Перевод "pissed" на русский

English
Русский
0 / 30
pissedписать
Произношение pissed (пист) :
pˈɪst

пист транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's too swollen.
It looks like it was mauled by a pissed off badger.
You should have seen it before the I.V. Benadryl kicked in.
Нет, тут все опухло.
Выглядит, словно на него напал разъяренный барсук.
Видела бы ты до того, как мы начали вводить бенадрил.
Скопировать
You didn't.
If you're still pissed about what happened the other night,
I... I'm with Jackson.
Ты - нет.
Ты всё ещё злишься из-за той ночи?
Я встречаюсь с Джексоном.
Скопировать
ROOSEVELT: Teller indicated it was about ending a relationship.
He pissed off his supplier.
PATTERSON: IRA?
Теллер сказал, что дело в размолвке.
Я думаю, он разозлил поставщика.
ИРА?
Скопировать
Roosevelt: Teller indicated it was about ending a relationship.
My guess, he pissed off his supplier.
Patterson:
Теллер сказал, что дело в размолвке.
Я думаю, он разозлил поставщика.
ИРА...
Скопировать
No!
I'm pissed off at the world, and I'm taking it out on your so-called lover.
Oh, my God!
Нет!
Я зол на мир, и вымещаю это зло на твоем так называемом любимом.
о,Господи!
Скопировать
Who is that?
He's just this old crazy guy that gets pissed off 'cause I'm in his garden all the time.
They're going to lock you in!
Кто это?
Просто сумасшедший старик, который бесится из-за того, что я лажу в его сад.
Они запрут вас внутри.
Скопировать
- Fight me?
You're not pissed about the Scarlett thing?
- 'Cause I can explain everything...
- Ругаться?
Ты не злишься из-за всей этой истории со Скарлетт?
- Я ведь могу все объяснить...
Скопировать
He's hypoglycemic and I'm Lila.
And I'm pissed.
I'm getting our drinks.
У него гипогликемия, а меня зовут Лайла.
А я в бешенстве.
Я достану наши напитки.
Скопировать
Well, we're committed now, they've paid the deposit.
Although she sounded a bit pissed when I spoke to her.
Is this...
Ну, мы уже встряли в это. Они внесли аванс.
Хотя, когда я с ней говорила, она была немного выпивши.
- Это...
Скопировать
"God, why did I do that? !"
And the truth is... ..I was pissed.
I don't even fancy him.
"Господи, и зачем я это сделала?"
И правда в том, что... я была пьяна.
Он мне даже не нравится.
Скопировать
You... I told Caroline because I felt bad about it.
I was pissed, it was my birthday.
Me and Robbie are...
Я сказала Кэролайн потому, что неловко себя чувствовала из-за этого.
Я была пьяной, это был мой день рождения.
Мы с Робби...
Скопировать
There's Lawrence.
And the ever-constant threat of John dropping by, pissed, with Judith.
I'm dealing with all that.
А как же Лоуренс?
И все время ждем, когда заявится Джон, - пьяный, с Джудит.
- У меня все под контролем.
Скопировать
No, I'm not gonna hold on.
I'm actually pissed.
Campaigns get a little messy, Kristina.
Нет, я не буду ждать.
Я в бешенстве.
Кампании - это неприятное дело, Кристина.
Скопировать
You're gonna tell her yourself.
She's standing right there, and she looks pissed.
Hi, baby.
Скажешь ей об этом сам.
Она стоит вон там и выглядит сердитой.
Привет, детка.
Скопировать
I gave you everything, and what did you do?
You pissed it all away!
For what?
Я дал тебе все, а что ты сделал?
Ты это все спустил.
Ради чего?
Скопировать
Don't you think I want to go?
I'm pissed that I'm missing it because of this.
You don't have to.
Ты что думаешь, я не хочу пойти?
Да я в бешенстве, что пропускаю его из-за этого.
Ты и не должна.
Скопировать
You've run this organization into the ground.
Not since Caligula forced his soldiers to pick up seashells during battle has someone pissed away such
But now, your reign of error has come to an end.
Ты разрушила эту организацию до нуля
С тех пор как Калигула вынудил своих солдат собирать ракушки во время битвы когда кто-то просрал такую ​​прекрасную возможность.
Но теперь, твое царствие ошибок завершилось
Скопировать
You're late.
Ah~ I'm really pissed!
- What happened?
- Что-то ты поздно.
- Я просто вне себя!
- Что случилось?
Скопировать
Cops snooping around the base, the court marshal.
The draftees are going crazy, the commander is pissed, it's crazy.
How are you guys?
Хотела на себе почувствовать. Заботу, опеку, защиту.
В части полный шмон. Какие-то менты, военная прокуратура. Духи борзые ходят, командир бесится.
Атас полный.
Скопировать
Got to remember the good times.
Hell, you got to remember the times she really pissed you off.
You got to hold on to those.
Вспоминай только хорошее.
Черт, да вспоминай моменты, когда она тебя реально бесила.
Держи их всегда при себе.
Скопировать
Like, obsessed.
One time we went mini-golfing, you know, as a family, and he got so pissed when he missed this easy putt
Like, in half!
Просто с ума сходят.
Однажды, мы пошли на мини-гольф, все вместе, как семья, и он так разозлился, когда пропустил легкий удар, что сломал свою клюшку.
Пополам!
Скопировать
Come on, don't make the kid pay for my screw up.
I totally get why you're still pissed at Lexi, and it's crazy that your parents are hanging out.
It's kind of gross if you ask me...
Да бросьте, не заставляйте ребенка платить за то, что я облажался.
О, да, конечно, я понимаю, почему ты все еще зла на Лекси, и это сумасшествие, что ваши родители тусуются.
И если ты спрашиваешь меня, это немного грубо.
Скопировать
And second, I told her not to drink, and she ignored me.
So if you wanna be pissed at someone, take it up with her.
Oh.
И во-вторых, я говорила ей не пить, и она проигнорировала меня.
Поэтому, если ты хочешь позлиться на кого-то, позлись на нее.
Ох.
Скопировать
If I'm gonna be home, I should have a say in the decisions that get made around here, too.
Fine, but I can still be pissed at you for not consulting me first.
Hey. Hey.
Если я буду жить здесь, то у меня тоже должно быть право голоса в этих вопросах.
Хорошо, но я все еще злюсь на тебя за то, что сначала не посоветовался со мной. Эй.
Эй.Эй.
Скопировать
Okay, you know what?
I trusted the wrong girl, okay, And I got screwed over, so I had to fire her today, And then I got pissed
Okay, it's business!
Слушай, знаешь что?
Я доверила не той девушке, понимаешь, и она меня подставила, так что мне пришлось уволить ее, и меня все это взбесило.
Понимаешь, это бизнес! Я в порядке!
Скопировать
Nothing.
Okay, you're obviously pissed off about something.
Jenna's having an affair, Ryan.
Ничего.
Окей, ты явно озабочен чем-то.
У Дженны интрижка, Райан
Скопировать
Hey.
either of y'all know where Zoe is, you might want to tell her that Brick's looking for her, and he's pissed
All right.
Привет.
Если кто-то из вас знает, где может быть Зоуи Харт, вы должно быть захотите сказать ей, что её ищет Брик и он очень зол.
Лады.
Скопировать
And we know why.
Not just the grassing-up thing, although I am sure that must have pissed you off, but I'm talking about
What thing with my wife?
И мы знаем почему.
Не только для того, чтобы донести кое-что, кстати, я уверен, что можем забыть об этом, но мы хотим поговорить о других делах, делах с твоей женой.
Что за дела с моей женой?
Скопировать
JAX: You see?
And he was pissed that you caved.
That's probably why he split.
Видишь?
Он злился из-за того, что ты уступил нам.
Наверное, потому и свалил.
Скопировать
JAX: You were right.
They were pissed 'cause we pushed them out.
NERO: Are we all settled now?
Ты был прав.
Они обозлились, потому что мы их выжили.
Но всё улажено?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pissed (пист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pissed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение