Перевод "Black White" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black White (блак yайт) :
blˈak wˈaɪt

блак yайт транскрипция – 30 результатов перевода

But I will say this about Hooverville - we're a truly equal society.
Black, white, all the same, all starving.
So you're welcome, both of you.
Но вот, что я вам скажу о Хувервилле - у нас по-настоящему равное общество.
Черные, белые, все одинаковы, все голодают.
Так что, добро пожаловать... оба.
Скопировать
Hooded top, baggy pants and trainers.
Beyond that... dark, fair, black, white?
I don't know.
Капюшон, мешковатые штаны и кроссовки.
А под этим - тёмный, светлый, чёрный. белый?
Я не знаю.
Скопировать
Yeah, but I went up to the counter, and the guy treated me like crap.
But he was treating everybody like crap- poor, rich, black, white.
We're all crap.
Да, но только я подошел к столу, как тот парень смешал меня с дерьмом.
Но он тут всех смешивает с дерьмом, - бедных, богатых, черных, белых.
Мы все тут дерьмо.
Скопировать
It's our turn, Frank.
Black, White, what's the difference, Nat?
Until we get that fucking canal dredged, we're all niggers, pardon my French.
Наша очередь, Фрэнк.
Нэт, черный, белый, какая разница?
До тех пор, пока канал не углубят, мы все тут ниггеры, прости мой французский.
Скопировать
Oh, yes.
The black white men.
I know of them.
Ах, да.
Черные белые.
Я слышал о них.
Скопировать
I know of them.
It is said a black white man once became a Human Being.
But mostly, they are strange creatures.
Я слышал о них.
Говорят, однажды, черный белый стал Человеком.
Но в основном, они странные существа.
Скопировать
- Very well. What label?
- Black White.
Why not do an article on this place?
- Какой марки?
- "Блэк энд вайт".
Почему бы нам и здесь не выискать что-нибудь для газеты?
Скопировать
Nothing.
I don't care if they're black, white, or bloody rainbow-colored.
I'm married 10 you.
Ничего.
Дэвид, мне наплевать на то, черные они, белые или разноцветные.
Я замужем за тобой.
Скопировать
You let a black dove go, and you catch a white dove.
Black, white...
I can't see you, Vardo.
Отпустишь черного голубя, а белого поймаешь.
Черный, белый...
Не вижу тебя, Вардо.
Скопировать
- Black magic.
- Black, white, what difference does it make?
- Margaret was always...
Черная магия.
Черная, белая - какая разница.
Маргарет всегда была. Порочной.
Скопировать
Nope.
Colors that don't work are... blue, yellow, green, red, black, white, orange and purple.
Do you wanna try this highlighter again?
Нет.
Мы выяснили, что не помогают... синие, желтые, зеленые, красные, черные, белые, оранжевые и лиловые цвета.
Не хочешь снова попробовать маркер?
Скопировать
Please, forgive me.
If you want polzovat black white paint, I give you british oxide.
Oh, how kind of you .
Please, forgive me.
Если вы хотите ползовать чёрный белый краска, я дарю вам бритиш белил.
Ах, как вы добры.
Скопировать
Jesus Christ, Pino, I said I'm fucking listening.
Good, Vito, black, white.
No.
Да господи боже, Пино, я же сказал, что я, блять, слушаю тебя.
Хорошо, Вито.. Чёрные, белые..
Нет.
Скопировать
All right.
Was she black, white?
She was white.
Хорошо.
Она чёрная, белая?
Белая.
Скопировать
GeorgeLeonard I started a series of encounters called 'racial confrontation as transcendental experience'.
We thought that we wanted to get that kind of black/white confrontation so you could really get down
And these were extremely dramatic, these were the toughest workshops ever convened at Esalen Institute.
Джордж Леонард, руководитель групповой психотерапии в институте Эсален в 1960-х:
Мы считали, что хотели понять этот вид чёрно/белого противостояния таким образом, чтобы действительно увидеть что происходит между двумя расами не отступая и не стараясь быть хорошо воспитанными, а проникнуть внутрь этого зверя, зверя рассовых предрассудков.
Они были чрезвычайно драматическими, это были самые тяжёлые занятия когда-либо проводимые в институте Эсален.
Скопировать
Now, what did you come here for?
The black/white encounter groups were a disaster.
