Перевод "происходить" на английский

Русский
English
0 / 30
происходитьarise spring be the result descend come
Произношение происходить

происходить – 30 результатов перевода

Что это?
Что происходит?
Кто этот мальчишка?
What is this?
What happens?
Who is this guy?
Скопировать
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Rod, what's happening on earth?
Aren't you supposed to be in there with your section?
Скопировать
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Хорошо,
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Right.
Скопировать
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
Хорошо
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
All right.
Скопировать
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу
Здравствуй, Люба.
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing its end.
Hello, Luba.
Скопировать
В чем дело?
- Что тут происходит?
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
What's happening?
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
Скопировать
Разве я не говорила раньше тоже самое, тебя это мало трогало?
Что происходит?
Свяжите ее
Didn't you say we're of the same kind?
What are you doing?
Bind her
Скопировать
Леа?
Что происходит?
Поль...
Lea ?
What's going on ?
Paul...
Скопировать
Неожиданно.
Когда это предположительно должно произойти, это не происходит.
Вы тот, кто вы есть.
Unforeseen.
When it was supposed to occur, it didn't occur and so failure.
Yourself where you are.
Скопировать
Купим настоящую Познаньскую такси..что скажешь?
Что с тобой происходит, Павел?
Я даю тебя знаки а ты где-то на тучи торчишь
We'll buy a real "Poznan" taxi. ... What do you say?
What's wrong with you, Paul?
I am giving you a sign and you are in the clouds...
Скопировать
Если одкроишь глаза - ты преиграл!
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
If you open the eyes... you're lost!
What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
Скопировать
Скоро произойдёт что-то нехорошее.
Мы в старой части Света, в которой ничего значительного не происходит.
Молчать!
Things are going to get ugly here.
I'm telling you for your own sake. You know, we live in a part of the universe that's already old, where nothing much happens, whereas elsewhere, explosions are forging new galaxies.
KISS TOMORROW GOODBYE Silence!
Скопировать
- Ты знаешь, где он.
- Что происходит?
- Это ребенок.
-You know where he is.
-What's going on?
-It's the kid.
Скопировать
Давно это было.
- А что здесь происходит?
- Бог его знает.
That was so long ago.
- What is going on here?
- God knows.
Скопировать
Такого просто не может быть!
Именно того, что сейчас происходит?
Я ничего не понимаю.
This just can't be happening!
Exactly what's going on here?
I don't know, general. It's eerie.
Скопировать
Как остановилось все механическое.
Кейт, что происходит?
Что это все значит?
Like everything mechanical did.
Keith, what's going on?
What's all the mystery?
Скопировать
Ох, Курт, нет. Энн.
Я должен узнать, что же происходит.
Теперь так, смотри, Ты останешься внутри.
Anne!
Anne!
Curt, what is it?
Скопировать
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Ох, Курт, Я боюсь, происходит что-то страшное.
Пожалуйста, не уходи.
Where are you going? Darling, I've gotta go up to the installation.
Oh, Curt, no.
Anne, look.
Скопировать
Не извне.
Это должно происходить от наших знаний.
Это должно исходить из глубин сердца самого человека.
Not from without.
It must come from learning.
It must come from the very heart of man himself.
Скопировать
Остановитесь.
Что происходит?
Это - война.
Stop.
What's happening?
It's a war.
Скопировать
Но там никого нет!
Что происходит?
Все ушли.
Nobody's here!
What's wrong?
They are gone!
Скопировать
Вы все! У нас еще есть немного времени!
Что происходит?
Никого нет!
There's enough time left.
What's going on?
Nobody is here!
Скопировать
А, господин ТВ?
Что происходит?
Кто это сделал?
TV-man?
What was that?
Who fired?
Скопировать
Нищета и голод... были единственными причинами...
Не понимаю, что происходит.
Согласно последним сведениям, автомобиль прорвал полицейское заграждение и остановился вблизи местонахождения преступника.
Poverty and hunger are the reason for everything.
The situation remains complicated.
A car is approaching!
Скопировать
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Как сообщают, сейчас температура на острове составляет +32 градуса, и продолжает расти.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Temperatures are said to be in the region of 90°, and still rising.
Скопировать
Твоя рука вся дрожит.
У меня внутри происходит то же самое.
Послушай, как бьется моё сердце.
Your hand's trembling.
I'm the same.
Feel it beating?
Скопировать
Погодите немного.
Что происходит?
Хансон!
No. Give me a moment.
What are you doing?
Hanson!
Скопировать
Ты её все равно не найдёшь.
Что там происходит? Может лучше стоит уйти?
Из-за этой жары начали взрываться бутылки.
- I'll get it. You'll never find it.
What on earth's going on out there?
The heat exploded the bottles.
Скопировать
- С ней всё в порядке. Кто погиб?
Кто-нибудь скажет мне, что здесь вообще происходит?
Боюсь ошибиться, но Тинкер, кажется погиб из-за несчастного случая.
Who's been killed?
Will someone tell me what's going on?
I'm afraid Tinker's met with an accident.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов происходить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы происходить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение