Перевод "con artist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение con artist (кон атист) :
kˈɒn ˈɑːtɪst

кон атист транскрипция – 30 результатов перевода

you what?
i-i knew you were an immoral,thieving,con-artist bitch, but just when i thought my opinion of you couldn't
we figured out the spirit's motive.
- Ты что?
Я знал, что ты аморальная, вороватая, ловко прикидывающаяся стерва. Но стоило мне решить, что ниже мое мнение о тебе пасть не может... - О чем ты говоришь?
- Мы вычислили, что движет призраком.
Скопировать
- I know what he's saying
He's a con artist but replacing the plaque - that's the only worry here they are now you can see everything
see, here, the buyers now are convinced they have won now it remains only to check the quality of the banknotes
- Вывести звук?
- Я знаю, что он говорит. Он их охмуряет. Подмена пластин - только этого они и боятся.
Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. Ему остается только проверить качество банкнот.
Скопировать
"He seems to be a big shot."
"He probably is a con artist."
"How about a card game, gentlemen?"
Наверное, большая шишка.
Скорее всего, мошенник экстра класса.
Как насчет игры в карты, господа?
Скопировать
PERUVIAN MUMMY
CON ARTIST
SARDINE
МУМИЯ ИЗ ПЕРУ
ЖУЛИК
САРДИНА
Скопировать
This woman's a thief.
She's a con artist.
Why are you doing this?
Эта женщина воровка.
Она мошенница.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
You read about these cases every day-- you know, men who have wives and families stashed all across the country.
I mean, he could be a professional con artist who meets innocents abroad... and gives them this song
And then skips out after bilking them for all they're worth.
"ы знаешь, мужчины, которые имеют жен, и семьи разбросанные по всей стране.
ќн может быть профессиональным мошенником, который встречает свои жертвы за границей. ѕоет им песню что он независимый и все такое.
а потом получив все ценное отваливает.
Скопировать
Your reputation?
You're a con artist!
Don't yell at me.
О чем ты говоришь, какая репутация?
Ты аферистка!
Не кричи на меня!
Скопировать
You're already falling for someone whom you've never met
He must be a con artist. Call the police
He's trying to get to your soft side... by lying about Year 2000
Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
Наверняка он мошенник Позвони в полицию
Он просто заставил тебя ему поверить и теперь сочиняет про 2000 год
Скопировать
Hey, Lawrence, listen to this.
"A clever young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe. "
If he's in the papers, how clever can he be?
Эй, Лоуренс, послушайте это.
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
Если о нём пишут газеты, насколько он может быть умён?
Скопировать
What happened is, she's getting filled full of shit by a Satan worshipper.
Or a damned good con artist.
One of the two.
С ней случилось то, что ей забивает голову всякой дрянью сатанистка.
Или чертовски хорошая мошенница.
Одно из двух.
Скопировать
Vasily Rabbitov.
A con artist extraordinaire.
- 7 convictions. - 8.
Василий Кроликов.
Аферист высшей пробы.
- 7 судимостей - 8.
Скопировать
Yes... We got very drunk in the restaurant car
I saw straight away he was a con-artist
I didn't tell him anything, just checked him out
Да, здорово мы тогда напились с ним в вагоне-ресторане.
Я сразу понял, что он - червяк.
Ничего не сказал ему, так, проверил кое-что...
Скопировать
If you kill me, everyone in this room would applaud. You see the little pretty blonde there? She hates me.
My son... wants me dead because I saved him from a con artist.
But the worst thing that I did-- I let the mother of my children rot in jail for 17 years.
Если убьешь меня, тебе все здесь аплодировать будут.
Мой сын желает мне смерти, потому что я спас его от аферистки.
Но худшее из того, что я сделал, – я позволил матери своих детей гнить в тюрьме 17 лет.
Скопировать
That's just... smoke and mirrors.
I thought I was a good con artist.
Rose puts me to shame.
Это для отвода глаз.
А я думала, это я хорошая аферистка.
Роуз заткнула меня за пояс.
Скопировать
Each one of them speaks to something that we need to learn about ourselves.
- You were raised a con artist, right?
- Yeah.
Каждый из них выражает что-то, что мы должны узнать о себе.
Из тебя растили аферистку, да?
– Да.
Скопировать
Grifter?