The black radicals saw it as an insidious attempt to destroy their power.
Так зачем вы пришли сюда?
Чёрно/белые психотерапевтические группы были катастрофой.
Чёрные радикалы видели в них коварную попытку разрушить их силу.
Скопировать
This just came by messenger.
Your invitation to the Black White Ball at The Grand.
Plus one.
Только что принес посыльный.
Твое приглашение на Черно-белый Бал в "Гранде".
На двоих.
Скопировать
What did the other guy look like, the one you killed?
- Was he tall, short, fat, black, white?
We need some details here.
А того, кого вы убили?
Он был высокого или небольшого роста, толстый, темнокожий, светлокожий? Там нужно больше подробностей.
Может, отвезете нас на место преступления?
Скопировать
Can you describe the man who grabbed you?
Was he black, white, Asian, Hispanic?
White.
Хорошо? Кейси, можешь описать мужчину который тебя похитил?
Он черный, белый, азиат, латиноамериканец?
Белый.
Скопировать
If anyone I think could even remotely be your parents walk in, I'm gonna let you know.
Name's Bennett, Senate, Pomegranate, black, white, other.
I'll let you know.
Ели я увижу хоть одну пара, которая могла бы оказаться твоими родителями, я тебе сообщу. Даже при самом отдаленном сходстве.
По фамилии Беннет, Сеннет, Помегреннет, черные, белые, пестрые.
Я тут же тебе скажy.
Скопировать
So what is it?
Black, white, ugly?
Get out of here.
Ну и что там?
Чёрный, белый, уродливый?
Иди ты.
Скопировать
It's an equal opportunity list.
Tall, short, black, white, republican, democrat.
I don't care who.
Равные среди лучших.
Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Мне все рано кто.
Скопировать
Everyone's into something, Bec.
Tits, undies, hair, shoes, back, front, black, white, pure, dirty, leather, rubber, S, M, B, D.
Trust me, they've run out of letters.
У всех нас что-то есть, Бек.
Сиськи, белье, волосы, туфли, сзади, спереди, черные, белые, чистые, грязные, кожа, резина, S, M, B, D.
Поверь мне, на весь список никаких букв не хватит.
Скопировать
The bloody year of red terror is finally over.
The blue-black-white tricolour flies all over Estonia again.
People have come to the streets to greet their liberators the 61 st infantry and battle group Friedrich, Also including their own Estonian boys.
Кровавый год красного террора закончился.
Сине-чёрно-белый триколор снова развевается над Эстонией.
Люди вышли на улицу поприветствовать своих освободителей, 61-ую пехоту вермахта и боевую группу "Фридрих", включающую в себя и эстонцев.
Скопировать
Personally, I never had a problem with the colored.
Black, white, yellow, whatever...
They all bleed red.
Лично у меня проблем с цветными никогда не было.
Черные, белые, желтые, неважно...
Кровь у всех красная.
Скопировать
And what I love is that this sport does not discriminate.
You can be a short long reliever, a long shortstop, black, white, Hispanic.
And that is the American dream.
А еще мне нравится то, что в этом спорте нет дискриминации.
Можно быть невысоким долгосрочным реливером, высоким шорт-стопом, черным, белым, латиноамериканцем.
И это американская мечта.
Скопировать
- Totally.
I don't think that was a black-white thing.
I mean, it was really a profound moment.
- Определённо.
Неважно, кто там был: белый или черный.
Это был очень значительный момент.
Скопировать
But this look is gonna be very well executed, and it's gonna be up to my standards for sure.
Soit'sreally,like,black, white, red, and silver so far?
Mm-hmm,andit 'sonlyfive.
Но этот шестой образ будет исполнен качественно, в соответствии с моими стандартами.
У тебя только черный, красный, белый и серебристый?
Это только пять.
Скопировать
# Girl, if I can't touch you, then I'm gonna lose control #
# Seaweed, you're my black white knight #
# I've found my blue-eyed soul #
Если я к тебе не прикоснусь, я очень скоро точно свихнусь
Ты - мой черный белый рыцарь
Я наконец-то узнала, кто я
Скопировать
# Let's hear it for Mama #
# Black, white, red, green # # Every color in between #
# Dresses like a circus clown #
Маме - ура Вся одежда разных цветов
Так безвкусно, аж нету слов
Словно клоун из цирка она
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black White (блак yайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black White для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение