Перевод "native speaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение native speaker (нэйтив спико) :
nˈeɪtɪv spˈiːkə

нэйтив спико транскрипция – 10 результатов перевода

Obviously, it's a real word, but I don't know when to use it correctly.
Not a native speaker.
- I know what's right.
Конечно, такое слово есть, но я не знаю, как правильно его применять.
- Он не носитель языка.
- Я знаю, как правильно.
Скопировать
So many men want me.
(She means native speaker)
- Long time no see!
Слишком много мужчин интересуются мной.
Может, мне стоит встречаться с носителем языка.
- Долгое время не видеть!
Скопировать
I wanted a young boy's voice to recite a poem.
Of course it had to be good English, a native speaker.
We got Neil Hardwick's son Sam to recite the poem.
я хотел, чтобы голос молодого мальчика рассказал поэму.
Конечно это должен был быть хороший английский язык, от носителя языка.
Мы попросили сына Нейла Хардвика Сэма рассказать поэму.
Скопировать
Do you like pineapples?
Bet she 's not a native speaker.
Excuse me, miss.
Вы любите ананасы?
Наверное, она не не говорит на кантонском.
Простите, мисс.
Скопировать
Oh. - They sent me because I speak Russian.
- _ That's a pretty good accent for a non-native speaker.
I don't need you to tell me that my Russian's good.
Они послали меня потому, что я говорю по-русски.
У тебя хороший акцент для не носителя языка.
Мне не нужно, чтобы ты хвалил мой русский.
Скопировать
Our Noona's English has improved!
It was worth having a native speaker as her English teacher, for sure.
I am doing this because I am worried of Han Yoo Ra.
Английский нуны улучшился!
Не зря мы наняли репетира.
потому что волнуюсь за нее.
Скопировать
PhDs washing dishes and, you know, linguists on a continent with no languages and that sort of thing, yeah.
graduate program, and we had lined up to do some work with one of the people who was identified as a native
To make a complicated story short, he ran into New Age ideologues who made insipid claims about black and white magic embedded in the grammar of this language.
Вы понимаете, какая это радость, встретить "своих" людей. Здесь есть профессора, моющие посуду, доктора философии, которым не пригождаются знания языков.
Это здорово! В той жизни я проходил программу специализации. Я должен был написать статью об одном человеке, единственном носителе древнего языка народа Виннебэго, хачанк, так они, кажется, произносят...
Не вдаваясь в детали истории, он вошёл в столкновение с новыми течениями в лингвистике, которые замалчивают наличие носителей чёрной и белой магии, включая грамматику их языков.
Скопировать
Yes.
A native speaker.
An American.
Да.
Носитель языка.
Американец.
Скопировать
You taught me well.
They think I'm a native speaker.
So, I have done something useful with my life, huh?
Ты здорово меня обучила!
Они думают, что я носитель языка.
Значит, что-то полезное в своей жизни я все-таки сделала.
Скопировать
That doesn't sound so official.
It's like a non-native speaker wrote it quickly, right?
This lockdown is a smokescreen.
Звучит не очень официально.
Похоже, как будто это написал иностранец.
Блокировка – это отвлекающий манёвр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов native speaker (нэйтив спико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы native speaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйтив спико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение