Перевод "отлив" на английский

Русский
English
0 / 30
отливtint ebb-tide ebb low-tide play of colours
Произношение отлив

отлив – 30 результатов перевода

Я все улажу.
Может тогда извинишься и перед клиентом с деталькой от лего в пице.
O, Боже.
I will fix this.
Well, you might also want to apologize to the customer who found a Lego in her pizza.
Oh, God, did the kids do that?
Скопировать
- Замолчи.
Я хотела бы услышать от Лены что-нибудь.
Я знаю.
- Shut up.
I just wish Lena had said something to us.
I know.
Скопировать
верни ему это пациент хочет у него странное чувство ностальгии.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену
давайте закрывать
make sure we get that back. The patient wants it. He's got a warped sense of nostalgia.
Hmm,I get it. If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall. Yeah,well,you can afford it.
just a little more suction. Let's get ready to close.
Скопировать
- Неважно, помоги.
- Погоди, мне нужно отлить.
6-2-4-9-8-7.
- Whatever, just grab it.
Hold on, I got to take a piss.
6-2-4-9-8-7.
Скопировать
В смысле...
- Ты уже отлил?
- Нет.
I mean...
You done pissing yet?
No. No.
Скопировать
Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять.
Когда наступит отлив, они встретятся.
Почему то не шторм пугает меня.
Cordouan has been in stronger storms and remained standing.
When the tide is low they can dock.
It's not the storm that frightens me.
Скопировать
Для него эти вещи были как знак судьбы, которая вас разлучила. А вы знаете, что нас разлучило?
Я отойду на минуту, отлить, а когда я вернусь, здесь не будет никакого Нику!
Так что засунь эту монетку себе в задницу.
For him, these objects were like a sign of destiny that tore you apart.
You know what tore us apart? I went, for a minute to take a leak and when I got back, there was no Nicu!
So, up his ass with his coin.
Скопировать
Обхохочешься.
- А сейчас отлив?
Слушай, кажется, да.
That's hilarious.
- Isn't it low tide?
I think it is.
Скопировать
- Чёрт возьми.
Надо отлить.
Зак?
God damn it.
I've got to pee.
Zack!
Скопировать
А ну, исчез отсюда по-волшебному!
Не жми на живот, пацан - Санта не прочь отлить.
- Чего ты хочешь?
Let's watch you disappear.
Watch the bladder, kid. Santa's got to pee.
- What do you want?
Скопировать
Держитесь крепче.
Не понял, прилив или отлив?
Что происходит?
Hang on. Here we go!
Gesundheit.
- We're going back!
Скопировать
Вон что ты наделала.
Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив.
Без лодки нам не обойтись.
You know what you've done?
The tide's going out now, but it'll be high water again before dark.
We can't stay here without that boat.
Скопировать
Доброй ночи.
Кой-кого отлу-упят.
Мне вот интересно, все эти истории -- про кузена Уолтера да про оральный секс в Chasing Amy -- основаны на реальных событиях?
Bye-bye.
Someone's getting a beating.
I was just wondering, in all the Cousin Walter stories and the oral sex stories in Chasing Amy, did those actually happen?
Скопировать
Он угнал фуру с сигаретами в Крэнстоне, штат Род-Айленд.
Водитель пошёл отлить, а Харрис увёл его фуру.
- Мы прижали его в Нью-Бедфорде.
He stole a truckload of cigarettes from a rest stop in Cranston, Rhode Island.
Trucker went to take a piss, Harris guy jacks the truck.
I think we pulled him over in New Bedford.
Скопировать
Хватит!
Надо отлить.
- Сколько ты выпил? - Четыре.
!
I gotta piss.
-How many of those have you had?
Скопировать
Некоторая приборка... это - то, что я делаю для проживания здесь.
Это - вторая ночь, Улш не получил пива, и он пошёл отлить...
- холодильник полон, берите сколько хотите!
Some mascara... This is what I do for living.
This is the second night Ulsch got no beer and he's pretty pissed off...
-The fridge is full, grab as many as you like!
Скопировать
Что это такое?
- Отлов зайцев.
Они съедают все колосья.
What the hell is that?
Rabbit drive.
Jacks eat up all the crops.
Скопировать
- Тогда встречаемся в порту в субботу.
Отлив в полдень!
Эрик!
- Meet me at the port on Saturday.
Low tide is at noon!
Eric!
Скопировать
Или "Блин, у меня все затекло..."
"Где бы отлить?"
Нельзя опустить стекло и спросить "Это Море Спокойствия?"
You can't go, "Fucking hell, I've been in that spacecraft...
"Right, I need a piss."
You can't wind down the window - "Is this the Sea of Tranquility?
Скопировать
Можно утром?
А то я только что отлил.
Да, я думаю.
Can I give it to you in the morning?
I just took a whiz.
Yeah, I suppose.
Скопировать
-Что ты делаешь?
-Мне нужно отлить.
-Отливай в штаны.
-What are you doing?
-I have to pee.
-Pee in your pants.
Скопировать
Я позволил тебе таскать меня по этим джунглям пять часов.
Ты был очень зол, и я не сдвинусь, пока ты не позволишь мне отлить.
Если хочешь идти, можешь нести меня.
I've let you push me around this jungle for, like, five hours.
You've been very aggressive, and I'm not moving until you let me pee.
If you wanna keep going, you'll have to carry me.
Скопировать
-Эй!
Я дал тебе отлить.
-Ну да, было дело.
-Hey!
I let you pee.
-Oh, yeah, you did.
Скопировать
Вольшое спасибо.
Тебе нужно отлить?
У тебя есть 30 секунд.
Thank you so much.
Do you have to pee?
Well, you got 30 seconds.
Скопировать
Что тут поделаешь?
Отлей в пустую бутылку, что сзади валяются, Возьми бутылку...
Хорош лазить!
What do I do?
Whiz in one of the empty beer bottles in the back. On the floor, just get one of--
Quit moving around!
Скопировать
Помнишь, как далеко мы могли писать, когда были моложе?
Теперь ты можешь отлить только на свои ботинки.
Ты давно знал обо мне и Туве?
Remember how far we could piss when we were younger?
Now you can barely get it past the tips of your shoes.
How long have you known about me and Tuva?
Скопировать
Мне хочется, чтобы на меня снова пролили пиво.
Когда святые идут отлить
Когда святые идут отлить
I'm just in the mood to have a beer spilled on me.
Oh, when the saints Go on the piss
When the saints go on the piss
Скопировать
Я хочу, чтобы на меня отлили
Когда святые идут отлить
Идут отлить!
I want to be absolutely pissed
When the saints go on the piss
Go on the piss!
Скопировать
ещё не было названия "Nightwish", но все же я имел концепцию.
Акустический материал, музыка настроения, не хэви-металл вообще... художник начинает искать где бы отлить
Чёрт побери!
I didn't have the name "Nightwish" yet, but I had the concept.
Acoustic stuff, mood music, not Heavy Metal at all... The artist is starting to get very pissed off!
Perkele!
Скопировать
Мы были как будто сами не в себе
Возможно мы могли даже отлить где-нибудь в кустах поблизости, как в Финляндии.
Здорово, это как Финляндия вдалеке от Финляндии.
We were like "so this is how it is!"
Not very many lighting guys do their laundry in an embassy!
Maybe we could take a pee in the bushes as in Finland. Well, this is a Finland away from Finland.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отлив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отлив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение