Перевод "kick around" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kick around (кик эраунд) :
kˈɪk ɐɹˈaʊnd

кик эраунд транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, Tom. The reason they made me sheriff here is because I was the town drunk.
They wanted someone they could kick around, someone who wouldn't ask questions.
But I was aimin' to fool 'em, do things right, sending' for you.
Том меня сделали шерифом потому, что я был местным пьяницей.
Им нужен был кто-то, кто не будет задавать лишних вопросов.
Но я хотел их одурачить и сделать всё верно, послав за тобой.
Скопировать
Kill them, Vic, and everything down here is ours.
You'd be given plenty of food, fools to kick around. We can do whatever we please!
Kill them, Vic, now.
Убей их.
Завали их, и мы сможем делать что угодно.
Убей их, Вик, сейчас.
Скопировать
You told me you were finished with that life.
I kick around from stupid job to job.
- You like the way we're living?
Верное! Ты же говорил, что покончил с этой жизнью.
Покончил, но смотри - я перебиваюсь с одной тупой работёнки на другую!
- Тебе нравится наш дом, Фрэнчи?
Скопировать
Come on !
All I did was kick around a beanbag.
All right, a little.
- Перестань.
А я лишь попинал мячик.
Это было так плохо. Ужасно.
Скопировать
As concubine to the Master.
As your slave to kick around.
To warm your husband's bed when you have better things to do.
Как сожительница хозяина.
Как ваша рабыня, на побегушках.
Согреть постель мужа, когда у Вас есть дела поважней.
Скопировать
- You won't.
I'm not a kid everybody can kick around any more.
You think I don't know what you are?
Ты не будешь делать ничего из этого.
Ты не встанешь поперёк меня, мама. Я больше не тот ребёнок, которого каждый может пинать.
Ты думаешь я не знаю что ты такое?
Скопировать
♪ I'm here with my gal ♪
♪ Shake your hands, kick around
♪ Wear a suit to breakfast ♪
Я со своей бабой
Тряси рукой, Тряси ногой
На завтрак одевай костюм
Скопировать
Mission accomplished.
Kane's got a few less citizens to kick around in Deluxe.
Yeah, it was great, until the part where you forgot to show up.
Миссия выполнена.
У Кейна теперь немного меньше горожан для битья в Делюксе.
Да, было здорово, до того момента, где ты забыла появиться.
Скопировать
Yeah, you still don't know how to turn the boiler on for the winter.
Well, it's a good thing winter won't have me to kick around anymore.
Well, only one bedroom?
Ага, ты до сих пор не знаешь, как зимой отопление включить.
Хорошо, что зима мне больше не страшна.
Всего одна спальня?
Скопировать
You should come.
We'll kick around old times.
"Old times" was hardly more than a year ago for me.
Тебе тоже стоит прийти.
Вспомним старые времена.
"Старые времена" были с трудом больше, чем год для меня..
Скопировать
Boom.
Kick around, boom.
He can't do nothing from there.
Бум.
Ок? Снова удар, бум.
Отсюда ему ничего не сделать.
Скопировать
Voilá.
You won't have Greta to kick around anymore.
Come on, Greta.
Вуаля.
И Грета не будет шататься на белом свете.
Вылезай, Грета.
Скопировать
We'll end up with nothing.
I've got some ideas we can kick around, But you're gonna have to tell me your name, sweetheart.
I'm Peggy Olson, and I want to smoke some marijuana.
Так мы закончим ни с чем.
У меня есть несколько идей для обсуждения, но вы должны сказать мне свое имя, дорогая.
Меня зовут Пегги Олсен, и я тоже хочу курнуть.
Скопировать
Is it PE?
Wouldn't mind a kick around.
I've got my daps on.
Физкультура?
Я не прочь пробежаться.
Как раз кеды надел.
Скопировать
It doesn't leave.
Made it kick around the air lock.
You all right?
Он не брызгает.
Интересно, что же ее разбрызгало... так что она разлетелась по всему шлюзу.
Ты в порядке?
Скопировать
Me neither.
I just want a kick around and we might win something.
Are you being serious?
- Я тоже.
Я просто хочу играть и выиграть.
Вы это серьезно?
Скопировать
- Mmm-hmm.
What are you gonna do now that you don't have Omega Chi to kick around anymore?
Enjoy life?
- Угу.
Что вы будете делать теперь, когда больше не надо воевать с Омега Кай?
- Наслаждаться жизнью?
Скопировать
We're going to get him out of there.
This is no time for a kick-around, Bolly.
It's Viv's.
Мы вытащим его оттуда.
Не время играть с мячиком, куколка.
Это Вива.
Скопировать
And a closet.
when I'm out there roaming the floors, okay, I am the other grey that dr.Yang likes to humiliate and kick
You know, in-- in here, I'm-- it's just-- it's-- it's my place, okay?
И закрыто.
Смотри.. Я другая Грей и доктор Янг_BAR_любит унизить и доставать меня.
И...я здесь..просто...
Скопировать
I got fired today.
You won't have Kenneth Ellen Parcell to kick around anymore.
So I want to tell you people what I really think of you.
Меня сегодня уволили.
Вы не можете больше вертеть Кеннетом Элленом Парселлом.
Поэтому я могу сказать вам, люди что я в действительности думаю о вас.
Скопировать
You. And you've treated him like a dog ever since.
But you won't have him to kick around forever...
Oh, shit.
И ты обращался с ним, как с собакой с тех самых пор.
- Но он не сможет приглядывать за тобой вечно...
- Ох б****!
Скопировать
Look, I'm just kicking around ideas here.
Well, don't kick around ideas, because this girl is gonna have us all in the penitentiary.
I... I haven't even mentioned this to Lenny.
Послушай, я просто рассматриваю разные варианты.
Так не рассматривай их, потому что из-за этой девчонки мы все загремим на каторгу.
Я ещё даже не говорил об этом с Ленни.
Скопировать
I mean, I don't know.
Maybe you have some ideas that we could kick around?
- Uh, just give... just give it a think-think.
Я не знаю.
Может быть у вас есть идеи, которые мы могли бы обсудить?
Давайте просто подумаем.
Скопировать
Condiments?
Hmm, Nat, that's something we should kick around.
That's not the point.
Приправ?
Х-м-м, Нэт, надо поразмыслить над этой идеей.
Это вообще не то, что я хотела сказать.
Скопировать
I'm a surgeon. I'm a human being.
I'm not some stupid lump that you can just kick around or talk down to or talk down about or dismiss
I get it.
Я хирург и живой человек.
А не какая-то тупица, которую вы шпыняете, унижаете, снисходите до меня или не считаетесь со мной.
Я усекла.
Скопировать
She said that she had to go away on pressing business?
Yeah, we're trying to keep it under wraps a little bit, -_ - but you may have a new labelmate to kick
Anyone I know?
Она сказала, что ей нужно уехать по делам.
Да, мы стараемся держать это в тайне, но у тебя возможно будет новый коллега.
Я его знаю?
Скопировать
You were king of all neurosurgeons, right hand to the president.
And now you can't have that, so you need to be king of the hospital and kick around the peons.
You of all people should understand that this was the future of neuroscience.
Ты был королём нейрохирургии, правой рукой президента.
А когда перестал ими быть, тебе нужно быть королём больницы и доминировать над подёнщиками.
Уж кто-кто, а ты должна понимать, что это будущее нейронауки.
Скопировать
- Thanks, Mike.
We're probably gonna kick around for another couple days in case you think of something.
I've never been out west before.
Да. Спасибо, Майк.
Слушай, мы, наверное, послоняемся тут ещё пару дней.
Лады? К тому же я никогда ещё не был на западе.
Скопировать
The decision is entirely yours.
You need time to kick around it.
No.
Решение принимать только вам.
Вам нужно время, чтобы все обдумать.
Нет.
Скопировать
There's a torch by your head.
Don't kick around so much.
That tube up your nose is keeping you alive.
У твоей головы фонарик.
Не колоти так сильно.
Трубка в твоём носу не даст тебе умереть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kick around (кик эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kick around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кик эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение