Перевод "nicer ones" на русский
Произношение nicer ones (найсо yонз) :
nˈaɪsə wˌɒnz
найсо yонз транскрипция – 7 результатов перевода
Be a woman.
Roberto is one of the nicer ones.
They're artists.
Будь самкой.
Роберто один из самых вежливых.
Это люди творчества.
Скопировать
And what the Bible prescribes in the first place on this issue, is that our Creator, God our Lord, did not create us to serve nothing but professional, narrow-minded interests in this meeting, as Mr. Peskens and his fellows from the social democratic party advocate.
we do not have the same desire as he has, and that we do not want certain houses to be replaced by nicer
As far as this issue is concerned, namely human dignity, my party's standpoint does not differ from yours.
А Библия в первую очередь указывает, что наш Создатель, Господь Бог, создал нас не для служения ничтожным, но особым, узким интересам, которые представляют здесь герр Пескенс и его сотоварищи по социал-демократической партии.
Неужели герр Пескенс думает, что мы не желаем того же, что и он, и что мы не хотим замены плохих домов на новые?
Что же касается человеческого достоинства, то взгляд нашей партии не отличается от взгляда вашей партии.
Скопировать
Something we've been working on.
To manage his Tourette's for the court case, you replace rude words with... nicer ones!
We're going to prove that he's a reformed character.
Мы тут кое-что придумали.
Чтобы справиться с его синдромом Туретта в суде, заменяем грубое слово... чем-нибудь повежливей!
Мы докажем, что он вырос и изменился как личность.
Скопировать
I guess he likes this stairway.
Aren't there nicer ones around?
A neighbor, or you know Gabriella, said he used to live here.
Он, наверно, привязался к этому подъезду.
Хотя я бы поискал подъезд поуютнее этого хлева.
Моя соседка Габриэла говорила, что у него когда-то здесь была квартирка.
Скопировать
So they got new houses somewhere else
And were, in many cases, much nicer ones.
But, then what's the problem?
Так что они получили новые дома где-то еще,
И бывало так, что во многих случаях, дома намного лучше.
Но, тогда в чем проблема?
Скопировать
And he doesn't play cool jazz music""
These are some of the nicer ones.
Check this one out.
И он не умеет играть крутой джаз".
А есть более приятные отзывы.
Вот этот, например.
Скопировать
I even got these.
Someday, maybe we can afford nicer ones.
Maybe a nicer wedding.
У меня даже есть кольца.
Как-нибудь мы позволим себе что-нибудь получше.
Может быть свадьбу получше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nicer ones (найсо yонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nicer ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найсо yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение