Перевод "happen" на русский
Произношение happen (хапон) :
hˈapən
хапон транскрипция – 30 результатов перевода
Someone.
How did it happen?
I don't know, I didn't see.
Не знаю.
Как же это произошло?
Я не знаю, не видел.
Скопировать
I...
I happen to pass by
Has brother King also come?
Я...
Я, случайно проезжала мимо
Ши Йи то же приехал?
Скопировать
Although we're husband and wife I'll be leave you very soon
Promise me that no matter what happen always take care of yourself
Shen-nan, how do you feel?
Хотя мы - муж и жена ты будешь свободен уже очень скоро
Обещай мне, что независимо от того, что случится всегда помни обо мне
Шен-Нан, что с тобой?
Скопировать
Especially since he's found such good comrades.
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
What could happen, Dad?
Да, ведь теперь у него такие товарищи.
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Но папа, что же такое должно со мной случится?
Скопировать
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
What could happen, Dad?
You understand, Mr. Beineberg?
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Но папа, что же такое должно со мной случится?
Вы поняли меня, дорогой Байнеберг?
Скопировать
why do you walk across the street where it is forbidden?
What happen?
He was crossing the street where he is not allowed to
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Что случилось?
Он переходил через улицу где это запрещено
Скопировать
I think Inspector Aldrich is smarter.
Ever think about what would happen if he's the first to learn who killed Typhus?
He takes himself too seriously.
Думаю, инспектор Олдридж более сообразительный.
Что если он узнает, кто убил Тифуса, раньше нас?
Нет, он относится к себе слишком серьёзно.
Скопировать
We'II find your father.
Nothing will happen to him.
No?
Мы найдем твоего отца.
С ним ничего не случится.
Нет?
Скопировать
- At a party.
- Waiting for something to happen.
- She's drunk.
На вечеринке.
- Ждёт, что что-то случится.
- Напилась.
Скопировать
- Haven't we met before?
- Yes, I happen to be your wife.
Funny.
- Мы раньше встречались?
. - Да, я была вашей женой.
Забавно.
Скопировать
We couldn't tolerate it here.
It won't happen again...
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much.
Мы не можем позволить здесь этого.
Это больше не повторится...
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое.
Скопировать
Now that you're changing, I want you to see just how unimportant they are.
Yes, it just took a little longer for it to happen to me.
You must help me.
Теперь, когда ты меняешься, я хочу, чтобы ты видела, насколько они ничтожны.
Да, но понадобилось немного больше времени, чтобы это произошло со мной.
Вы должны помочь мне.
Скопировать
We'll both be sent to the pen
Better see that it doesn't happen
Hello, the Western
Мы оба окажемся в тюрьме.
Босс, лучше принять меры, чтобы этого не случилось.
Слушаю.
Скопировать
Or it certainly seems like it.
Well, what's going to happen to it?
I don't think I wanna know.
Или это, безусловно, кажется так.
Ну хорошо, что думаете тогда могло произойти?
Я не думаю, Я хочу знать.
Скопировать
- Mrs. Richie... - Yes?
Your husband said this thing was going to happen someday.
Does he know what's going to happen next?
- Миссис Ричи...
Ваш муж говорил, что это произойдет когда-нибудь.
Он знает, что произойдет дальше?
Скопировать
Your husband said this thing was going to happen someday.
Does he know what's going to happen next?
I don't know.
Ваш муж говорил, что это произойдет когда-нибудь.
Он знает, что произойдет дальше?
Я не знаю.
Скопировать
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Well, Dr. Taylor, may I offer you a ride back into Jackson?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Сюда, позвольте мне сесть сзади.
Скопировать
Well, you didn't sleep very long. Wow!
How did it happen?
What made everything go back on?
Хорошо, вы не так уж и долго спали.
Вот это да!
Как это получилось?
Скопировать
It all just started up again.
Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
Не спрашивай нас.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
Скопировать
If these are cannons, then it's war for sure.
At least something would happen.
And You could show your devotion by dying for us.
Если это - пушки, тогда это точно война .
По крайней мере, что-то случилось.
И вы покажете вашу преданность, умерев за нас.
Скопировать
- You.
Nothing will happen to you.
I'm here.
- Вас.
Ничего с вами не случится .
Я буду рядом.
Скопировать
As you wish.
If you happen to pass by this place, keep away.
I'd be forced to hang you.
Как желаете.
Если будете в этих местах, то держитесь от нас подальше.
Я буду вынужден повесить вас.
Скопировать
- Leave me alone.
Wonderful things will happen after the war.
Soon the man will fly.
- Оставьте меня в покое.
После войны случится нечто удивительное.
Скоро человек полетит.
Скопировать
- Go on, I'd be glad to.
It had to happen that he came to St. Petersburg when we were here.
And we had to meet at that ball.
- Говорите, я очень рад.
И надо было ему приехать в Петербург, когда мы здесь
И надо нам было встретиться на зтом бале.
Скопировать
I know I shouldn't talk about that.
But whatever may happen to you when I'm not here...
Don't go...
Знаю, я не должен говорить об зтом.
Но что бы ни случилось с вами, когда меня не будет...
Не уезжайте...
Скопировать
Don't go...
Whatever may happen, go to Pierre for help.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
Не уезжайте...
Что бы ни случилось обратитесь к Пьеру за помощью .
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
Скопировать
We probe space searching for information about other planets.
It's logical that same thing might happen in reverse.
Are you saying that Earth has become a subject of a probe carried out by creatures from another planet?
Ведь мы запускаем в космос аппараты для поиска и получения информации о других планетах.
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
Вы хотите сказать, что Земля была обнаружена таким же аппаратом, в котором находятся существа с другой планеты?
Скопировать
I refuse to believe we are being killed for no reason.
If I'm killed, what will happen to my kid in Katsuura?
Yes.
Я отказываюсь верить в то, что нас убивают без причины.
Если меня убьют, что будет с моим ребенком в Катсууре?
Да.
Скопировать
But still...
If I die, what will happen to my child?
For my child's sake, please don't kill me.
Но все же ...
Если я умру, что будет с моим ребенком?
Ради моего ребенка, пожалуйста не убивай меня.
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов happen (хапон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