Con artist? Thief?
Likely, all of the above.
Аферистом?
Мошенником?
Со всем вышеперечисленным.
Скопировать
Or Kim Harris, Kate Miller.
She's a con artist with a long criminal record.
She targeted you, she got close to you, she earned your trust.
Или Ким Харрис, Кейт Миллер.
Она мошенница с долгим послужным списком.
Она выбрала вас, стала с вами близка, вы стали ей доверять.
Скопировать
Okay, well, then you know that she's totally crazy.
She's this con artist, and she lied to him, and did a lot of other really bizarre stuff, and then robs
Nobody could believe it when they actually got back together and got engaged.
Ладно, тебе следует знать, что она сумасшедшая.
Она мошенница и она лгала ему, и делала еще много других действительно странных вещей, и потом она ограбила его и уехала.
Никто не могу поверить, когда они снова сошлись и помолвились.
Скопировать
It just depends on who finds it first.
Why would I want the help of a con artist and a probable sociopath?
I'm neither of those things, and even if I were, we have a mutual interest in this case.
Это просто зависит от того, кто найдет их первым.
Почему я хочу воспользоваться помощью мошенника и возможно социопат?
Я ни одна(ин) из этих вещей, и даже если бы был(а), у нас есть взаимная заинтересованность в данном случае.
Скопировать
Don't let her get to you.
She's not our mom, she's a con artist.
I'm just going to tell her to leave me alone, ok?
Не позволяй ей добраться до тебя.
Она не наша мать, она мошенница.
Я просто хочу сказать ей, оставить меня в покое, хорошо?
Скопировать
I thought you didn't want anything to do with your birth mother.
That she was a drug addict and a con artist.
I was just trying to help her.
Я думал, ты не хочешь иметь ничего общего со своей биологической матерью.
Что она наркоманка и аферистка.
Я просто пытался помочь ей.
Скопировать
Why?
In case you marry a con artist who's after all your money?
No, Steve.
И почему же?
Чтоб не нарваться на аферистку, которая обчистит тебя до копейки?
Нет, Стив.
Скопировать
I'd be willing the wager that Hayden's name is on that nonprofit.
So, unless he's moonlighting as a samaritan, I'd say we're dealing with a con artist and a very clever
So why'd you even play along, Finch?
Я готов поспорить, что имя Хейдена числится в этой организации.
И если он не подрабатывает самаритянином, то мы столкнулись с мошенником.
Так почему ты поддался ему, Финч?
Скопировать
I had to promise Warren I wouldn't.
I knew he was a con artist.
I had no idea he was a criminal.
Я обещала Уоррену держать язык за зубами.
Я знала, что он мошенник.
Но я понятия не имела, что он преступник.
Скопировать
I became a different kinda then my father.
I became a Con artist.
For real.
Я стал не таким, как мой отец.
Я стал мошенником.
По-настоящему.
Скопировать
To set this up.
To bust the Con artist.
We need to make the honey pot.
Основать это.
Разорить Мошенника.
Мы должны сделать банку меда .
Скопировать
There.
You're a very talented con artist.
You'll figure out how to keep that covered.
Готово.
Ты очень талантливый мошенник.
Разберешься, как оставить это в секрете.
Скопировать
Thank God you're here.
This con artist, Neal Caffrey, just broke a $10 million sculpture.
It's a fake. I can prove it.
Слава Богу вы здесь
Это подставной мошенник, Нил Кэффри сломал скульптуру за 10 миллионов
Это подделка, я могу доказать это
Скопировать
Thompson's PR people were heavily promoting his big speech, predicting it would be the most-watched broadcast in history.
You tell that little con artist I've already got the rail offsets fast-tracked. I just...
It is a complete disaster, Jim.
Люди из PR-команды Томпсона вовсю рекламируют его речь, предсказывая, что она станет самой популярной за всю историю телевидения.
ты хочешь сказать, что этот маленький мошенник, который у меня на дороге... я как раз...
Это полная катастрофа, Джим.
Скопировать
But what does that really mean to you?
It basically means that I was a con artist.
I met Amy Elliott seven years ago.
Но что они для вас значат?
Значат то, что я - виртуоз во лжи.
Мы с Эми Эллиотт познакомились семь лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов con artist (кон атист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы con artist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон атист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение