Перевод "emo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emo (имоу) :
ɪmˈəʊ

имоу транскрипция – 30 результатов перевода

Oh too female, but a 9.8, that's interesting.
Here we go; here's an emo looking, sappy, guitar playing loser.
- He's perfect for you.
Ох, слишком женственен, но 9.8, это интересно.
Итак... он слушает эмо-музыку, он сильный, ну и он ужасно играет на гитаре.
- Он идеален для тебя.
Скопировать
- This is me right here.
- Emo! Michael, meanwhile, arrived in Reno... a city competing with Las Vegas's successful...
"What Happens in Vegas Stays in Vegas" campaign... and set about searching for Barry Zuckerkorn.
- Поход! - Ураа!
Тем временем Майкл прибыл в Рино, в город, который успешно придерживался того же девиза, что и Лас-Вегас - "Что произошло в Вегасе, останется в Вегасе"
и начал с поиска Барри Цукеркорна.
Скопировать
And- - Wait for it.
-- tortured emo rock, a guaranteed cure for any broken heart.
You didn't have to do all this.
и... погоди-ка.
Крутой душевный рок. Проверенное лекарство для разбитых сердец.
Ты не обязан все это делать.
Скопировать
Oh,I've seen that look before.
This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet
I don't know if I can take it.
О, я знаю, что значит этот его взгляд.
Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.
Не знаю, справлюсь ли я.
Скопировать
We're screwed.
Unless we give 'em o-Scar.
O - Scar was in a bad spot.
Нам конец.
Нужно отдать им Оскара.
Оскар был в беде.
Скопировать
For the first time, he really needed a big brother.
We're not giving 'em o-Scar.
Look at 'em, randy.
Впервые в жизни ему и правда был нужен старший брат.
Оскара мы им не отдадим.
Рэнди, ты погляди на него.
Скопировать
I really thought for sure that would cheer you up.
This whole emo thing you've got going on...
It's okay.
Я действительно думала, что это наверняка взбодрит тебя.
Эти все эмоциональные вещи, через которые ты проходишь...
Это ничего.
Скопировать
I tried to write a song about it, and I was gonna bring my amp and play it for you.
But it was coming out way too emo, so I decided to just say it.
I get up in the morning and I don't feel good.
Знаешь, я пытался написать об этом песню, а потом притащить усилок и сыграть ее тебе.
Но песня получилась слишком в стиле "эмо", поэтому я решил просто сказать это.
Я встаю по утрам и не чувствую себя хорошо.
Скопировать
Wendy and Cartman are fighting after school.
Hey emo kids, Cartman and Wendy are gonna fight after school.
Did she just call us emos?
Венди и Эрик дерутся после уроков!
Эй, эмо-киды, Венди и Эрик дерутся после уроков!
Она назвала нас эмо?
Скопировать
"close friend." Since you're straight, you'll get to hang out with him.
You'll support him in those straight emo bonding ways until eventually all his repressed passion explodes
Right down your throat. This is sick!
Поскольку ты натурал, ты можешь тусоваться с ним.
Ты будешь поддерживать его гетеросексуальные эмоции до тех пор, пока вся его подавленная СТРАСТЬ НЕ ВЗОРВЁТСЯ!
Прямо тебе в РОТ!
Скопировать
Run! You fucker!
You fucking emo!
Open the fucking door!
Беги!
Ты ебучий ссыкун!
Открывай гребаную дверь!
Скопировать
We found her online.
On an emo message board.
There are dozens of 'em.
- Мы нашли её в сети.
На форуме эмо.
Там их десятки.
Скопировать
Find the nest. Figure it out.
Well, you wanted emo chicks.
I think we hit ground zero.
Найди их гнездо и выясни это.
Что ж, ты же хотел девочек-эмо.
Думаю, мы в самом эпицентре.
Скопировать
Hi.
Okay, you know how I hate being all emo-relationship chick?
It's just, I can't get you on the phone, but Tess can Skype with you?
Привет.
Окей, ты знаешь, как я ненавижу быть брошенной девочкой-эмо?
Я до тебя дозвониться не могу, а ты тут скайпишься с Тесс?
Скопировать
You're that punk kid.
I remember your awkward phase and then your emo phase,
Your druggie phase, and overnight, you turned into this hot guy who's really sweet and--
Ты простофиля.
Я помню твою неловкость фазы, и потом твою фазу эмо.
