Перевод "Pasa" на русский
Произношение Pasa (пасо) :
pˈɑːsə
пасо транскрипция – 30 результатов перевода
Esmeralda.
Que esta pasa?
Some people at the house last night.
Эсмеральда!
Эээ... Что произошло?
Прошлой ночью в доме были люди.
Скопировать
You know, Jacob... I think that he's beginning to understand Spanish.
¿Qué pasa, Tonto?
All right, there.
Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык.
Как дела (исп.), Тонто ?
Ладно, идем туда.
Скопировать
Hurry.
- Que pasa?
The chief of the pirates got away in a helicopter and he took Dr Justice who could keep radio contact with me.
Смотрите.
- В чём дело?
Главарь пиратов сбежал на вертолёте и забрал доктора Жюстиса. Он мог связаться со мной по радио.
Скопировать
Makes Cambodia look like Kansas.
Hey, ique pasa, amigo?
Little taste of home.
Камбоджа похожа на Канзас.
Эй, что происходит?
Домашний уют.
Скопировать
What's happening?
¿Qué pasa?
Al Sleet, your hippie-dippie weather man...!
Как делишки?
Ке паса!
С вами прогноз погоды!
Скопировать
Hey, Bob.
¿Qué pasa, man?
I bring great tidings and much joy.
Эй, Боб.
Ке паса, друг.
Я приношу хорошие новости и много радости.
Скопировать
God, I'm old.
- Ernie. " Que pasa?
- Bitch of a night.
Боже, я стар.
- Эрни. Ты где был?
- Жалкая ночь.
Скопировать
Oh, I don't know what I'll do
This place belongs to a lonely art collector from El Pasa
He never comes up here
Я не знаю, что мне с этим всем делать.
Это место принадлежит одинокому коллекционеру произведений искусства из Эль-Паза.
Он сюда никогда не приезжает.
Скопировать
- It's only good advice if you take it.
- Qué pasa? - Up ahead.
Roadbiock.
- Совет хорош, когда ему следуют.
- В чем дело?
- Там блокпост.
Скопировать
Si, senor!
Que pasa? Oh, my...
I'm so sorry. I thought you... I...
О, Боже мой!
Простите!
Мы приняли, то есть, я принял вас за.
Скопировать
Holà, Yosh!
¿Que pasa? ¿Que pasa?
That's the hottest chick I've ever seen.
"Ола, Йош!
Ке паса?"
"Это самая опупенная девчонка на свете!"
Скопировать
- 'Kay.
. - Que pasa?
- Nothing much, Joe.
- Ну вот.
- Виктор, дружище!
Как житуха? - Да ничего, Джо, потихоньку.
Скопировать
He said to put him on speaker.
Que pasa?
Nando, forgive me for interrupting.
Он сказал перевести его на громкую связь.
Рикардо, в чем дело?
Нандо, извини, что прерываю тебя...
Скопировать
You!
¿Qué pasa?
They know we're here.
- Ты!
- Что случилось?
- Они знают, что мы здесь.
Скопировать
Don't actually have a follow-up.
But seriously, Chuy, qué the hell pasa?
I don't know, the police band is working, but now the eight-track is:
А дальше-то я ничего не придумал.
как обстановка?
а вот кассетник не работает.
Скопировать
Hey, Paul.
que pasa?
Nada mucho.
Привет Пол.
Что произошло?
Ничего особенного.
Скопировать
Javier.
Que pasa, brother?
My wife needs a prescription for something.
Хавьер.
Que pasa,, братан?
Моей жене нужен кое-какой рецептик.
Скопировать
Hola, amigo.
Que pasa?
Please.
Привет, амиго.
Как дела-а?
Не надо.
Скопировать
Look... it says "NOSE". Hm?
- How do you say "pasa" in English?
- "Pasa"?
Тут же написано "Но сэ"
- Как по - английски "Войти"?
- Входите
Скопировать
- How do you say "pasa" in English?
- "Pasa"?
Raisin.
- Как по - английски "Войти"?
- Входите
Входите
Скопировать
I'm gonna go have heart attack.
Oué pasa, my friend?
I have a driver that I'd like to enter into the race.
Пойду за своим сердечным приступом.
Как дела, друг мой?
Я хочу зарегистрировать гонщика.
Скопировать
Yeah!
Oué pasa, my friend?
You see that? All these people?
Да!
Что случилось, друг мой?
Ты видишь этих людей?
Скопировать
I'm gonna cook you up something real nice.
¿Qué pasa? I see you met my cousin.
I didn't know we were having people over.
Приготовлю что-нибудь вкусное.
Я её брат.
Не знал, что у нас гости.
Скопировать
Please, don't write that down.
Alison, ÿqué pasa?
Hey, good morning.
Прошу, не записывайте это.
Элисон, как дела?
Доброе утро.
Скопировать
What's the haps?
Que pasa, as they say in some lands, hmm?
How are things at home?
Как делишки?
"Чо как?" как выражаются некоторые народы.
Как дома дела?
Скопировать
Hey, Paul.
que pasa?
Nada mucho.
Привет Пол.
Что произошло?
Ничего особенного.
Скопировать
Still stylin'.
¿Que pasa, Rafael?
Oh, yeah!
Тем не менее.
Чтослучилось,Рафаэль?
О, да!
Скопировать
I... I don't understand.
ÿQué te pasa?
Nick said she had an affair.
Я... я не понимаю.
Знаешь что?
Ник сказал, что у нее был роман.
Скопировать
Good morning.
Carlos, que pasa?
That needs a splash more muscadet.
Доброе утро.
Карлос, ке паса?
Сюда нужно больше мюскаде.
Скопировать
- What did you say?
I said qué pasa ?
Good.
- Что? - Я сказал, при Муфа...
Прибамбасы, говорю.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pasa (пасо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pasa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение