Перевод "шестизначный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шестизначный

шестизначный – 30 результатов перевода

-Удваиваем?
Давай спорить на круглую шестизначную сумму.
Ты серьезно?
-Double down?
Let's give this wager a clean six figures.
You serious?
Скопировать
- Это Чен, вы что, не узнали мой голос?
Простите, сэр, мне нужен шестизначный код.
- Я хочу сообщить о преступлении!
I'm Eddie Chan of Special Operations.
Inspector Chan, your serial and code numbers, please.
Can I report a case now?
Скопировать
Алло, говорит отдел по борьбе с организованной преступностью. - Это Чен.
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Полиция, произошло похищение, нужно сообщить об этом.
Serious Crimes Section.
I'm Eddie Chan of Special Operations. I'm in Peak Road... Your serial and code numbers, please.
Police, I'm a citizen.
Скопировать
Послушайте, мне трудно написать открытку детям.
Мы можем выдать вам шестизначный аванс.
Я предоставлю вам самых лучших "литературных рабов", корректоров...
Listen, I have trouble writing a postcard to my children.
Look, we can give you a six-figure advance.
I'll provide you with the very best ghostwriter, proofreaders...
Скопировать
Ни один из которых не идет КОВ - все идут продюсерам шоу, Мастерской телепередач для детей.
Директор этой компании ежегодно зарабатывает большие шестизначные суммы на окладе и привилегиях.
Однако Улица Сезам финансируется из денег налогоплательциков.
All of it goes to the show's producer, the Children's Television Workshop.
This is a company whose CEO earns high six figures per year.
Yet Sesame Street is subsidized by taxpayer dollars.
Скопировать
Школам следует быть дворцами.
Они должны зарабатывать шестизначные суммы.
Школы должны стоить правительству огромных денег и совершенно бесплатны для своих граждан, так же, как и национальная оборона.
Schools should be palaces.
The competition for the best teachers should be fierce.
Schools should be free to its citizens like national defense.
Скопировать
И это при доходе в 4,75 доллара на акр.
Помножь это на 20 000, идет речь о шестизначных числах.
- Великий год. - Самый великий из тех, которые ты когда-либо видел.
That's at a profit of 4.75 dollars an acre.
Multiply that with 20,000, you're talking over six figures. - Big year.
- Your biggest ever.
Скопировать
После всего, что ты сделал для него, он продал душу за 30 серебряников.
Вообще-то он продал ее за шестизначную зарплату и пакет привилегий.
Это печально.
After all you did, he sells his soul for 30 pieces of silver.
Actually, he sold it for a six-figure salary and a benefits package.
It's disappointing.
Скопировать
- Что, прости?
, если билеты не начнут раскупать на следующей неделе, а я застрял тут, готовясь возместить ущерб в шестизначное
Ты ведь не понимаешь, что это всё нахлебники.
- Sorry?
Our Tour de France will be one big oven-ready turkey if tickets don't start moving in the next seven days, while I'm stuck here, facing a possible order for six-figure damages.
You just can't see these people for the parasites they are.
Скопировать
Владельцы компании, производящие микросхемы, были так рады, что наградили Алекса.
Они представили шестизначную сумму, вот это круто.
А ты привез мне подарок?
The computer company with the boosted chip is giving Alex a reward.
It's a six-figure sum, which is extremely cool.
So did you bring me anything?
Скопировать
- Хорошо... я скажу.
- Шестизначный код - 2, 1, 7...
- Я здесь, Фрэнк!
- OK, I'll talk.
- Six numbers - 2, 1, 7...
- I'm coming, Frank!
Скопировать
Мы нанимаем лучших выпускников университетов со всей страны.
Зарплата начинается с шестизначной цифры, плюс льготы.
Скажи мне, что ты можешь этому противопоставить, если промахнешься?
-That's ridiculous.
We scout the top law school graduates... from all over the country for that job. It starts at six figures, plus benefits.
Tell me, what the hell are you gonna put up against that... if you miss?
Скопировать
Да!
Это шестизначное вознаграждение.
Вау.
Yeah!
It's a six-figure commission.
Whoa.
Скопировать
Хватит.
Шестизначная сумма, легко.
-Ты невыносим.
Stop.
Six digits, easy.
You are too much.
Скопировать
Ей предложили место в Гугл.
С шестизначным окладом.
Почему интерн зарабатывает в разы больше, чем детектив полиции?
She had a sick offer at Google.
Mid six figures.
Why does an intern make more figures than an NYPD detective?
Скопировать
Она отказалась за день до смерти.
Почему Кэролайн отвергла работу в Гугл с шестизначным окладом?
Это бессмысленно.
She turned it down the day before she died.
Why would Caroline turn down a six-figure offer at Google?
It doesn't make sense.
Скопировать
Так, из любопытства.
Шестизначные суммы. Для начала.
И до бесконечности, если у вас есть нужная квалификация.
Just... out of curiosity.
Six figures, to start.
The sky's the limit if you have the proper skill set.
Скопировать
Я работал на организацию Матарда, которая ее обнаружила.
Один из их ведущих учёных, восходящая звезда - с шестизначной зарплатой, пользующийся частным самолетом
Это хорошо.Я работал в Гонконге, когда началась вспышка атипичной пневмонии.
worked for the Martarla Foundation who discovered it.
One of their top scientists, a rising star, six-figure salary, use of a private jet. Have you ever been on a private jet?
It's nice. Was in Hong Kong when SARS hit.
Скопировать
Значит, ты придорожный хирург.
Если бы я могла получать за это шестизначную сумму в год, я бы не резала мертвецов в подвале.
А то, как ты вытащил меня из машины Хизер...
So, you are a roadside surgeon.
You know, if I could make six figures a year doing that, I would not be in a basement cutting open dead people.
And, the way that you pulled me out of Heather's car...
Скопировать
Анастасия взяла год отпуска, и работает безвоздмездно, вдали от своей конторы.
И, очевидно, от своей шестизначной зарплаты.
Опыт помощи другим - награда сама по себе.
Anastasia is on a one year pro-bono sabbatical from her law firm.
And apparently from my six figure salary.
The experience of helping others is its own reward.
Скопировать
Будет 50/50.
Есть хороший шанс - шестизначная сумма аванса в контракте на подписание.
Послушай, меня бы тут не было если бы я не был увлечен твоим предложением.
It's 50/50.
There's a good chance of a 6-figure advance on signing.
Look, I wouldn't be here if I wasn't passionate about your material.
Скопировать
Да, но зарплаты отличные.
Шестизначные, и я возьму кредит.
Не получится - просто обьявлю банкротство.
Yes, but the payoff's great.
Six figures, and I'll take out loans.
Doesn't work out, I'll just default.
Скопировать
Мы уже прорабатываем тот список возможных покупателей.
Пока никто из них или членов их семьи не знает, что им перечислили шестизначные суммы.
Не думаю, что вы захотите объяснить, почему это так.
We're already working our way down that list of supposed art buyers.
So far, not one of them or their families had any idea they'd been awarded six-figure settlements.
I don't suppose you'd like to explain why that is.
Скопировать
У нашего свидетеля-дальтоника банковский счет.
Шестизначный депозит был внесен через несколько недель после суда.
Как способ скрыть улики.
Our color-blind witness' bank account.
A 6-figure deposit was made a few weeks after the trial.
Way to bury the lead.
Скопировать
Не похоже, что у тебя есть медицинское образование.
Я занималась исками по личной ответственности достаточно, чтобы знать как выглядит шестизначная выплата
Это 2 штуки, максимум.
Oh, like you've got a medical degree.
Hey, I handled enough personal liability claims to know what a six-figure payout looks like.
This is two grand tops.
Скопировать
Спокойной ночи.
Warner Brothers купили мою книгу за шестизначную сумму.
Фильм быстро продвигается.
Good night.
Warner Brothers bought my book for six figures.
The movie's fast-tracked.
Скопировать
Я правда хочу встречаться по-настоящему и собираюсь перестать трахаться со всеми подряд.
Я хочу стабильности, хочу встречаться с парнем, у которого шестизначная зарплата и хорошая работа.
И всё время ему отсасывать".
I do wanna date you seriously, and I'm gonna stop gettin' (bleep) out by random dudes.
I want stability, I wanna hang out with a guy that has a six-figure income and a good job.
Suck his D all the time."
Скопировать
Иди работать на меня.
Будешь полноправным партнером, шестизначные гонорары, огромный офис, три секретарши.
Что такое?
Come work with me.
You'll be a full partner, six figures, corner office, three secretaries.
What's that?
Скопировать
Насколько плохо?
В минусе на шестизначную цифру.
Только за прошлую неделю проиграл 80 штук.
How bad?
Low six figures.
Eighty grand last week alone.
Скопировать
- Да ладно тебе, Селия!
Они с Кейт должно быть зарабатывают шестизначную сумму на двоих.
Я понятия не имею.
Oh come on, Celia!
Her and Kate between 'em, they must earn a six figure salary.
Well, I've no idea.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шестизначный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шестизначный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение