Перевод "белок" на английский

Русский
English
0 / 30
белокprotein albumen egg-white white
Произношение белок

белок – 30 результатов перевода

Что будет дальше?
Вещество под названием "амилоидный белок" накопилось в его органах, и выводит их из строя.
Это очень редкая болезнь. И, боюсь, она может быть смертельной.
What'll happen to him?
Substances called amyloid proteins build up in the body's organs, shutting them down.
It's a fairly rare disease, and I'm afraid it can be fatal.
Скопировать
-Единственный способ сохранить нашу пищу в то время, когда Баарадельскеллиумфатрексистские звери ходили по полям Раксакорикофаллапаториса. -Чего?
Они похожи на гигантских белок.
Мы истребили их всех столетия тому назад.
The only way to keep our food safe in the days when the Baaraddelskelliumfatrexius beasts wandered the plains of Raxacoricofallapatorius.
The what? Sort of like giant squirrels.
We killed them all centuries ago.
Скопировать
В Индии, священные коровы бродили свободно, как воплощения душ.
Через тысячу лет они все пойдут на шашлык, а их души переселятся в бЕлок.
Ты не был Иисусом !
In India, sacred cows wandered freely as reincarnated souls.
In a thousand years, they'll be barbecued and their souls will be in squirrels.
You weren't Jesus!
Скопировать
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок
Я разрушил барьер молчания... не спрашивай меня как
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at home I don't know why... maybe my table is slanted... anyway in my spare time
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life
I have broken the sound barrier... but you must never ask me how
Скопировать
Мы задержим вас здесь.
Попробуем найти возможность удалить этот белок из вашего организма.
Ладно, хорошо что мы прихватили это рано, иначе могли заразиться гораздо больше людей.
We're going to have to keep you here.
Try and find a way to remove the protein from your system.
Well, the good news is we caught it early. A lot more people could have been infected.
Скопировать
Наступил конец лета.
На улице Вязов второй за лето выводок безумных Догвильских белок суетился под ногами детей и взрослых
От жары земля между кустами крыжовника превратилась в камень. Но Грэйс ни на что не жаловалась.
The end of the summer had come.
And in Elm Street the second clutch of Dogville's scatty squirrels scooted in and out of the legs of children and grown-ups alike searching in vain for Elm Street's non-existent elms.
"The heat had turned the soil among the gooseberry bushes to stone, but Grace did not complain."
Скопировать
- Зачем?
Я люблю белок.
- Они милы, но вредны.
- Why?
I'm fond of squirrels.
- They're charming but destructive.
Скопировать
- И в прошлом июне клубника со взбитыми сливками, ромом и яичным белком.
Вы взбиваете белок до жесткости прежде, чем добавить ром?
- Разумеется, конечно.
- And last June's strawberries Chantilly with rum and egg white.
You stiffen the egg white first before the rum?
- Definitely, of course.
Скопировать
Они чистые, Пэйшенс.
Подлинные пищевые брикеты высшего сорта- белок, витамины... иммунокомплекс.
Один такой прокормит целую семью в течение месяца.
It's pure, Patience.
Genuine 'A"grade foodstuffs- protein, vitamins... immunization supplements.
One of those would feed a family for a month.
Скопировать
Желток.
Нет... белок.
Это...
The yolk.
Nope... albumen.
The
Скопировать
Он создал вирус, столь смертельный что подопытный умер прямо на столе.
Тогда репрессорный белок, блокирующий рабочие клетки.
Не помешает репликации, но провоцирует ошибку в репликации.
It created a virus so lethal the ... subject was dead before he left the table.
Then a repressor protein that blocks the operating cells.
Wouldn't obstruct replication, but it does give rise to an error in replication.
Скопировать
Нет. Элиот чувствует то, что он чувствует.
Мы установили его белок-носитель с помощью электрофореза.
Это точно не альбумин.
Elliott feels his feelings.
We've identified his primary carrier protein by electrophoresis.
It's definitely not albumin.
Скопировать
Как назывался-то?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
Майкл Вайлдинг.
It was the one with the-- What's his name?
You know, the actor that was married to the beautiful brunette girl that Likes squirrels?
Michael Wilding.
Скопировать
Я не помню, когда ел жаркое.
Мы ели белок и кроликов в последнее время.
Мой па и я охотимся на них про запас.
I don't know when I've had a roast.
We've been having squirrels and rabbits lately.
My pa and I go hunting in our spare time.
Скопировать
судя по следам, он около шести с половиной футов ростом.
Он ест живьем белок и всех котов, которых сможет поймать.
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
judging from his tracks, he's about six and a half feet tall.
He eats raw squirrels and all the cats he can catch.
There's a long, jagged scar that runs across his face.
Скопировать
наша война тебя не интересует.
Шкурки из белок и енотов собираешь.
- На комбинезоны для летчиков.
You don't care about our war. You're loitering.
You collect squirrel furs and wild dogs fed on frogs, right?
For flying suits for the pilots.
Скопировать
- Там белок.
Нам нужен белок.
- Белок есть в бобах.
- It's got protein.
We need protein.
- Beans are protein.
Скопировать
На польты пойдут.
Из них белок делать будут на рабочий кредит.
Заходи.
They'll make overcoats of them.
They'll make squirrels out of them and sell them to workers on credit.
Come in. Don't be shy.
Скопировать
Ты ведешь себя неадекватно. "Неадекватно"?
Мы тут все горячо обсуждаем бобы и соевый белок, но стоит кому-то заговорить о настоящем, он вдруг неадекватен
Отлично.
- You're being completely irrational.
- Irrational? We're all prepared to sit here discussing mung beans and soya protein, but if anybody touches on anything real.
It's irrational?
Скопировать
Несешь мясо?
В лесу нет даже белок.
Возвращайтесь.
Did you bring meat?
There's not a single squirrel in the woods.
Head on back.
Скопировать
Вы помните РНК, нуклеиновые кислоты, которые наши клетки используют как переносчиков, несущих генетическую информацию из ядра клетки?
Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего
Многие ученые теперь размышляют, была ли первая жизнь на Земле молекулой РНК.
Do you remember RNA that nucleic acid that our cells use as messengers carrying the genetic information out of the cell nucleus?
Well, it's been found that RNA, like protein can control chemical reactions as well as reproduce itself, which proteins can't do.
Many scientists now wonder if the first life on Earth was an RNA molecule.
Скопировать
Возможно.
Береги белок.
Пока, песик.
It's possible.
Take care of the squirrels.
So long, Pup-Pup.
Скопировать
- Конечно же, нет.
Нет, что люди едят, что получить белок.
Червей, гусениц, саранчу.
- Surely not.
No, what people eat to get protein.
Grubs, caterpillars, locusts.
Скопировать
"И органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
"Белок яйца изменениям не подвергся, но были заметные изменения в структуре желтка."
Желток!
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
There was no change in the white of the egg, No. but there was conspicuous change in the yolk.
The yolk!
Скопировать
Там.
Весь твой белок там, Твой витамины - "A," твой "C", много "F".
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
There you are.
All your protein's in there, your vitamins... "A", your "C", plenty of "F".
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
Скопировать
Кола готовит его по старинному рецепту.
Белок и желток отдельно.
- Отлично.
Colas cooks it the traditional way.
Whites and yolks separate.
Absolutely.
Скопировать
- Это ты так решила.
"Два яйца, разделённые на желток и белок. "
Разделённые?
You decided!
"Two eggs. Fold in gently."
Fold?
Скопировать
Да, крошка! Но совсем неподходящим.
Будет есть питательный белок.
На завтрак пить яиц пяток, день и ночь качая руки, плечи, ноги и прочие штуки.
Oh, honey But the wrong man
He'll eat nutritious high protein
And swallow raw eggs Try to build up his shoulders His chest, arms and legs
Скопировать
Так вот что это.
- Белок, не так ли?
- Да, один из видов белка, необычного белка.
So that's what it is.
- A protein, isn't it?
- Yeah, some sort of oddball protein.
Скопировать
ОК.
добро пожаловать в Рутланд Арену ... где пройдет 86-я встречи Рутландских Рейнджеров и Meдфилдских Белок
команда Рутланда, если только сможет быть активной, способна ... перемолоть Белок здесь сегодня вечером -
Okay.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Rutland, if they can just stay awake, should be able... to steamroll the Squirrels here tonight at the--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов белок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение