Перевод "butterfly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение butterfly (батефлай) :
bˈʌtəflˌaɪ

батефлай транскрипция – 30 результатов перевода

- "Make you my little..."
- Butterfly.
That's what he used to call me.
- "Сделать тебя своей маленькой..."
- Бабочкой.
Так он меня называл.
Скопировать
That's what he used to call me.
"Spread your wings, butterfly.
Spread 'em wide and tell me how..."
Так он меня называл.
"Расправь свои крылышки, бабочка.
Расправь их пошире и скажи мне как..."
Скопировать
♪ Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar like a butterfly
♪ Stinging like a bee
**Пропиленгликоль** Сок из писка барбариса. **Сок из листьев алоэ барбаденсис**
Уста и гланды окулиста. **Экстракт лаванды узколистной** И немножко витамина А.
К чертям "пичамочу".
Скопировать
It's at 7:00.
She's gonna be a butterfly.
I have to go.
В 7.
Она будет в костюме бабочки.
Мне пора.
Скопировать
You're so domesticated.
You're suturing a butterfly costume.
You know, uh...
Ты так привязан к семье.
Ты накладываешь шов на костюм бабочки.
Знаешь...
Скопировать
Y-yes, but... but... but I...
He was ready to call in the guys with the butterfly nets.
Luckily, he called me first.
Да, но я...
Он подумал, что ты возможно и прав насчет убийств, и был уже готов высылать ребят на охоту.
К счастью, он сначала позвонил мне.
Скопировать
Butterflies are cool.
No no, the butterfly effect.
Oh, that Ashton Kutcher movie. Right.
Бабочки это здорово.
Нет-нет, эффект бабочки.
Фильм с Эштоном Катчером. точно.
Скопировать
Um, I've been thinking about you lately, a lot, actually.
heard from you again after you pretended to be my neighbor, slept with me, and then, stole my prized butterfly
Was that even really your cat?
Я думала о тебе в последнее время. На самом деле, слишком много.
Это забавно, учитывая, что я никогда не слышал о тебе после того, как ты притворилась моей соседкой, переспала со мной, а затем, украла мою бесценную бабочку.
Это вообще была твоя кошка?
Скопировать
So, you're kind of like Indiana Jones.
Only with a butterfly net instead of a whip.
Oh!
Итак, ты как Индиана Джонс.
Только с сачком вместо кнута.
О!
Скопировать
You were at the opera?
"Madame Butterfly."
And you were together the entire evening?
Вы были в опере?
Да. "Мадам Батерфляй"
И вы провели весь вечер вместе?
Скопировать
Barbie, we need to go this way.
We saw the butterfly go down there.
I think it's a sign.
Барби, нужно идти этим путём.
Мы видели, как бабочка туда полетела.
Думаю, это знак.
Скопировать
Byamba! Byamba! Byamba!
You're not the butterfly I expected.
And you are not the lioness!
Биамба!
Ты не глупая бабочка, как я ожидала.
А ты, не та львица!
Скопировать
Somehow, the alien DNA remained...inactive.
Think caterpillar and butterfly.
They're born with all the DNA necessary to create both insects, but the butterfly DNA remains inactive.
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно.
Это как гусеница и бабочка.
Они рождаются со всей ДНК, необходимой для создания обоих насекомых, но ДНК бабочки остается неактивным.
Скопировать
Slowly, it...activates, encourages the caterpillar to... Create and enter a chrysalis.
Once inside, the butterfly DNA fully activates.
And when the cocoon opens, uh...the butterfly emerges.
Оно медленно активируется, заставляя гусеницу создавать кокон вокруг себя.
И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется.
И когда кокон открывается - появляется бабочка.
Скопировать
[Multiple gunshots]
[Young girl singing] Butterfly, butterfly, happy all day.
Butterfly, butterfly, fly fly away.
[Приглушенные выстрелы]
[Девочка поет] Бабочка, бабочка, счастлива весь день.
Бабочка, бабочка, лети, лети скорей.
Скопировать
Is it yoga?
Is it trying to get a butterfly to land on your finger?
No!
Йога?
Ты учишь бабочку садится на твой палец?
Нет!
Скопировать
I was the world's smartest caterpillar.
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly
Butterfly could've gotten himself home from Arizona.
Я был самой умной в мире гусеницей.
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой.
Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Скопировать
Yeah.
Like a butterfly.
Shit.
Да.
Как бабочку.
Дерьмо.
Скопировать
Sister Evangelina's got quite a conservative palate.
..and butterfly cakes and a sherry trifle.
Ooh, and I've found a recipe for the most marvellous centrepiece.
У сестры Эванджелины консервативные вкусы.
...а также пирожные и бисквиты, пропитанные хересом.
О, а я нашла рецепт изумительного главного украшения стола.
Скопировать
I didn't get into this business for the money.
I really love the look on a little kid's face when they see one of my butterfly cakes.
Ugh, I still need their stupid parents to pay for it.
Я создала этот бизнес не ради денег.
Мне действительно очень нравится смотреть на маленькие детские личики когда они видят торт-бабочку.
Но мне по-прежему надо, чтобы их глупые родители за него заплатили.
Скопировать
Don't you remember what happened last time?
Wood thought he was the lunesta butterfly and tried to fly out of a window naked?
I am not high!
Помнишь, что было в прошлый раз?
Вуд думал, что он бабочка и хотел вылететь из окна... голым.
Я не завёлся!
Скопировать
And this?
Butterfly wings?
But the patterning, on each one it's the same. Catching the same breed.
- Это.
- Крылья бабочки.
Конструкции Каждый такой же.
Скопировать
Where you're safe and happy.
And look, a butterfly.
The most beautiful butterfly you've ever seen.
Там вы в безопасности и радостным.
Смотреть бабочки.
Самая красивая бабочка Вы никогда не видели.
Скопировать
And look, a butterfly.
The most beautiful butterfly you've ever seen.
And I want you to watch her drift and soar.
Смотреть бабочки.
Самая красивая бабочка Вы никогда не видели.
Я хочу комментировать. Следуйте и посмотреть.
Скопировать
All the ammonia in this one, it's gonna be overgrown.
The butterfly wing, it's all the same breed, right?
Old world swallowtail. Lepidopterist at the zoo identified it.
Уровни аммиака в почву будет очень высокой.
Крылья бабочек одного и того же типа, так?
В зоопарке признали, и принадлежит к семейству Papigionidai.
Скопировать
I'm gonna put you in this jar, okay?
Like butterfly?
Yeah.
Я посажу тебя в этот сосуд, хорошо?
Как бабочку?
Да.
Скопировать
That's why he's my Tammy.
I'm a social butterfly.
When we're together, all we do is have sex, - sit on the couch, eat homemade pasta, have sex again. - Enough.
Поэтому он для меня как Тэмми.
Я светская львица.
Когда мы вместе, мы только и делаем, что занимаемся сексом, сидим на диване, едим домашнюю пасту и снова занимаемся сексом.
Скопировать
We have a little emergency.
if it's because of our isolated ecosystem or the magnetic fluctuations, but something has caused our butterfly
Killer butterflies, huh?
Кое-что срочное.
Не знаю, то ли это из-за нашей изолированной экосистемы, то ли из-за магнитного излучения, но что-то ускорило репродуктивный цикл наших бабочек.
Бабочки-убийцы, а?
Скопировать
This broken body is just a chrysalis.
You will soon be the butterfly.
But this me would be safe here.
Это сломанное тело всего-лишь куколка.
Скоро ты станешь бабочкой.
Но я настоящая буду тут в безопасности.
Скопировать
I think we can learn a lot from the South Pacific tree lobster.
It's not beautiful, like a butterfly.
It can't create whole societies like an ant, or spin webs and trap you... like a spider.
Я думаю, вы можете многому научиться у "деревянного лобстера", живущего в южной части Тихого океана.
Он не красив, как бабочка.
Он не может создавать целые общества, как муравей, или плести паутину и заманивать вас в ловушку... как паук.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов butterfly (батефлай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butterfly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батефлай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение