Перевод "con artist" на русский
Произношение con artist (кон атист) :
kˈɒn ˈɑːtɪst
кон атист транскрипция – 30 результатов перевода
PERUVIAN MUMMY
CON ARTIST
SARDINE
МУМИЯ ИЗ ПЕРУ
ЖУЛИК
САРДИНА
Скопировать
You're already falling for someone whom you've never met
He must be a con artist. Call the police
He's trying to get to your soft side... by lying about Year 2000
Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
Наверняка он мошенник Позвони в полицию
Он просто заставил тебя ему поверить и теперь сочиняет про 2000 год
Скопировать
What happened is, she's getting filled full of shit by a Satan worshipper.
Or a damned good con artist.
One of the two.
С ней случилось то, что ей забивает голову всякой дрянью сатанистка.
Или чертовски хорошая мошенница.
Одно из двух.
Скопировать
All right, Quark, you can leave now.
"A self-important con artist who's nowhere near as clever as he thinks he is."
That's your official security evaluation of me.
Ладно, Кварк, ты можешь идти.
"Тщеславный мошенник, который не так умен, как он считает".
Это моя официальная характеристика?
Скопировать
Vasily Rabbitov.
A con artist extraordinaire.
- 7 convictions. - 8.
Василий Кроликов.
Аферист высшей пробы.
- 7 судимостей - 8.
Скопировать
Your reputation?
You're a con artist!
Don't yell at me.
О чем ты говоришь, какая репутация?
Ты аферистка!
Не кричи на меня!
Скопировать
You read about these cases every day-- you know, men who have wives and families stashed all across the country.
I mean, he could be a professional con artist who meets innocents abroad... and gives them this song
And then skips out after bilking them for all they're worth.
"ы знаешь, мужчины, которые имеют жен, и семьи разбросанные по всей стране.
ќн может быть профессиональным мошенником, который встречает свои жертвы за границей. ѕоет им песню что он независимый и все такое.
а потом получив все ценное отваливает.
Скопировать
This woman's a thief.
She's a con artist.
Why are you doing this?
Эта женщина воровка.
Она мошенница.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
"He seems to be a big shot."
"He probably is a con artist."
"How about a card game, gentlemen?"
Наверное, большая шишка.
Скорее всего, мошенник экстра класса.
Как насчет игры в карты, господа?
Скопировать
Hey, Lawrence, listen to this.
"A clever young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe. "
If he's in the papers, how clever can he be?
Эй, Лоуренс, послушайте это.
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
Если о нём пишут газеты, насколько он может быть умён?
Скопировать
Quit being such a nice guy already!
She's a con artist!
She's just been teasing us, and having herself a laugh!
! Нельзя так слепо верить людям!
Она мошенница!
Она одурачила нас и наверняка прямо сейчас смеётся над нами!
Скопировать
Same age? ! You're kidding!
You con artist! Huh?
Oh, a phone call. Hello, this is Nana speaking.
Не верю, что тебе тоже двадцать!
Хорош разыгрывать!
Алло, это Нана!
Скопировать
It's because I'm so dumb!
That's why you get fooled by a con artist.
With that face of a fool.
Это потому, что я такой дурачок!
Вот именно, у тебя доверчивое лицо.
Лицо простачка.
Скопировать
you what?
i-i knew you were an immoral,thieving,con-artist bitch, but just when i thought my opinion of you couldn't
we figured out the spirit's motive.
- Ты что?
Я знал, что ты аморальная, вороватая, ловко прикидывающаяся стерва. Но стоило мне решить, что ниже мое мнение о тебе пасть не может... - О чем ты говоришь?
- Мы вычислили, что движет призраком.
Скопировать
Evidence is mounting that they won't.
Evidence that some clever con artist... hey.Just wanted to see how you were doing.
Well,they say I'm gonna be fine.
Факты свидетельствуют, что этого не будет.
Еще сообщение: свидетельства, что некий ловкий мошенник... Привет. Хотел узнать, как вы тут.
Говорят, все будет в порядке.
Скопировать
Leann pembers is not a lottery winner.
Leann pembers is a con artist.
Yeah. Got a recent address here for her too.
Лианн Пемберс не победительница лотереи.
Лианн Пемберс - аферистка.
Я нашла ее последний адрес.
Скопировать
I said not to.
She's a con artist.
Specialises in coppers.
Я сказал не делать этого.
Она мошенница.
Специализируется на грязных делишках.
Скопировать
You go after lenny, you better bring more than that pretty smile.
a con artist?
What, and she had done time in prison?
Если вы собираетесь поймать Ленни, вам стоит вооружиться не только милой улыбкой.
Аферистка?
Сидела в тюрьме?
Скопировать
No, no, no, no, no.
Hal is not a con artist, no.
Why would anybody con me?
Нет, нет, нет.
Хэл не мошенник, нет.
Зачем кому-то обманывать меня?
Скопировать
- I know what he's saying
He's a con artist but replacing the plaque - that's the only worry here they are now you can see everything
see, here, the buyers now are convinced they have won now it remains only to check the quality of the banknotes
- Вывести звук?
- Я знаю, что он говорит. Он их охмуряет. Подмена пластин - только этого они и боятся.
Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. Ему остается только проверить качество банкнот.
Скопировать
I can't serve you.
- Con artist.
- She might have been.
Я не имею права обслуживать вас".
- Дежурная фраза.
-Возможно, да.
Скопировать
So,did you lie to crandall?
You're a lousy con artist.
First rule of the game is know your mark.
Так ты врала Крэндаллу?
Ты жалкая аферистка.
Первое правило игры — знай свою мишень.
Скопировать
No secrets around here.
The Major's a con artist.
Usually elderly widows.
Здесь нет секретов.
Майор - виртуозный мошенник.
Утешитель стареющих вдовушек.
Скопировать
Better take care of your son, daddy!
You con artist!
You bastard!
Лучше позаботьтесь о вашем сыне, папаша!
Ты ублюдок!
Ты меня обманул!
Скопировать
So what are you saying? Burgess used a proxy to get the licenses?
A friend, out of work actor, junkie, con-artist from prison, Who knows?
I tell you what, if we want to search this boat, we have to make it part of the investigation.
Ты имеешь ввиду что Бергесс использовал "прокладку" чтобы получить лицензию
Друг, безработный актер, наркоман, мошенник, кто знает?
Я знаю одно, если мы хотим обыскать эту лодку мы должны сделать ее частью расследования
Скопировать
No.
A con artist scammed his way into the hospital under a voluntary commitment.
Unfortunately, Andrew fell under his spell.
Нет.
Мошенник обманул его по пути в больницу Под добровольные обязательства.
К сожалению, Эндрю попал под его чары.
Скопировать
Unfortunately, Andrew fell under his spell.
A con artist?
Mmm-hmm.
К сожалению, Эндрю попал под его чары.
- Мошенник?
- Угу, он не был моим пациентом,
Скопировать
- I believe him.
- Jo, he's a con artist.
Look, we all bought the grieving father routine.
Я верю ему.
- Джо, он мошенник.
Слушай, мы все купились на сказочку о скорбящем отце.
Скопировать
Become the person I always knew he could be.
He could lose it all because he opened his heart to that con artist. Everything will be fine.
No matter what, Chuck has you and he loves you.
Он столького добился, стал человеком, которым, я всегда знала, он может быть.
Но он может потерять все это из-за того, что открыл свое сердце этой черноволосой обманщице.
Все будет хорошо, Блэр.
Скопировать
Well, I'm not weak anymore, but you,
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life
And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.
Я больше не уязвима, но вы,
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов con artist (кон атист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы con artist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон атист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