Твою фазу наркомана, и внезапно, ты превратился в сексуального парня,милого и...
Скопировать
She made it quite clear
She didn't want Kevin to play with the new game Until he finishes his emo assignment.
I think that Allison would trust me judgment on this, As she's trusted my judgment on so many things.
Она четко дала понять,
Что не хочет, чтобы Кевин играл в эту игру, пока не закончит со своим роботом.
Я думаю, Элисон была бы согласна со мной в этом также, как доверяет моим суждениям по многим вещам.
Скопировать
"homicidal freak.
" god, you are so emo.
Excuse me?
"Существо склонное к убийству людей".
Офигеть, ты настоящая эмо.
Что?
Скопировать
The attachment patch.
Tiny wants emo.
Give her emo.
Программа привязки эмоций.
Тини хочет эмо.
Дай ей эмо.
Скопировать
Tiny wants emo.
Give her emo.
Oh, Kevin!
Тини хочет эмо.
Дай ей эмо.
О, Кевин!
Скопировать
Of course they do die, because they get eaten or they get diseased, but they don't die of old age.
I'm trying to work out which of those five phases is the emo one that doesn't talk to you for weeks.
Well, now what about human attempts to be immortal or to rejuvenate at least? - What was the great popular one earlier in the 20th century?
Конечно, они умирают - их съедают или они заболевают, но они не умирают от старости.
Я пытаюсь понять, какая из этих пяти стадий - стадия эмо, когда она красит стены спальни в черный цвет и не разговаривает с тобой неделями.
Так, а как насчет попыток человека быть бессмертным или хотя бы омолаживаться?
Скопировать
He needs to have more fun.
Lose some of that emo-thing.
I'm gonna get some napkins.
Ему надо получать больше удовольствия.
Потерять немного этой эмо-фигни.
Я принесу салфетки.
Скопировать
Actually, sheriff Carter,
The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with
I don't care what it's for.
На самом деле, шериф Картер,
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем.
Мне плевать для чего он.
Скопировать
I don't care what it's for.
It's got video of me showering Embedded in its little emo brain, No doubt for Kevin's viewing pleasure
Get rid of it!
Мне плевать для чего он.
У него есть видео со мной в душе, записанное в его маленький эмо мозг, без сомнения, Кевину понравится.
Избавься от него!
Скопировать
Forget something?
You can't keep neglecting your emo And expect to get a good grade.
So I'll lower my expectations.
Ничего не забыли?
Ты не можешь бросать своего эмо и рассчитывать на хорошую оценку.
Тогда снижу свои ожидания.
Скопировать
S.A.R.A.H., you called me here this morning?
Yeah, and she slipped you an emo download, dude.
I'm sorry, I just wanted you to like me.
С.А.Р.А., это ты вызвала меня этим утром?
Ага, и незаметно закачала в тебя эмоции, парень.
Прости. Мне просто хотелось тебе понравиться.
Скопировать
Goldfish don't have hairs.
. - Emo fish.
- Little, tiny hairs inside.
У золотых рыбок нет волос.
Ты не видел их с разными укладками.
Эмо-рыбка.
Скопировать
- What?
I mean, snowboards are just too emo for me.
Those things are a fad. In 10 years they'll be gone.
- Чего?
Пойми, сноубордисты для меня - как эмо.
А лет через десять эта мода пройдет.
Скопировать
No, I think he's actually straight.
With metrosexuality, and emo rockers wearing eyeliner, and bromantic comedies, modern times are pretty
I long for the days when a tight tank top told you - everything you needed to know.
Нет, я думаю, он все-таки гетеросексуал.
Знаешь, с этими метросексуалами, рокерами эмо, которые подводят глаза, тесной братской дружбой, для нас, геев, наступили очень непростые времена.
Где эти дни, когда хватало посмотреть на футболку, чтобы узнать все, что тебя интересует.
Скопировать
Hello, Michael.
Emo, hipster musician.
- You played piccolo in the marching band.
Здравствуй, Майкл.
Эмо, новый стиль в музыке.
- Ты играешь на скрипке в школьном оркестре.
Скопировать
Enough already. Shush it. Happy valentine's day.
That's because captain emo loves you.
just let me take you out tonight.
- Счастливого дня Св. валентина.
Это потому, что капитан эмоциональность тебя любит.
позволь мне пригласить тебя куда-нибудь вечером - Неа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emo (имоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение