Перевод "emo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emo (имоу) :
ɪmˈəʊ

имоу транскрипция – 30 результатов перевода

Self-help.
A lot of emo stuff.
Build your self-esteem, how to get over depression.
О самопомощи.
Куча плаксивой хрени.
Как построить самоуважение, как выйти из депрессии.
Скопировать
We've had a hard time coping with the dark things you're into, but we've finally had some counseling.
And apparently, we're not the only parents who have a child that is "emo."
- What? But Daddy and I love our little muffin, even if she's emo or not.
Нам было непросто примириться с твоими темными делишками, поэтому мы обратились к специалистам.
Оказалось, мы не единственные родители, чей ребенок называет себя эмо. Что?
Мы с папой все равно любим нашу сладкую конфетку.
Скопировать
And apparently, we're not the only parents who have a child that is "emo."
But Daddy and I love our little muffin, even if she's emo or not.
- I'm not a fucking emo.
Оказалось, мы не единственные родители, чей ребенок называет себя эмо. Что?
Мы с папой все равно любим нашу сладкую конфетку.
Я вам блядь не эмо!
Скопировать
- What? But Daddy and I love our little muffin, even if she's emo or not.
- I'm not a fucking emo.
Don't you even know the fucking diff?
Мы с папой все равно любим нашу сладкую конфетку.
Я вам блядь не эмо!
Вы хоть, сука, разницу сечете?
Скопировать
And that's all you know? What else did she say'?
She said that her parents called her an emo and she had to go to this camp for two weeks.
Oh, my God, for two weeks?
Это все, что ты знаешь?
Что еще она сказала? Она сказала, что ее родители назвали ее эмо, и что ее на две недели отправляют в лагерь.
Боже, на две недели?
Скопировать
All right, now, you say that you witnessed your friend being abused by her parents.
They called her an emo.
- What's wrong with that?
Значит, вы говорите, что стали свидетелями насилия над вашей подругой со стороны ее родителей? Да.
Они назвали ее эмо.
И что в этом такого?
Скопировать
All right, all right, think of it this way.
A goth believes that, deep down, the world is totally fucked up, but an emo thinks that deep down, they
That's not much of a difference.
Хорошо, давайте так.
Готы верят в то, что мир полностью ебанутый. А эмо верят в то, что полностью ебанутые – они сами.
Не такая уж большая разница.
Скопировать
Oh, my God, it's worse than we thought.
They made her emo!
Has she said one word to either one of you guys? Nothing.
Боже, это даже хуже, чем мы думали.
Они превратили ее в эмо!
Она кому-нибудь из вас хоть слово сказала?
Скопировать
- She won't even look at us.
All she does now is hang out with the douche bag emo kids.
God, P.E. class is for such wannabe posers.
Она на нас даже не смотрит.
Она теперь только с эмо придурками тусуется.
Боже, физра – это урок для долбанутых позеров.
Скопировать
Just the usual group therapy crap.
Don't take this the wrong way, but I think that place turned you into an emo.
That's ridiculous.
Обычное дерьмо в стиле групповой терапии.
Не пойми меня неправильно, но мне кажется, что там тебя превратили в эмо
Это смешно.
Скопировать
I don't fit in anywhere.
I'm not emo, okay?
Then why are you listening to Sunny Day Real Estate?
Я теперь ни в одну тусовку не вписываюсь.
Я не эмо, ясно?
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Скопировать
Maybe they didn't know what they were doing.
But then I started thinking, maybe that place turned you emo on purpose.
Like, maybe they knew what they were doing.
Может, они сами не знали, что делают.
А потом я подумал, может они специально превратили тебя в эмо?
То есть, они знали, что именно они делают.
Скопировать
There's no winning this for you.
Soon, the entire world will be emo.
It is our time.
У тебя ничего не получится.
Скоро все в мире превратятся в эмо.
Это наше время.
Скопировать
- Do not fight it, Michael.
Is being emo really all that different from being goth?
Join us.
Ничего не поделаешь, Майкл.
Так ли уж эмо отличаются от готов?
Вступай в наши ряды!
Скопировать
- No, I mean Henrietta.
I confronted her, and she was all like, "I am emo, and emos are going to rule the world."
And I was like, "No way!"
Нет, с Генриеттой.
Я задал ей вопрос в лоб и она такая "я эмо, и эмо будут править миром".
А я такой – "ни фига себе"!
Скопировать
I never thought that goths would just be slowly replaced by emos.
- Pete, if they get me, if I get sent to that camp and I come back emo, kill me.
Promise that you'll kill me.
Что готы будут постепенно вытеснены эмо.
Пит, если меня тоже схватят, если меня отправят в лагерь и я вернусь эмо, убей меня.
Обещай, что убьешь меня.
Скопировать
You've got a lot of nerve coming here. Yeah, shut up, Mike. Listen, okay?
that kids like us are being sent to, and somehow this place is taking kids like us and turning them emo
Yeah.
И у вас хватило наглости прийти сюда!
Заткнись, Майк. Выслушайте нас. Есть лагерь, куда отправляют таких детей, как мы.
И каким то образом там, таких как мы превращают в эмо.
Скопировать
- Yeah, I'm cutting myself to hurt this worthless body that I'm in.
Henrietta, I baked cookies for your new little emo friends.
Not now, Mom!
Я тоже себя режу, чтобы наказать это никчемное тело, в котором я застряла.
Генриетта, я испекла печенья для твоих новых эмо друзей.
Не сейчас, мама!
Скопировать
That thing in there is not Henrietta.
That blonde emo in there is Sarah Collins.
She was a vamp kid two weeks ago!
То существо в комнате – не она.
Та блондинка эмо – Сара Коллинс.
Еще 2 недели назад она была вампиршей.
Скопировать
Nobody understands them.
Emo-claris Americanus- wonderful species, except for their tendencies of self-mutilation and the need
- Oh, it all makes sense now.
Никто их не понимает.
Эмо-Кларис Американус. Прекрасные создания, если не считать их тяги к самоувечиям и потребности других организмов осознавать их боль.
Теперь мне все понятно!
Скопировать
- Oh, it all makes sense now.
Sorry, emo king!
Oh, no, I wasn't talking to him.
Теперь мне все понятно!
Извини, эмо-король!
Нет, я не с ним разговаривал.
Скопировать
What are you doing?
I don't want to be emo!
You just don't understand.
Что вы делаете?
Я не хочу быть эмо!
Просто ты их не понимаешь.
Скопировать
You guys are posers.
you ain't who they say they is and we get inside that base and you reveal you actually one of them emo
I will go crazy on your ass.
Позеры несчастные!
Кстати, чтобы вы все знали, если кто-то из вас – не тот, за кого себя выдает, и, когда мы доберемся до этой базы, и выясним, что он и есть тот самый эмо –пидорас под прикрытием,
я надеру ему задницу.
Скопировать
I'm sorry, but I'm afraid that's not the plan.
The emo plants are pleased with your dedication.
Firkle, all this time we thought you were goth.
Извините, но у нас другие планы. Очень хорошо.
Растения довольны твоей преданностью.
Феркли, все это время мы думали, что ты гот.
Скопировать
Firkle, all this time we thought you were goth.
How long have you been emo?
Don't you see we can't stop them?
Феркли, все это время мы думали, что ты гот.
И давно ты эмо?
Разве вы не видите, что их не остановить?
Скопировать
We might as well join 'em.
Yes, emo king, right away.
The emo king wants us to proceed at once.
Проще к ним присоединиться.
Да, король Эмо. Сейчас.
Король желает, чтобы мы продолжили.
Скопировать
Yes, emo king, right away.
The emo king wants us to proceed at once.
Ugh, let us go, you ultimate conformists!
Да, король Эмо. Сейчас.
Король желает, чтобы мы продолжили.
Отпустите нас, долбанные конформисты!
Скопировать
It's quicker that way.
Oh, God, I'm starting to feel emo.
Wait a minute, where the hell is Edgar Allan Poe?
Так будет быстрее. О, боже!
Я начинаю чувствовать себя эмо. Минутку.
Куда, черт возьми, подевался Эдгар Аллан По?
Скопировать
Henrietta, we have some bad news.
The plants you think took over your body and made you emo... they're just plants...
from Lowes Home and Garden.
Генриетта, у нас плохие новости.
Растение, которое, как ты думала, захватило твое тело и превратило тебя в эмо... было обычным цветком.
Из магазина "Дом и сад".
Скопировать
- Uh, hang on.
What I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader.
It's me!
Постой.
Мы хотели сказать, что только что проникли в логово растений и сожгли их главаря.
Это...это я!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emo (имоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение