll have a difficult labor.
Что бы ты не делала, не дотрагивайся до лошади.
Кобыле нужно 12 месяцев, чтобы выносить жеребенка.
И даже не произноси слова "лошадь"... или тебе придется тяжело работать.
Скопировать
She was like a filly in heat!
I was on Circumvallazione Street when along came the "mare" ...
I fucked her until I couldn't get it up any longer.
И прекратите рассказьιвать эти гнусности!
- Эй, кавалер! Ваш чай уже остьιл. - Нет-нет!
Все налей по стаканчику! Я обуздал "кобьιлицу"!
Скопировать
We've got the horses ready, but one's gone lame.
Now, that's a good mare, guvnor.
If you'll let us have one in exchange, you'll not lose by it.
Мы подготовили лошадей, но одна захромала.
Хорошая кобыла, начальник.
Если дашь нам на обмен свою, не прогадаешь.
Скопировать
Understood, over and out
THE MARE
Good morning, counselor!
Понял, конец связи.
"КОБЬIЛИЦА"
Доброе утро, адвокат!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mare (мэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение