Перевод "эритроциты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эритроциты

эритроциты – 30 результатов перевода

Первый шаг заключается в удалении болезни, находящейся в его крови.
С помощью моего эксперимента, мы дадим ему здоровые эритроциты...
И теперь, сеньора, когда свежая кровь течёт в его венах... У него прилив энергии!
The first step is to remove the illness that resides in his blood.
With my apparatus we'll give him healthy red blood cells, that way he'll return to life totally cured.
And now that new blood flow's through his veins a jolt of energy!
Скопировать
- Ты их небось готовил!
Через несколько часов после еды он пожелтел, яд проник в кровь, число эритроцитов стало уменьшаться.
Температура, головокружение. Все зависит от человека. Кто-то за 2 дня выздоровеет.
That must be your dish
Several hours after we ate
He looked pastiness... got high fever... and faint... then, he was almost gone
Скопировать
Я чувствую его кровь внутри себя.
Она одалживает эритроциты у моей крови.
Неплохо для недели очищения.
I can feel his blood inside of me.
Borrowing things from my blood.
Well, so much for purification week.
Скопировать
Апластическая анемия.
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
Ни черта не могут с этим поделать.
Aplastic anemia.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Not a damn thing they can do about it.
Скопировать
Где мы?
Эритроциты синие.
Капитан, что показывает компас?
Where are we?
The corpuscles are blue.
Captain, what's your compass heading?
Скопировать
Вы не введете меня в курс дела?
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит
- Они что, перезаправляются?
Mind letting me in on what's going on out there?
Oh, it's just a simple exchange, Mr. Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
- Don't tell me they're refueling!
Скопировать
Только для невооруженного глаза.
Окраску дают эритроциты, несущие кислород, а плазма крови очень походит на морскую воду, океан жизни.
Общая длина русла сто тысяч миль.
Only to the naked eye.
Those corpuscles carrying oxygen give the stream its color. The rest of the plasma's very much like sea water. - An ocean of life.
- End to end, 100,000 miles long.
Скопировать
Нет, конечно, при нашем-то размере это ничто.
Если эритроциты заправляются воздухом, почему и нам этого не сделать?
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет... Давления хватит, чтобы заполнить резервуар?
At our present size, I should think so, certainly.
If those corpuscles can take on air, there's no reason why we can't.
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber you were talking about, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Скопировать
Также как и опухоль.
Уровень оседания эритроцитов был повышен.
Немного.
So is a tumor.
Her SED rate was elevated.
Mildly.
Скопировать
У нее также отрицательные результаты на трихинеллез, никакого токсоплазмоза или узелкового полиартериита.
Роберт, какова была ее уровень оседания эритроцитов?
Нормальная, Элисон, следовательно никакого воспаления или иммунологической реакции.
She was also negative for trichinosis. No toxoplasmosis or polyarteritis nodosa.
Robert, what was her sedimentation rate?
Normal, Allison. Therefore, no inflammation, no immunologic response.
Скопировать
Если бы ее температура была 36,6 - у нее был бы жар.
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов
Это абсурд.
If her temperature were 98.6, she'd have a fever.
I'm just wondering if you think we could apply the same logic to Carly's sed rate.
It's absurd.
Скопировать
Я и спинномозговую жидкость взяла:
низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов.
- Всё просто кричит о туберкулёзе!
I did an LP2:
low glucose and he has an increased sed rate.
- Everything screams tuberculosis!
Скопировать
Джефф?
Уровень эритроцитов упал до 16%.
Он отключился, его пришлось реанимировать, и он всё ещё не может пошевелить ногами. Это невозможно.
Jeff?
His red blood cell count plummeted to 16%.
He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs.
Скопировать
Ты всё ещё не объяснил ИЭА.
Что сейчас с его уровнем эритроцитов?
Мне пришлось сделать ему переливание крови.
You're still not explaining the PRCA.
What's his red count now?
I had to give him a blood transfusion.
Скопировать
Гепатит может вызвать рак печени.
Плюс её гематокрит, повышенный уровень эритроцитов.
Обычно, это признаки обезвоживания, но в редких случаях...
How could House have known?
Hepatitis can cause liver cancer. Plus, her hematocrit, red blood cell count, was high.
Usually means dehydration.
Скопировать
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент.
Значит, вы вкалываете себе донорские эритроциты, ради развлечения и выгоды.
Какие ещё трюки у вас в рукаве?
Assuming I'm more ethical than your client.
So, injecting yourself with donor red blood cells for fun and profit.
Any other tricks up your sleeve?
Скопировать
Это допинг.
Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.
Сгустившаяся кровь — равно тромбы, тробмы — равно расстройство дыхания.
It's the doping.
Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.
Thick blood equals clots equals respiratory distress.
Скопировать
В смысле, этот парень дышит, пьёт, колется всем, чем только можно, чтобы подстегнуть химические процессы своего тела, но абсолютно все его тесты в норме.
Он искусственно поднимал уровень эритроцитов в крови, так почему их уровень в норме?
Возможно, уровень повышен.
I mean, this guy's breathing, drinking and injecting himself with everything he can find to amp up his body chemistry, and yet every test is normal.
He's artificially raising his red blood count, so why isn't it raised?
Maybe his count is raised.
Скопировать
Пункция была отрицательна на энцефалит.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29%.
Какая у меня вчера была теория?
LP was negative for encephalitis.
The white count's still the same, but the red count's fallen to 29%.
What was my theory yesterday?
Скопировать
Черт побери, почему же я об этом не подумал?
Повышенный скорость оседания эритроцитов показывает воспаление.
Гиперсомния и изменения в личности указывают на мозг.
Why didn't I think of that? - Yeah, that's what I meant.
- Elevated sed rate indicates inflammation.
Hypersomnia and personality changes point toward the brain. Not the spleen?
Скопировать
Ему понадобятся брекеты.
Эритроциты в норме.
С хранением всё в порядке.
He's gonna need braces.
(Kutner) No R.B.C. Damage.
(Thirteen) Nothing wrong with storage.
Скопировать
Он умирает.
Две единицы эритроцитов.
Даю допамин.
He's crashing.
Two units of PRBCs.
Starting dopamine.
Скопировать
Микроскопический перелом.
Его эритроциты повышены.
Еще я нащупала уплотнение в коленном суставе.
it is a hairline fracture.
His E.S.R.And C.R.P.S were elevated.
I also appreciated some swelling in the knee.
Скопировать
Вроде диагноза?
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов.
Результаты биохимиии крови показали уровень креатинина больше 2,5, так что...
Like a diagnosis?
Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
Chem panel showed a creatinine level over 2.5.
Скопировать
Барокамера стоит на низком давлении, вместо высокого.
Разряженный воздух ведёт к образованию новых эритроцитов, создает новые капилляры.
Ещё пару дней здесь, и я сэкономлю себе шесть недель спецподготовки.
I set the chamber to low pressure instead of high.
Thinner air builds up the extra red blood cells, creates new capillaries.
Few more days in here, I can save myself six weeks at base camp.
Скопировать
Давайте не терять времени.
Количество эритроцитов и лейкоцитов подтверждено
Начинаем полный спектральный анализ тела.
Let's not waste time.
Erythrocyte anukocyte counts confirmed.
Initializing full-body spectral scan.
Скопировать
- Намного лучше.
Понадобилось два года и тонны химии, и количество эритроцитов почти вернулось к норме.
Здорово.
- A lot better.
It only took two years and a shitload of chemo, but... his red cell count's almost back to normal.
That's great.
Скопировать
Он не дышит.
В его моче повышены белки и эритроциты.
Это вызванная волчанкой почечная недостаточность.
- He's not breathing!
His urine has elevated proteins and red blood cells.
It's lupus-induced kidney failure.
Скопировать
Аппарат прокручивает её кровь через центрифугу и разделяет кровь на составляющие, основываясь на их весе.
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма.
Мы избавимся от того, что послужило причиной всех проблем и вернём хорошие кровяные клетки обратно в организм, в замещающей жидкости.
The machine spins her blood in a centrifuge and separates parts of the blood based on weight.
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma.
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid.
Скопировать
Можно подтвердить это анализами крови.
Нужны антинуклеарные антитела, реакция оседания эритроцитов...
Тесты займут два часа.
Foreman: We can confirm with blood work.
We need an ANA, sed rate-
Labs will take two hours.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эритроциты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эритроциты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение