Перевод "F-PACE" на русский
Произношение F-PACE (эфпэйс) :
ˈɛfpˈeɪs
эфпэйс транскрипция – 32 результата перевода
An all-singing, all-dancing, everything-fitted-as-standard 5L supercharged Range Rover.
Or, for £120,000 less than that, you can have this, the new Jaguar F-PACE.
And it's not like this thing is a garden shed.
Машину с полным фаршем и всеми примочками - "Рейндж Ровер" со стандартным пятилитровым компрессорным двигателем.
А если потратить на 120 000 фунтов меньше, можно купить вот это. Новый "Ягуар F-PACE".
Но это не примитивный гроб на колесах.
Скопировать
After the race, we resumed our journey, and Richard and James resumed their bickering.
What does F-PACE mean?
It sounds like a domestic cleaning product.
После гонки мы вернулись на наш маршрут. А Ричард и Джеймс вернулись к своим пререканиям.
Что означает "F-PACE"?
Звучит как продукт бытовой химии.
Скопировать
Enough.
So let's hear it from the one person who needs that "A" the most and can't possibly abide by an "F",
I would never turn against the group.
Пришла пора перестать заниматься ерундой и начать играть по-серьезному.
Так что давайте выслушаем того, кому отлично нужно больше всех, кому ну никак нельзя получать неуд, того, кто собирается стать лучшим учеником колледжа.
Я бы никогда не предала группу.
Скопировать
An all-singing, all-dancing, everything-fitted-as-standard 5L supercharged Range Rover.
Or, for £120,000 less than that, you can have this, the new Jaguar F-PACE.
And it's not like this thing is a garden shed.
Машину с полным фаршем и всеми примочками - "Рейндж Ровер" со стандартным пятилитровым компрессорным двигателем.
А если потратить на 120 000 фунтов меньше, можно купить вот это. Новый "Ягуар F-PACE".
Но это не примитивный гроб на колесах.
Скопировать
After the race, we resumed our journey, and Richard and James resumed their bickering.
What does F-PACE mean?
It sounds like a domestic cleaning product.
После гонки мы вернулись на наш маршрут. А Ричард и Джеймс вернулись к своим пререканиям.
Что означает "F-PACE"?
Звучит как продукт бытовой химии.
Скопировать
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
Скопировать
?
Is known to the world as F. O.B.?
?
?
Это мир F.O.B.?
?
Скопировать
Let's finish this.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
And how much would you like?
Подробности ни к чему.
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
А сколько вы хотели бы получать?
Скопировать
And how much would you like?
6000 F per month. Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Let's not overdo it... I know you.
My good heart will not give you 6000 F par month!
Life is tough for a young couple I talked about that yesterday with...
Но преувеличивать не надо.
Нет-нет, я-то вас знаю. При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Ох, а ведь молодой паре жить трудновато. И с этим согласился месье Мюрже.
Скопировать
Why?
f the loot doesn't come to us, then we'll go to it.
And now, ladies and gentlemen, the star attraction of the party:
Зачем?
Если добыча не идет к нам, мы пойдем к ней.
А теперь, дамы и господа, звезда, приглашенная на прием:
Скопировать
It appears to be a withdrawal of some sort.
That's what all the noise was for on the F-Company front... A cover-up.
Where was this concentration?
Похоже на какой-то отвод войск.
Вот что значили те движения на фронте батальона "F" - прикрытие.
Где была эта концентрация?
Скопировать
How do you feel, Wolfie?
F-f-fine. B-b-bad.
Mr. Ogre.
Вы в порядке, господин Волк?
Ка-ка-ка-кажеться, д-д-д-д-да!
... Господин Людоед,..
Скопировать
Back to zero.
There are lots of zeros on 5,000 f notes.
Fool! You can multiply zeros too.
Теперь нули...
Банкноты по 5000... Получается уйма нулей.
Вот дурак, нули тоже можно умножать.
Скопировать
Who confuses fieldfares with thrushes ends in the poorhouse.
A fieldfare is worth 12 f. A thrush is worth 7.
- My dad sells them 10 f.
Будешь путать рябинника с дроздом, разоришься.
Рябинник стоит 12 франков, дрозд - 7.
- Папа продает по 10.
Скопировать
A fieldfare is worth 12 f. A thrush is worth 7.
- My dad sells them 10 f.
- I'm not surprised.
Рябинник стоит 12 франков, дрозд - 7.
- Папа продает по 10.
- Неудивительно.
Скопировать
It only exists in space.
Whoever has 1,000 f says I have 10,000 f.
Whoever has 100,000 says I have 100,000 f.
На Земле таких чисел не бывает.
Если у человека 1.000 франков, он говорит: "У меня 1.000 франков".
Если у человека 100.000 франков, он говорит: "У меня 100.000 франков".
Скопировать
Whoever has 1,000 f says I have 10,000 f.
Whoever has 100,000 says I have 100,000 f.
Whoever has 1 million says I have 1 million.
Если у человека 1.000 франков, он говорит: "У меня 1.000 франков".
Если у человека 100.000 франков, он говорит: "У меня 100.000 франков".
Если у человека миллион, он говорит: "У меня миллион".
Скопировать
You might be easily overwhelmed, though.
You'd need many 1,000 f notes to fill my bank up.
Indeed, I have 5,000 f notes to fill it up and it's rather small to me.
Надо постараться. В Вашем банке тесновато.
Тут очень даже просторно. Места хватает.
У меня есть несколько банкнот достоинством в 5000. Но боюсь, они сюда не поместятся.
Скопировать
You'd need many 1,000 f notes to fill my bank up.
Indeed, I have 5,000 f notes to fill it up and it's rather small to me.
I don't want you to lack oxygen.
Тут очень даже просторно. Места хватает.
У меня есть несколько банкнот достоинством в 5000. Но боюсь, они сюда не поместятся.
Тогда Вам тут будет не развернуться.
Скопировать
That's why he's scared.
Who has 1,000 f buys a bicycle and keeps it for life.
Who has 1 million buys 1 bicycle every year for 20 years if he sleeps at night.
Это-то его и пугает.
На 1000 франков можно купить велосипед.
На миллион можно покупать по велосипеду в год в течение 20 лет.
Скопировать
Such a meal must be expensive.
- 1,000 f per head.
- More than that. - The cake is worth a fortune.
Такой обед дорого стоит.
1000 франков на человека.
Один только торт стоит целое состояние!
Скопировать
- What... what is "plan B" supposed to be?
I've f... forgotten.
- But that was your idea!
А что это - план "Б"?
Я не помню.
Но вы сами его предложили.
Скопировать
But how was I to know that you... er... moved again?
- I f... forgot to te... tell you!
- Robert!
Но откуда я мог знать, что ты опять переселился.
Я забыл тебе сказать.
Роберт!
Скопировать
You can slap people, but not kill.
I can't keep pace with writing about it.
There's not enough space in my column.
Можешь раздавать пощечины, но не убивать.
Я просто уже не успеваю обо всем этом писать.
В рубрике просто не хватает места.
Скопировать
This is the real weepy and tragic part of the story beginning O my brothers and only friends.
words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
Итак, начинаю самую жалостную, даже трагическую часть своей истории, о братья мои и други единственные.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
Скопировать
"The gunshot wound to my head was the result of an accident.
"I was visiting my friend, Clarence F. Tydon, after a hunting trip.
"I dropped my .22 rifle at the floor of his kitchen butt first, "believing it to be unloaded.
"Выстрел, ранивший меня в голову, был произведен по случайности...
Я навещал своего друга Клоренса Ф. Тайдена после охоты...
Я уронил свою винтовку на пол кухни, сначала я думал, что она не заряжена.
Скопировать
There would have been a time for such a word.
Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Когда б ябыл свободней, чемсейчас.
Мыдень эа днеммвсе шепчемм завтра ", завтра Так тихимии шагамии жиэнь полэет К последней недописанной странице
Окаэывается, что все вчера Намм сэади освещали путь к могиле
Скопировать
You should be kissing the earth where I walk, you bitch!
Who is Pace?
That shit!
Ты должна целовать землю, по которой я хожу, сучка!
Кто такой Паче?
Сучка!
Скопировать
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Скопировать
That you look like a boxer.
William F. Kinderman.
Homicide.
Вы похожи на боксёра.
Вильям Киндерман.
Убойный отдел.
Скопировать
I think it would be very nice.
For a change of pace.
What do you think?
По-моему, неплохо для разнообразия.
Что скажешь?
Ты не против?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов F-PACE (эфпэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы F-PACE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфпэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
